|
[1]And Samuel sayd vnto al Israel: Beholde, I haue hearkened vnto your voyce in all that ye sayde vnto me, and haue made a king ouer you |
[1]Samuel then said unto all Israel, Behold, I have hearkened unto your voice in all that ye said unto me, and have appointed a king over you. |
[2]Nowe therfore, your king walketh before you: and I am olde and graye headed, and behold my sonnes are with you, & I haue walked before you from my childehod vnto this day |
[2]Now therefore behold , your king walketh before you, and I am old and gray headed, and behold, my sons are with you: and I have walked before you from my childhood unto this day. |
[3]Beholde here I am, beare recorde of me before the Lorde & before his annoynted: Whose oxe haue I taken? or whose asse haue I taken? whom haue I done wrong to? Whom haue I hurt? Or of whose hande haue I receaued any bribe, to blind myne eyes therwith? and I will restore it you |
[3]Behold, here I am: bear record of me before the Lord and before his anointed. Whose ox have I taken? Or whose ass have I taken? Or whom have I done wrong to? Or whom have I hurt? Or of whose hand have I received any bribe, to blind mine eyes therewith, and I will restore it you? |
[4]They sayde: Thou hast done vs no wrong, nor hurt vs, neither hast thou taken ought of any mans hande |
[4]Then they said, Thou hast done us no wrong, nor hast hurt us, neither hast thou taken ought of any man's hand. |
[5]He sayd vnto them againe: The Lord is witnesse against you, and his annoynted is witnesse this day, that ye haue found naught in my handes. And they aunswered: He is witnesse |
[5]And he said unto them, The Lord is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have found naught in mine hands. And they answered, He is witness. |
[6]And Samuel sayd vnto the people: It is the Lorde that made Moyses and Aaron, and that brought your fathers out of the lande of Egypt |
[6]Then Samuel said unto the people, It is the Lord that made Moses and Aaron, and that brought your fathers out of the land of Egypt. |
[7]Nowe therfore stand still, that I may reason with you before the Lorde, according to all the righteousnesses of the Lorde, whiche he shewed both you and your fathers |
[7]Now therefore stand still, that I may reason with you before the Lord according to all the righteousness of the Lord, which he showed to you and to your fathers. |
[8]After yt Iacob was come into Egypt, and your fathers cryed vnto the Lord, the Lord sent Moyses & Aaron, which brought your fathers out of Egypt, and made them dwel in this place |
[8]After that Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron which brought your fathers out of Egypt, and made them dwell in this place. |
[9]And whe they forgat the Lord their God, he solde the into ye hand of Sisara captayne of the hoast of Hazor, & into the hande of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them |
[9]And when they forgot the Lord their God, he sold them into the hand of Sisera captain of the host of Hazor and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them. |
[10]And they cryed vnto the Lord, & sayd: We haue sinned, because we haue forsaken the Lord, and haue serued Baalim and Astharoth: Nowe therfore deliuer vs out of the handes of our enemies, and we will serue thee |
[10]And they cried unto the Lord, and said, We have sinned, because we have forsaken the Lord, and have served Baalim and Ashtaroth. Now therefore deliver us out of the hands of our enemies, and we will serve thee. |
[11]And ye Lord sent Ierobaal, Bedan, Iephthah, and Samuel, and deliuered you out of the handes of your enemies on euerie side, and ye dwelled safe |
[11]Therefore the Lord sent Jerubbaal and Bedan and Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hands of your enemies on every side, and ye dwelled safe. |
[12]And for all that, when you sawe that Nahas the king of the children of Ammon came against you, ye sayd vnto me: Not so, but a king shall raigne ouer vs: when yet the Lord your God was your king |
[12]Notwithstanding when you saw, that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said unto me, No, but a king shall reign over us: when yet the Lord your God was your king. |
[13]Nowe therfore behold the king whom ye haue chosen, and whom ye haue desired: lo, ye Lorde hath set a king ouer you |
[13]Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired: lo therefore, the Lord hath set a king over you. |
[14]If ye will feare the Lorde and serue him, and heare his voyce, & not disobey the worde of the Lorde, both ye and the king that raigneth ouer you, shall folowe the Lord your God |
[14]If ye will fear the Lord and serve him, and hear his voice, and not disobey the word of the Lord, both ye, and the king that reigneth over you, shall follow the Lord your God. |
[15]If ye will not hearken vnto the voyce of the Lorde, but disobey the Lordes mouth, then shall the hand of the Lord be vpon you, and on your fathers |
[15]But if ye will not obey the voice of the Lord, but disobey the Lord's mouth, then shall the hand of the Lord be upon you, and on your fathers. |
[16]Now also stand, & see this great thing whiche the Lorde will do before your eyes |
[16]Now also stand and see this great thing which the Lord will do before your eyes. |
[17]Is it not nowe wheate hearuest? I will call vnto the Lorde, & he shal sende thunder & rayne, that ye may perceaue and see howe that your wickednes is great which ye haue done in the sight of the Lord in asking you a king |
[17]Is it not now wheat harvest? I will call unto the Lord, and he shall send thunder and rain, that ye may perceive and see, how that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the Lord in asking you a king. |
[18]And so Samuel called vnto the Lord, and the Lorde sent thunder and rayne the same day: And all the people feared the Lord and Samuel exceedingly |
[18]Then Samuel called unto the Lord, and the Lord sent thunder and rain the same day: and all the people feared the Lord and Samuel exceedingly. |
[19]And al the people sayd vnto Samuel: Pray for thy seruauntes vnto the Lord thy God, that we dye not: for we haue sinned in asking vs a king, besyde all our [other] sinnes |
[19]And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto the Lord thy God, that we die not: for we have sinned in asking us a king, beside all our other sins. |
[20]And Samuel sayde vnto the people, feare not (Ye haue in deede done al this wickednesse, yet depart not from folowing of the Lorde, but serue the Lorde with all your heartes |
[20]And Samuel said unto the people, Fear not. (ye have indeed done all this wickedness, yet depart not from following the Lord, but serve the Lord with all your heart, |
[21]Neither turne ye away, for [then ye go] after vayne thinges, which are not able to profite you, nor deliuer you, for they are but vanitie. |
[21]Neither turn ye back: for that should be after vain things which cannot profit you, nor deliver you, for they are but vanity) |
[22]For the Lorde will not forsake his people, because of his great names sake: because it hath pleased the Lorde to make you his people |
[22]For the Lord will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the Lord to make you his people. |
[23]Moreouer, God forbid that I shoulde sinne against the Lord, and ceasse praying for you: but I will shewe you the good and right way |
[23]Moreover God forbid, that I should sin against the Lord, and cease praying for you, but I will sh0w you the good and right way. |
[24]Therfore feare you the Lorde, & serue him in the trueth, and with all your heartes: & consider howe great thinges he hath done for you |
[24]Therefore fear you the Lord, and serve him in the truth with all your hearts, and consider how great things he hath done for you. |
[25]But and yf ye do wickedly, then shall ye perishe, both ye and your king |
[25]But if ye do wickedly, ye shall perish, both ye, and your king. |