|
[1]Therefore my brothers we beg of you and we pray earnestly for you in our Lord Ieshu that as you have received of us how it is necessary for you that you should walk and you should please to Alaha that all the more you may grow |
[1]FROM this time then, my brethren, we beseech you and entreat you earnestly by our LORD Jesus, that as you have been taught by us how you ought to live and to please God, so you will increase more and more. |
[2]Know you for those commandments we gave to you by our Lord Ieshu |
[2]For you know what commandments we gave you by our LORD Jesus. |
[3]This is for the will of Alaha your holiness and that you be separate from all fornication |
[3]For this is the will of God, even your sanctification, that you should abstain from fornication: |
[4]And will know each person of you to possess his vessel in holiness and in honor |
[4]That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour; |
[5]And not in passion of lust as others of the nations those who not do know to Alaha |
[5]And not through the passion of lust, even as the rest of the Gentiles who know not God: |
[6]Neither should you presume to violate and to take advantage of a man his brother in this matter because our Lord He is The Avenger of these all just as that also from before times we said to you and we testified |
[6]And that no man overreach to transgress and defraud his brother in this matter; because our LORD is the avenger of all such, as we have also forewarned you and testified. |
[7]Not for has called you Alaha to impurity but to holiness |
[7]For God has not called you unto uncleanness but unto holiness. |
[8]Therefore whoever defrauds not it is a man he defrauds but to Alaha Him Who gives in you His Spirit The Holy |
[8]Therefore, he who does an injustice, does not wrong man but God who has also given unto you his Holy Spirit. |
[9]Concerning love but of brothers not you need to be written to you you for yourselves taught you are of Alaha to love one another |
[9]Now concerning brotherly love, you do not need me to write to you for you yourselves are taught by God to love one another. |
[10]Also doing you are so to all brothers who are in all Maqedonia beg I but of you my brothers that you superabound |
[10]And indeed you show it toward all the brethren who are in Mac-e-do'ni-a; but I beseech you, my brethren, that you increase your love more and more; |
[11]And be diligent that you would be peaceable and occupied with your business be you working with your hands just as we commanded you |
[11]And that you endeavor to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you; |
[12]That you would be walking in good form toward outsiders and upon a man not be you dependent |
[12]That you may lead a life of good example toward outsiders, so that you depend on no man. |
[13]Want I but you to know my brethren that for those who sleep not you should be sorrowing to you as the rest of mankind hope there is not to whom |
[13]Now I want you to know, my brethren, that you should not grieve over those who are dead, as those do who have no hope. |
[14]If for we believe that Ieshu died and arose in this way also Alaha those who have fallen asleep in Ieshu shall bring with Him |
[14]For if we believe that Jesus died and rose again, even so those who have died in Jesus, God will bring with him. |
[15]This but we say to you in the word of our Lord that we those we who remain at the coming of our Lord we who have life not shall overtake those who are asleep |
[15]For this we say to you by the very word of our LORD, that we who are alive and remain unto the coming of our LORD shall not overtake those who are dead. |
[16]Because He our Lord with a command and with the voice of the Head Angel and with a trumpet blast of Alaha shall descend from Heaven and those who died who are in The Messiah they shall arise first |
[16]For our LORD himself shall descend from heaven with a shout and the voice of the archangel, and with the trumpet of God; and those who died in Christ will rise first. |
[17]And then we those we who remain we who have life we shall be carried away with them as one in clouds to a meeting of our Lord in the air and in this way in every time with our Lord we shall be |
[17]Then we, who are alive, and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet our LORD in the air: and so shall we ever be with our LORD. |
[18]Be therefore comforting one another with words these |
[18]Wherefore comfort one another with these words. |