|
[1]Put away therefore from you all wickedness and all treachery and accepting of faces and envy and slander |
[1]MAKE to cease therefore from you all malice and all guile, and dissimulation, and envy, and slander; |
[2]And be as sucklings infants and yearn for it for the word as for milk pure and spiritual by which you shall grow strong for life |
[2]And be as [new]-born babes, and be desirous of the word as of milk pure and spiritual, that by it you may increase unto life. |
[3]If you have tasted and you have seen that good is the Lord |
[3]If you have tasted and seen how good is the Lord, |
[4]He to Whom drawing near you are Who is The Stone Living Whom rejected the children of men and is chosen and precious to Alaha |
[4]Unto whom you have come, who is the living stone whom men have rejected, yet [who is] chosen and honourable with Aloha. |
[5]And also you as stones living are built and have become a temple spiritual and priests holy to offer sacrifices spiritual acceptable before Alaha by Ieshu The Messiah |
[5]And you also as living stones are builded, and become a spiritual temple, and holy priests to offer sacrifices, which are acceptable before Aloha by Jeshu Meshiha. |
[6]Said it is for in the scriptures Behold lay down I in Tsion a stone approved and precious at the head of the corner and whoever believes in Him not will be ashamed |
[6]For it is said in the scripture, Behold, I lay in Zion a stone choiceⓘ and honourable in the head of the corner: whosoever believeth in him shall not be ashamed. |
[7]To you therefore is given this honor to those who believe to those but who not are obedient |
[7]To you therefore is given this honour, to them who believe: but to them who are disobedient |
[8]A stone He is of stumbling and rock of offense and they stumble on it in that not they obey the word for to this they were appointed |
[8]He is a rockⓘ of offence, or a stoneⓘ of stumbling, and they are offended at him in not obeying the word, because to this they are set. |
[9]You but race are chosen who serve as priests for the kingdom a people holy assembly redeemed you should proclaim the praises of Him Who called you from darkness to His light excellent |
[9]But you are a chosen race, who minister as priests to the kingdom,ⓘ a holy people, a congregation redeemed to announce the praises of him who hath called you from darkness to his transcendant light: |
[10]Those who from the first not considered you were a people now but the people of Alaha neither mercies being were upon you now but are poured upon you mercies |
[10]Those who before were not reputed a people, but now the people of Aloha; upon whom also mercies were not; but now, mercies are poured upon you. |
[11]Beloved beg I of you as wayfarers and as foreigners depart from all desires of the body these that make war against the soul |
[11]MY beloved, I beseech you as strangers and as sojourners, be separate from all the lusts of the body which make wars against the soul. |
[12]And let be beautiful your way of life before all of them children of men those who speak about you words wicked may see your works beautiful and may praise to Alaha in the day of examination |
[12]And let your conversation be good before all men; and they who speak against you malicious words shall see your good deeds, and shall glorify Aloha in the day of the probation. |
[13]Be you submitting to all children of men for the sake of Alaha to kings because of their authority |
[13]And be subject to all men for the sake of Aloha: to kings, on account of their authority; |
[14]And to judges because from Him they are sent for the punishment of wrongdoers and for the praise of doers good |
[14]And to judges, because from him they are sent for the punishment of transgressors, and for the commendation of good works. |
[15]For in this way it is the will of Alaha that by your works excellent you may shut the mouth of fools those who not know to Alaha |
[15]For so is the will of Aloha, that by your comely works you may shut the mouth of fools who know not Aloha. |
[16]As children free and not as persons who make for themselves their liberty a cloak for their evil but as servants of Alaha |
[16]As the sons of liberty, yet not as men who make their liberty a veil for their wickedness, but as the servants of Aloha. |
[17]Every person honor your brethren love and of Alaha be in awe and kings honor |
[17]Honour all; your brethren love; and Aloha revere; and kings honour. |
[18]And those servants who are among you submit to your masters in reverence not only to the good and to the meek but also to the severe and to the perverse |
[18]And those servants who are among you, be subject to your masters with reverence; not only to the good and gentle, but also to the hard and the severe. |
[19]To these for there is to them grace before Alaha to those who because of conscience excellent endure distresses that come upon them by The Evil One |
[19]For these are pleasing before Aloha, who, for the sake of a good conscience, endure the afflictions that come upon them unjustly. |
[20]Those but who because of their foolishness endure suffering what? glory is it to them but when are doing you what is good and they afflict you and endure you then it magnifies your glory with Alaha |
[20]For they who on account of their offences suffer tribulations, what praise have they? But when you do well and they afflict you, and you endure, then doth your praise become great with Aloha. |
[21]To this for you are called for also The Messiah died for our sake and left us this example that you in His steps you would walk |
[21]For unto this have you been called; because the Meshiha also hath died for us, and left us this example, that in his steps we may walk. |
[22]He Who not did sin neither deceit was found in His mouth |
[22]Who did no sin, nor was guile found in his mouth; |
[23]He Who insulted was and not insulted and suffered He and not threatened but handed over He His judgment to The Judge of righteousness |
[23]Who was reviled and reviled not, and suffered and threatened not, but delivered his cause to the Judge of righteousness; |
[24]And He took our sins all of them and lifted them in his body to the cross and when we are dead to sin in righteousness His we shall live by His scars for you are healed |
[24]And took all our sins and upboreⓘ them in his body on the cross; that when dead to sin, in the righteousness of him we might live; for by his stripes you are healed, |
[25]For gone astray you had as sheep and you have returned now to The Shepherd and The Caregiver of your souls |
[25]Who had wandered as sheep, and are returned now unto the Shepherd and Guardianⓘ of your souls. |