«
Jewish Publication Society (1917)
JPS
The First Book of Clement
1Clem
[1]And when David was a little past the top, behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves of bread, and a hundred clusters of raisins, and a hundred of summer fruits, and a bottle of wine. [No book]
[2]And the king said unto Ziba: 'What meanest thou by these?' And Ziba said: 'The asses are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.' [No book]
[3]And the king said: 'And where is thy master's son?' And Ziba said unto the king: 'Behold, he abideth at Jerusalem; for he said: To-day will the house of Israel restore me the kingdom of my father.' [No book]
[4]Then said the king to Ziba: 'Behold, thine is all that pertaineth unto Mephibosheth.' And Ziba said: 'I prostrate myself; let me find favour in thy sight, my lord, O king.' [No book]
[5]And when king David came Bahurim, behold, there came out thence a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera; he came out, and kept on cursing as he came. [No book]
[6]And he cast stones at David, and at all the servants of king David; and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left. [No book]
[7]And thus said Shimei when he cursed: 'Begone, begone, thou man of blood, and base fellow; [No book]
[8]‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son; and, behold, thou art taken in thine own mischief, because thou art a man of blood.' [No book]
[9]Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king: 'Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.' [No book]
[10]And the king said: 'What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? So let him curse, because ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ hath said unto him: Curse David; who then shall say: Wherefore hast thou done so?' [No book]
[11]And David said to Abishai, and to all his servants: 'Behold, my son, who came forth of my body, seeketh my life; how much more this Benjamite now? let him alone, and let him curse; for ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ hath bidden him. [No book]
[12]It may be that ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ will look on mine eye, and that ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ will requite me good for his cursing of me this day.' [No book]
[13]So David and his men went by the way; and Shimei went along on the hill-side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust. [No book]
[14]And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there. [No book]
[15]And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him. [No book]
[16]And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom: 'Long live the king, long live the king.' [No book]
[17]And Absalom said to Hushai: 'Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?' [No book]
[18]And Hushai said unto Absalom: 'Nay; but whom ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎, and this people, and all the men of Israel have chosen, his will I be, and with him will I abide. [No book]
[19]And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.' [No book]
[20]Then said Absalom to Ahithophel: 'Give your counsel what we shall do.' [No book]
[21]And Ahithophel said unto Absalom: 'Go in unto thy father's concubines, that he hath left to keep the house; and all Israel will hear that thou art abhorred of thy father; then will the hands of all that are with thee be strong.' [No book]
[22]So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel.— [No book]
[23]Now the counsel of Ahithophel, which he counselled in those days, was as if a man inquired of the word of God; so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom. [No book]
Translation: Jewish Publication Society (1917)
See information...
Translation: Charles H. Hoole (1885)
Source: www.earlychristianwritings.com
Top