|
[1]Folowe after loue, and couet spirituall [giftes] but most chiefelie that ye may prophesie |
[1]Folowe after loue, and couet spirituall [giftes] but most chiefelie that ye may prophesie |
[2]For he that speaketh with the tongue, speaketh not vnto men, but vnto God: For no man heareth [hym]. Howbeit, in the spirite he speaketh misteries |
[2]For he that speaketh with the tongue, speaketh not vnto men, but vnto God: For no man heareth [hym]. Howbeit, in the spirite he speaketh misteries |
[3]But he that prophesieth, speaketh vnto men to their edifiyng, to their exhortation, and to their comfort |
[3]But he that prophesieth, speaketh vnto men to their edifiyng, to their exhortation, and to their comfort |
[4]He that speaketh with the tongue, edifieth hym selfe: he that prophesieth, edifieth the Churche |
[4]He that speaketh with the tongue, edifieth hym selfe: he that prophesieth, edifieth the Churche |
[5]I woulde yt ye al spake with tongues, but rather that ye prophesied: For greater is he that prophesieth, then he that speaketh with tongues, except he expounde it, that the Churche may haue edifiyng |
[5]I woulde yt ye al spake with tongues, but rather that ye prophesied: For greater is he that prophesieth, then he that speaketh with tongues, except he expounde it, that the Churche may haue edifiyng |
[6]Nowe brethren, yf I come vnto you speakyng with tongues, what shall I profite you, except I speake to you eyther by reuelation, or by knowledge, or by prophesiyng, or by doctrine |
[6]Nowe brethren, yf I come vnto you speakyng with tongues, what shall I profite you, except I speake to you eyther by reuelation, or by knowledge, or by prophesiyng, or by doctrine |
[7]Moreouer, thynges without lyfe geuing sound, whether [it be] a pipe or an harpe, except they make a distinction in the soundes, howe shall it be knowen what is piped or harped |
[7]Moreouer, thynges without lyfe geuing sound, whether [it be] a pipe or an harpe, except they make a distinction in the soundes, howe shall it be knowen what is piped or harped |
[8]And also yf the trumpe geue an vncertayne sounde, who shall prepare him selfe to the warre |
[8]And also yf the trumpe geue an vncertayne sounde, who shall prepare him selfe to the warre |
[9]Euen so lykewyse, when ye speake with tongues, except ye speake wordes that haue signification, howe shall it be vnderstande what is spoken? For ye shall speake into the ayer |
[9]Euen so lykewyse, when ye speake with tongues, except ye speake wordes that haue signification, howe shall it be vnderstande what is spoken? For ye shall speake into the ayer |
[10]There are so many kyndes of voyces, [as it commeth to passe] in the worlde, and none of them are without signification |
[10]There are so many kyndes of voyces, [as it commeth to passe] in the worlde, and none of them are without signification |
[11]If I knowe not what the voyce meaneth, I shalbe lyke vnto hym that speaketh, an aliaunt: and he that speaketh, shalbe an aliaunt vnto me |
[11]If I knowe not what the voyce meaneth, I shalbe lyke vnto hym that speaketh, an aliaunt: and he that speaketh, shalbe an aliaunt vnto me |
[12]Euen so, forasmuch as ye couet spirituall [giftes] seke that ye may excell, vnto the edifiyng of the Churche |
[12]Euen so, forasmuch as ye couet spirituall [giftes] seke that ye may excell, vnto the edifiyng of the Churche |
[13]Wherfore, let him that speaketh with tongue, pray that he may interprete |
[13]Wherfore, let him that speaketh with tongue, pray that he may interprete |
[14]For yf I pray with tongue, my spirite prayeth, but my vnderstanding is without fruite |
[14]For yf I pray with tongue, my spirite prayeth, but my vnderstanding is without fruite |
[15]What is it then? I wyll pray with the spirite, and wyll pray with the vnderstandyng also. I wyll syng with the spirite, and wyll syng with the vnderstandyng also |
[15]What is it then? I wyll pray with the spirite, and wyll pray with the vnderstandyng also. I wyll syng with the spirite, and wyll syng with the vnderstandyng also |
[16]Els, when thou blessest with the spirite, howe shall he that occupieth the rowme of the vnlearned, say Amen at thy geuyng of thankes, seyng he vnderstandeth not what thou sayest |
[16]Els, when thou blessest with the spirite, howe shall he that occupieth the rowme of the vnlearned, say Amen at thy geuyng of thankes, seyng he vnderstandeth not what thou sayest |
[17]Thou veryly geuest thankes well: but the other is not edified |
[17]Thou veryly geuest thankes well: but the other is not edified |
[18]I thanke my God, I speake with tongues more the ye all |
[18]I thanke my God, I speake with tongues more the ye all |
[19]Yet had I rather, in the Churche to speake fiue wordes with my vnderstandyng, to the information of other, then ten thousande wordes with the tongue |
[19]Yet had I rather, in the Churche to speake fiue wordes with my vnderstandyng, to the information of other, then ten thousande wordes with the tongue |
[20]Brethren, be not chyldren in wytte: Howbeit, as concerning maliciousnesse, be chyldren: but in wytte, be perfect |
[20]Brethren, be not chyldren in wytte: Howbeit, as concerning maliciousnesse, be chyldren: but in wytte, be perfect |
[21]In the lawe it is written: With sundry tongues, and with sundry lyppes, wyll I speake vnto this people, and yet for all that will they not heare me, sayth the Lorde |
[21]In the lawe it is written: With sundry tongues, and with sundry lyppes, wyll I speake vnto this people, and yet for all that will they not heare me, sayth the Lorde |
[22]Wherfore, tongues are for a signe, not to them that beleue, but to them that beleue not: But prophesiyng [serueth] not for them that beleue not, but for them which beleue |
[22]Wherfore, tongues are for a signe, not to them that beleue, but to them that beleue not: But prophesiyng [serueth] not for them that beleue not, but for them which beleue |
[23]If therfore, when all the Churche is come together in one, & all speake with tongues, there come in they that are vnlearned, or they which beleue not: wyll they not say yt ye are out of your wittes |
[23]If therfore, when all the Churche is come together in one, & all speake with tongues, there come in they that are vnlearned, or they which beleue not: wyll they not say yt ye are out of your wittes |
[24]But yf all prophesie, and there come in one ye beleueth not, or one vnlearned: he is rebuked of all men, and is iudged of euery man |
[24]But yf all prophesie, and there come in one ye beleueth not, or one vnlearned: he is rebuked of all men, and is iudged of euery man |
[25]And so are the secretes of his heart made manifest, and so falleth he downe on his face, and worshippeth God, and sayth that God is in you of a trueth |
[25]And so are the secretes of his heart made manifest, and so falleth he downe on his face, and worshippeth God, and sayth that God is in you of a trueth |
[26]Howe is it then brethren? When ye come together, euery one of you hath a psalme, hath a doctrine, hath a tongue, hath a reuelation, hath interpretation. Let all thynges be done vnto edifiyng |
[26]Howe is it then brethren? When ye come together, euery one of you hath a psalme, hath a doctrine, hath a tongue, hath a reuelation, hath interpretation. Let all thynges be done vnto edifiyng |
[27]Yf any man speake with tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course, and let one interprete |
[27]Yf any man speake with tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course, and let one interprete |
[28]But yf there be no interpreter, let him kepe scilence in the Churche, and let him speake to hym selfe, and to God |
[28]But yf there be no interpreter, let him kepe scilence in the Churche, and let him speake to hym selfe, and to God |
[29]Let the prophetes speake two or three, and let the other iudge |
[29]Let the prophetes speake two or three, and let the other iudge |
[30]If any reuelation be made to another that sitteth by, let ye first holde his peace |
[30]If any reuelation be made to another that sitteth by, let ye first holde his peace |
[31]For ye may all prophesie one by one, that all may learne, and all may haue comfort |
[31]For ye may all prophesie one by one, that all may learne, and all may haue comfort |
[32]And the spirites of the prophetes, are subiect to the prophetes |
[32]And the spirites of the prophetes, are subiect to the prophetes |
[33]For God is not [the aucthour] of confusion, but of peace, as in all Churches of the saintes |
[33]For God is not [the aucthour] of confusion, but of peace, as in all Churches of the saintes |
[34]Let your women kepe scilence in the Churches: For it is not permitted vnto them to speake, but to be vnder obedience, as sayth the lawe |
[34]Let your women kepe scilence in the Churches: For it is not permitted vnto them to speake, but to be vnder obedience, as sayth the lawe |
[35]If they wyll learne any thyng, let the aske their husbandes at home: For it is a shame for women to speake in the Churche |
[35]If they wyll learne any thyng, let the aske their husbandes at home: For it is a shame for women to speake in the Churche |
[36]Sproung the worde of God from you? Either came it vnto you only |
[36]Sproung the worde of God from you? Either came it vnto you only |
[37]If any man thynke hym selfe to be a prophete, either spiritual, let him knowe that the thinges that I write vnto you, are ye commaundementes of the Lorde |
[37]If any man thynke hym selfe to be a prophete, either spiritual, let him knowe that the thinges that I write vnto you, are ye commaundementes of the Lorde |
[38]But yf any man be ignoraunt, let hym be ignoraunt |
[38]But yf any man be ignoraunt, let hym be ignoraunt |
[39]Wherfore brethren, couet to prophesie, and forbyd not to speake with tongues |
[39]Wherfore brethren, couet to prophesie, and forbyd not to speake with tongues |
[40]Let all thynges be done honestlie and in order |
[40]Let all thynges be done honestlie and in order |