«
Reconstruction of Beza's Greek Textus-Receptus NT (1598)
Beza GNT
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
[1]Πιστὸς ὁ λόγος· Εἴ τις ἐπισκοπῆς ὀρέγεται, καλοῦ ἔργου ἐπιθυμεῖ· [1]מהימנא הי מלתא דאנ אנשׁ ראג קשׁישׁותא עבדא טבא ראג
[2]δεῖ οὖν τὸν ἐπίσκοπον ἀνεπίληπτον εἶναι, μιᾶς γυναικὸς ἄνδρα, νηφάλιον, σώφρονα, κόσμιον, φιλόξενον, διδακτικόν· [2]ולא דינ דנהוא קשׁישׁא אינא דמומא לא משׁתכח בה והוא בעלא דחדא אנתתא אינא דעיר רעינה ונכפ ומטכס ורחמ אכסניא ומלפנ
[3]μὴ πάροινον, μὴ πλήκτην, μὴ αἰσχροκερδῆ, ἀλλ’ ἐπιεικῆ, ἄμαχον, ἀφιλάργυρον· [3]ולא עבר על חמרא ולא רהטא אידה לממחא אלא נהוא מכיכ ולא נצי ולא רחמ כספא
[4]τοῦ ἰδίου οἴκου καλῶς προϊστάμενον, τέκνα ἔχοντα ἐν ὑποταγῇ μετὰ πάσης σεμνότητος [4]ומדבר ביתה שׁפיר ואחיד בנוהי בשׁועבדא בכלה דכיותא
[5]εἰ δέ τις τοῦ ἰδίου οἴκου προστῆναι οὐκ οἶδε, πῶς ἐκκλησίας Θεοῦ ἐπιμελήσεται· [5]אנ גיר ביתא דנפשׁה לא ידע דנדבר שׁפיר איכנא משׁכח עדתה דאלהא דנדבר
[6]μὴ νεόφυτον, ἵνα μὴ τυφωθεὶς εἰς κρίμα ἐμπέσῃ τοῦ διαβόλου. [6]ולא נהוא טלא תולמדה דלא נתתרימ ונפל בדינה דסטנא
[7]δεῖ δὲ αὐτὸν καὶ μαρτυρίαν καλὴν ἔχειν ἀπὸ τῶν ἔξωθεν, ἵνα μὴ εἰς ὀνειδισμὸν ἐμπέσῃ καὶ παγίδα τοῦ διαβόλου. [7]ולא דינ דאפ סהדותא שׁפירתא אית לה מנ בריא דלא נפל בחסדא ובפחא דסטנא
[8]διακόνους ὡσαύτως σεμνούς, μὴ διλόγους, μὴ οἴνῳ πολλῷ προσέχοντας, μὴ αἰσχροκερδεῖς, [8]ואפ משׁמשׁנא הכנא נהוונ דכינ ולא נמללונ תרתינ ולא נהוונ צלינ לחמרא סגיאא ולא נרחמונ יותרנא טנפא
[9]ἔχοντας τὸ μυστήριον τῆς πίστεως ἐν καθαρᾷ συνειδήσει. [9]אלא נאחדונ ארזא דהימנותא בתארתא דכיתא
[10]καὶ οὗτοι δὲ δοκιμαζέσθωσαν πρῶτον, εἶτα διακονείτωσαν ἀνέγκλητοι ὄντες. [10]והנונ הלינ נתבקונ לוקדמ והידינ נשׁמשׁונ כד איתיהונ דלא רשׁינ
[11]γυναῖκας ὡσαύτως σεμνάς, μὴ διαβόλους, νηφαλίους, πιστὰς ἐν πᾶσι. [11]הכנא אפ נשׁא נהוינ נכפנ ונהוא עיר רעינהינ ונהוינ מהימננ בכל מדמ ולא נהוינ אכלנ קרצא
[12]διάκονοι ἔστωσαν μιᾶς γυναικὸς ἄνδρες, τέκνων καλῶς προϊστάμενοι καὶ τῶν ἰδίων οἴκων. [12]משׁמשׁנא נהוונ אינא דחדא אנתתא הות לה ודבר בנוהי וביתה שׁפיר
[13]οἱ γὰρ καλῶς διακονήσαντες βαθμὸν ἑαυτοῖς καλὸν περιποιοῦνται, καὶ πολλὴν παῤῥησίαν ἐν πίστει τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. [13]אילינ גיר דשׁמשׁו שׁפיר דרגא טבא קנינ לנפשׁהונ ומגלא אפא סגיאא בהימנותא דישׁוע משׁיחא
[14]Ταῦτά σοι γράφω, ἐλπίζων ἐλθεῖν πρὸς σὲ τάχιον· [14]הלינ כתב אנא לכ כד מסבר אנא דבעגל אתא אנא לותכ
[15]ἐὰν δὲ βραδύνω, ἵνα εἰδῇς πῶς δεῖ ἐν οἴκῳ Θεοῦ ἀναστρέφεσθαι, ἥτις ἐστὶν ἐκκλησία Θεοῦ ζῶντος, στῦλος καὶ ἑδραίωμα τῆς ἀληθείας. [15]ואנ הו דינ דמוחר אנא דתדע איכנא ולא למתהפכו בביתה דאלהא דאיתיה עדתא דאלהא חיא עמודא ושׁתאסתא דשׁררא
[16]καὶ ὁμολογουμένως μέγα ἐστὶ τὸ τῆς εὐσεβείας μυστήριον· Θεὸς ἐφανερώθη ἐν σαρκί, ἐδικαιώθη ἐν πνεύματι, ὤφθη ἀγγέλοις, ἐκηρύχθη ἐν ἔθνεσιν, ἐπιστεύθη ἐν κόσμῳ, ἀνελήφθη ἐν δόξῃ. [16]ושׁריראית רב הו ארזא הנא דכאנותא דאתגלי בבסר ואזדדק ברוח ואתחזי למלאכא ואתכרז בית עממא ואתהימנ בעלמא ואסתלק בשׁובחא
Author: Theodore Beza (1519–1605)
Source: www.hagiascriptura.com

See information...
Top