|
[1]Wherefore, my brethren, I entreat you, and beseech you by our Lord Jesus, that, as ye have received from us how ye ought to walk, and to please God, so ye would make progress more and more. |
[1]And furthermore we beseech you, brethren, and exhort you in the Lord Jesus that ye increase more and more, as ye have received of us, how ye ought to walk, and to please God. |
[2]For ye know what command we gave you in our Lord Jesus the Messiah. |
[2]For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus. |
[3]For this is the pleasure of God, your sanctification; and that ye be separated from all whoredom; |
[3]For this is the will of God even your sanctification, and that ye should abstain from fornication, |
[4]and that each one of you might know how to possess his vessel, in sanctity and in honor; |
[4]That every one of you should know, how to possess his vessel in holiness and honor, |
[5]and not in the concupiscence of lust, like the rest of the Gentiles who know not God: |
[5]And not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God: |
[6]and that ye dare not to transgress and to overreach any one his brother, in this matter; because our Lord is the avenger of all these, as also we have said and testified to you in time past. |
[6]That no man oppress or defraud his brother in any matter: for the Lord is avenger of all such things, as we also have told you before time and testified. |
[7]For God did not call you unto impurity, but to sanctification. |
[7]For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness. |
[8]He therefore who spurneth, spurneth not man but God, who hath given his Holy Spirit in you. |
[8]He therefore that despiseth these things, despiseth not man, but God who hath even given you his Holy Spirit. |
[9]Now concerning love to the brethren, ye need not that I should write to you; for ye yourselves are taught of God to love one another. |
[9]But as touching brotherly love, ye need not that I write unto you: for ye are taught of God to love one another. |
[10]Ye likewise do so, to all the brethren who are in all Macedonia: but I entreat you, my brethren, to be exuberant: |
[10]Yea, and that thing verily ye do unto all the brethren, which are throughout all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more, |
[11]and that ye strive to be quiet, and to attend to your own affairs; and that ye labor with your own hands; as we directed you; |
[11]And that ye study to be quiet, and to meddle with your own business, and to work with your own hands, as we commanded you, |
[12]and that ye walk becomingly towards those without; and that ye be dependent on no man. |
[12]That ye may behave yourselves honestly toward them that are without, and that nothing be lacking unto you. |
[13]And, I wish you to know, my brethren, that ye should not mourn over them who have fallen asleep, like other people who have no hope. |
[13]Â I would not, brethren, have you ignorant concerning them which are asleep, that ye sorrow not even as other which have no hope. |
[14]For if we believe that Jesus died and rose again, even so them who sleep, will God, by Jesus, bring with him. |
[14]For if we believe that Jesus is dead, and is risen, even so them which sleep in Jesus, will God bring with him. |
[15]And this we say to you, by the word of our Lord, that we who may survive and be alive, at the coming of our Lord, shall not precede them who have slept. |
[15]For this say we unto you by the word of the Lord, that we which live, and are remaining in the coming of the Lord, shall not prevent them which sleep. |
[16]Because our Lord will himself descend from heaven, with the mandate, and with the voice of the chief angel, and with the trump of God; and the dead who are in the Messiah, will first arise; |
[16]For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, and with the voice of the Archangel, and with the trumpet of God: and the dead in Christ shall rise first. |
[17]and then, we who survive and are alive shall be caught up together with them to the clouds, to meet our Lord in the air; and so shall we be ever with our Lord. |
[17]Then shall we which live and remain, be caught up with them also in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. |
[18]Wherefore, comfort ye one another with these words. |
[18]Wherefore, comfort yourselves one another with these words. |