«
Peshitta NT (literal)
PesNT(lit)
Peshitta NT (Etheridge, 1849)
PesNT(Eth)
[1]And because not we resisted we chose to remain in Athenos by ourselves [1]And because we could not endure, we were willing to be left at Athinos alone,
[2]And we sent to you Timotheos our brother and a minister of Alaha and our helper in the Good News of The Messiah that he may strengthen you and inquire of you concerning your faith [2]And to send to you Timotheos our brother, a minister of Aloha and our helper in the gospel of the Meshiha, to fortify you, and inquire of you concerning your faith,
[3]Lest a man of you should lose hope to him by suffering such things you for aware are that for this it is we are appointed [3]That none of you should be slain through these afflictions; for you know that to this we are set.
[4]Also when with you we were for we before we said to you that we would be persecuted just as know you it was [4]For while also we were with you, we foretold you that we were to be afflicted, as you know that it hath been.
[5]Because of this also I not I restrained so that I sent to know your faith lest would tempt you The Tempter and would be our labor worthless [5]On account of this also, I, not enduring until I had sent to know your faith, lest the tempter should tempt you, and we should have laboured in vain;
[6]Now but since has come to us Timotheos from your midst and he gave us good news concerning your faith and about your love and that there is to you our commemoration good in every place and desire you to see us just as that also we you [6]But now when Timotheos came to us from among you, and gave us intelligence of your faith and of your love, and that you have a good remembrance of us in every season, and desire to see us as we also [to see] you;
[7]Because of this we were comforted by you brethren over all our adversities and our afflictions because of your faith [7]On this account we were comforted in you, my brethren, in all our anxieties and our afflictions because of your faith.
[8]And now it is we live if you will abide in our Lord [8]And now we live, if you are established in our Lord.
[9]What? for thanks can we pay on your behalf to Alaha for every joy with which we rejoice because of you [9]For what thanks giving can we render on account of you to Aloha, over all the joy with which we rejoice on your behalf,
[10]Except that before Alaha all the more we pray earnestly by night and by day to see your faces and perfect whatever is lacking in your faith [10]Unless before Aloha we supplicate exceedingly by night and by day to see your faces, and to perfect what is wanting to your faith?
[11]He but Alaha our Father and our Lord Ieshu The Messiah shall direct our way to you [11]But Aloha himself, the Father of our Lord Jeshu Meshiha, will make straight our way to you,
[12]And may He multiply and increase your love of one to another and that to every person just as we we love you [12]And he will cause your love to increase to one another, and to every man, even as we love you;
[13]And may He establish your hearts without fault in holiness before Alaha our Father at the arrival of our Lord Ieshu The Messiah Who is with all of them His holy ones [13]And will establish your hearts without blame in holiness, before Aloha our Father, at the advent of our Lord Jeshu Meshiha with all his saints.
Translation: J. W. Etheridge (1849)
Source: studybible.info
Top