«
Webster Bible (1833)
Web
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
[1]And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel. [1]Forsothe it was don, whanne Samuel hadde wexide eld, he settide hise sones iugis on Israel.
[2]Now the name of his first-born was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beer-sheba. [2]And the name of his firste gendrid sone was Johel, and the name of the secounde was Abia, iugis in Bersabee.
[3]And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment. [3]And hise sones yeden not in `the weies of hym, but thei bowiden after aueryce, and thei token yiftis, and peruertiden doom.
[4]Then all the elders of Israel assembled, and came to Samuel to Ramah, [4]Therfor alle the grettere men in birthe of Israel weren gaderid, and camen to Samuel in to Ramatha.
[5]And said to him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations. [5]And thei seiden to hym, Lo! thou hast wexid eld, and thi sones goen not in thi weies; ordeyne thou a kyng to vs, `that he deme vs, as also alle naciouns han.
[6]But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us: and Samuel prayed to the LORD. [6]And the word displeside in the iyen of Samuel, for thei hadden seid, Yyue thou to vs a kyng, that he deme vs. And Samuel preiede to the Lord.
[7]And the LORD said to Samuel, Hearken to the voice of the people in all that they say to thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them. [7]Forsothe the Lord seide to Samuel, Here thou the vois of the puple in alle thingis whiche thei speken to thee; for thei han not caste awey thee, but me, that Y regne not on hem.
[8]According to all the works which they have done since the day that I brought them out of Egypt even to this day, by which they have forsaken me, and served other gods, so do they also to thee. [8]Bi alle her werkis whiche thei diden, fro the day in whiche Y ledde hem out of Egipt `til to this dai, as thei forsoken me, and seruyden alien goddis, so thei doon also to thee.
[9]Now therefore hearken to their voice: yet protest solemnly to them, and show them the manner of the king that will reign over them. [9]Now therfor here thou her vois; netheles witnesse thou to hem; biforseie thou to hem the riyt of the kyng, that schal regne on hem.
[10]And Samuel told all the words of the LORD to the people that asked of him a king. [10]Therfor Samuel seide alle the wordis of the Lord to the puple, that hadde axid of him a king; and he seide,
[11]And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some will run before his chariots. [11]This schal be the `riyt of the kyng, that schal comaunde to you; he schal take youre sones, and schal sette in hise charis;
[12]And he will appoint him captains over thousands, and captains over fifties; and will set them to till his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots. [12]and he schal make hem `to hym silf rideris, and biforegoeris of hise cartis; and he schal ordeyne to hym tribunes, `that is, souereyns of a thousynd, and centuriouns, `that is, souereyns of an hundrid, and eereris of hise feeldis, and reperis of cornes, and smythis of hise armeris, and charis.
[13]And he will take your daughters to be confectioneries, and to be cooks, and to be bakers. [13]Also he schal make youre douytris makeris of `oynementis to hym silf, and fueris, and bakeris.
[14]And he will take your fields, and your vineyards, and your olive-yards, even the best of them, and give them to his servants. [14]And he schal take youre feeldis and vyneris and the beste places of olyues, and schal yyue to hise seruauntis.
[15]And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants. [15]But also he schal take the tenthe part of youre cornes, and rentis of vyneris, that he yyue to his chaumberleyns and seruauntis.
[16]And he will take your men-servants, and your maid-servants, and your most choice young men, and your asses, and put them to his work. [16]Sotheli he schal take awey youre seruauntis and handmaydes, and beste yong men, and assis, and schal sette in his werk.
[17]He will take the tenth of your sheep: and ye will be his servants. [17]Also he schal take the tenthe part of youre flockis, and ye schulen be `seruauntis to hym.
[18]And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen for yourselves; and the LORD will not hear you in that day. [18]And ye schulen crye in that dai fro the face of youre kyng, whom ye han chose to you; and the Lord schal not here you in that dai; for ye axiden a kyng to you.
[19]Nevertheless, the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, No; but we will have a king over us; [19]Sotheli the puple nolde here the vois of Samuel, but thei seiden, Nay for a kyng schal be on vs;
[20]That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles. [20]and we also schulen be as alle folkis, and oure kyng schal deme vs, and he schal go out bifor vs, and he schal fiyte oure batel for vs.
[21]And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD. [21]And Samuel herde alle the wordis of the puple, and `spak tho in the eeris of the Lord.
[22]And the LORD said to Samuel, Hearken to their voice, and make them a king. And Samuel said to the men of Israel, Go ye every man to his city. [22]Forsothe the Lord seide to Samuel, Here thou `the vois of hem, and ordeyne thou a kyng on hem. And Samuel seide to the men of Israel, Ech man go in to his citee.
Source: unbound.biola.edu

See information...
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top