«
Peshitta NT (1905)
PesNT(1905)
The Bishops' Bible (1568)
Bishop
[1]ואנא אחי כד אתית לותכונ לא בממללא רורבא אפלא בחכמתא סברתכונ ארזה דאלהא [1]And I brethren, when I came to you, came not in gloriousnesse of wordes, or of wisedome, shewing vnto you the testimonie of God
[2]ולא דנת נפשׁי בינתכונ איכ דמדמ ידע אנא אלא אנ לישׁוע משׁיחא אפ לה כד זקיפ [2]For I esteemed not to knowe any thyng among you saue Iesus Christe, and hym crucified
[3]ואנא בדחלתא סגיאתא וברתיתא הוית לותכונ [3]And I was among you in weaknesse, and in feare, and in much tremblyng
[4]ומלתי וכרוזותי לא הות במפיסנותא דמלא דחכמתא אלא בתחויתא דרוחא ודחילא [4]And my wordes and my preachyng was not with entysing wordes of mans wisedome, but in shewyng of the spirite, and of power
[5]דלא תהוא הימנותכונ בחכמתא דבנינשׁא אלא בחילא דאלהא [5]That your fayth should not stande in the wisedome of men, but in the power of God
[6]חכמתא דינ ממלליננ בגמירא חכמתא לא דהנא עלמא אפלא דשׁליטנוהי דעלמא הנא דמתבטלינ [6]And we speake wisedome among the that are perfite: not the wisedome of this world, neither of the princes of this world, which come to naught
[7]אלא ממלליננ חכמתא דאלהא בארז הי דמכסיא הות וקדמ הוא פרשׁה אלהא מנ קדמ עלמא לשׁובחא דילנ [7]But we speake the wisedome of God in a misterie [euen] the hyd [wisedome] which God ordeyned before the worlde, vnto our glorie
[8]הי דחד מנ שׁליטנא דעלמא הנא לא ידעה אלו גיר ידעוה לו למרה דתשׁבוחתא זקפינ הוו [8]Which none of ye princes of this world knewe: For had they knowen it, they woulde not haue crucified the Lorde of glorie
[9]אלא איכ דכתיב דעינא לא חזת ואדנא לא שׁמעת ועל לבא דברנשׁא לא סלק מדמ דטיב אלהא לאילינ דרחמינ לה [9]But as it is written: The eye hath not seen, & the eare hath not heard, neither haue entred into the heart of man, the thynges which God hath prepared for them that loue hym
[10]לנ דינ גלא אלהא ברוחה רוחא גיר כלמדמ בציא אפ עומקוהי דאלהא [10]But God hath reuealed the vnto vs by his spirite: For the spirite searcheth all thinges, yea the deepe thinges of God
[11]אינא הו גיר ברנשׁא דידע דבברנשׁא אלא אנ רוחא דבר דבה הכנא אפ דבאלהא אנשׁ לא ידע אלא אנ רוחה דאלהא [11]For what man knoweth the thynges of a man, saue ye spirite of man which is in hym? Euen so, the thinges of God, knoweth no man, but ye spirite of God
[12]חננ דינ לא הוא רוחא דעלמא נסבנ אלא רוחא דמנ אלהא דנדע מוהבתא דמנ אלהא אתיהב לנ [12]And we haue receaued, not the spirite of the worlde, but the spirite which is of God, that we myght know the thinges that are geuen to vs of God
[13]אילינ דאפ ממלליננ לא הוא ביולפנא דמלא דחכמתא דבנינשׁא אלא ביולפנא דרוחא ולרוחנא רוחניתא מפחמיננ [13]Which thynges also we speake, not in the wordes which mans wisedome teacheth, but which ye holy ghost teacheth, comparyng spirituall thynges with spirituall thynges
[14]ברנשׁא גיר דבנפשׁ הו לא מקבל רוחניתא שׁטיותא אנינ גיר לה ולא משׁכח דנדע דברוח מתדינ [14]But the naturall man perceaueth not the thynges of ye spirite of God, for they are foolyshenesse vnto hym: Neither can he knowe [them] because they are spiritually discerned
[15]רוחנא דינ כל מדמ דאנ והו מנ אנשׁ לא מתדינ [15]But he that is spirituall, discerneth all thynges, yet he hym selfe is iudged of no man
[16]מנו גיר ידע רעינה דמריא דנלפיוהי לנ דינ רעינא דמשׁיחא אית לנ [16]For who hath knowen the mynde of the Lorde, that he myght instruct hym? But we haue the mynde of Christe
Source: studybible.org
Top