|
[1]And it was toldH5046[H8714] JoabH3097, Behold, the kingH4428 weepethH1058[H8802] and mournethH56[H8691] for AbsalomH53. |
[1]AND it was told Joab, Behold, the king is weeping and mourning for Absalom. |
[2]And the victoryH8668 that dayH3117 was turned into mourningH60 unto all the peopleH5971: for the peopleH5971 heardH8085[H8804] sayH559[H8800] that dayH3117 how the kingH4428 was grievedH6087[H8738] for his sonH1121. |
[2]And there was mourning that day among all the people; for the people heard that day how the king was grieved for his son. |
[3]And the peopleH5971 gatH935[H8800] them by stealthH1589[H8691] that dayH3117 into the cityH5892, as peopleH5971 being ashamedH3637[H8737] steal awayH1589[H8691] when they fleeH5127[H8800] in battleH4421. |
[3]And the people concealed themselves as they entered into the city that day, as people who are ashamed steal away when they flee from battle. |
[4]But the kingH4428 coveredH3813[H8804] his faceH6440, and the kingH4428 criedH2199[H8799] with a loudH1419 voiceH6963, O my sonH1121 AbsalomH53, O AbsalomH53, my sonH1121, my sonH1121! |
[4]But the king covered his face, and cried with a loud voice, saying, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son! |
[5]And JoabH3097 cameH935[H8799] into the houseH1004 to the kingH4428, and saidH559[H8799], Thou hast shamedH3001[H8689] this dayH3117 the facesH6440 of all thy servantsH5650, which this dayH3117 have savedH4422[H8764] thy lifeH5315, and the livesH5315 of thy sonsH1121 and of thy daughtersH1323, and the livesH5315 of thy wivesH802, and the livesH5315 of thy concubinesH6370; |
[5]And Joab came into the king's house and said to him, You have shamed this day the faces of all your servants who this day have saved your life and the lives of all your sons and your daughters and the lives of your wives and the lives of your concubines, |
[6]In that thou lovestH157[H8800] thine enemiesH8130[H8802], and hatestH8130[H8800] thy friendsH157[H8802]. For thou hast declaredH5046[H8689] this dayH3117, that thou regardest neither princesH8269 nor servantsH5650: for this dayH3117 I perceiveH3045[H8804], that ifH3863 AbsalomH53 had livedH2416, and all we had diedH4191[H8801] this dayH3117, then it had pleased thee wellH3477.[H5869] |
[6]Because you have loved your enemies and hated your friends. For you have declared this day that you have neither noblemen nor servants; for this day I perceive that if Absalom were alive and all of us were dead, it would have pleased you better. |
[7]Now therefore ariseH6965[H8798], go forthH3318[H8798], and speakH1696[H8761] comfortablyH3820 unto thy servantsH5650: for I swearH7650[H8738] by the LORDH3068, if thou go not forthH3318[H8802], there will not tarryH3885[H8799] oneH376 with thee this nightH3915: and that will be worseH7489[H8804] unto thee than all the evilH7451 that befellH935[H8804] thee from thy youth until nowH5271. |
[7]Now therefore arise, go out and speak comfortingly to your servants; for I swear by the LORD, if you do not go out, not a man will remain with you this night; and this will be worse for you than all the evils that have befallen you from your youth until now. |
[8]Then the kingH4428 aroseH6965[H8799], and satH3427[H8799] in the gateH8179. And they toldH5046[H8689] unto all the peopleH5971, sayingH559[H8800], Behold, the kingH4428 doth sitH3427[H8802] in the gateH8179. And all the peopleH5971 cameH935[H8799] beforeH6440 the kingH4428: for IsraelH3478 had fledH5127[H8804] every manH376 to his tentH168. |
[8]Then the king arose and sat in the gate. And they told all the people, saying, Behold, the king is sitting in the gate. And all the people came before the king; for Israel had fled every man to his tent |
[9]And all the peopleH5971 were at strifeH1777[H8737] throughout all the tribesH7626 of IsraelH3478, sayingH559[H8800], The kingH4428 savedH5337[H8689] us out of the handH3709 of our enemiesH341[H8802], and he deliveredH4422[H8765] us out of the handH3709 of the PhilistinesH6430; and now he is fledH1272[H8804] out of the landH776 for AbsalomH53. |
[9]And all the people were thinking in all the tribes of Israel and saying, The king delivered us from the hand of all our enemies and rescued us from the hand of the Philistines; so now let us flee from the land and from following Absalom. |
[10]And AbsalomH53, whom we anointedH4886[H8804] over us, is deadH4191[H8804] in battleH4421. Now therefore why speakH2790[H8688] ye not a word of bringingH7725 the kingH4428 backH7725?[H8687] |
[10]And Absalom, whom we anointed and made king over us, is dead in battle. And they said every man to his neighbor, Why therefore hesitate to go back with the king? |
[11]And kingH4428 DavidH1732 sentH7971[H8804] to ZadokH6659 and to AbiatharH54 the priestsH3548, sayingH559[H8800], SpeakH1696[H8761] unto the eldersH2205 of JudahH3063, sayingH559[H8800], Why are ye the lastH314 to bringH7725 the kingH4428 backH7725[H8687] to his houseH1004? seeing the speechH1697 of all IsraelH3478 is comeH935[H8804] to the kingH4428, even to his houseH1004. |
[11]Come, therefore, let us bring him back to his house. And the words of the Israelites came to the king. |
[12]Ye are my brethrenH251, ye are my bonesH6106 and my fleshH1320: wherefore then are ye the lastH314 to bring backH7725[H8687] the kingH4428? |
[12]And the king said to them, You are my brethren and my flesh and my bones, why then are you the last to return to the king? |
[13]And sayH559[H8799] ye to AmasaH6021, Art thou not of my boneH6106, and of my fleshH1320? GodH430 doH6213[H8799] so to me, and moreH3254[H8686] also, if thou be not captainH8269 of the hostH6635 beforeH6440 me continuallyH3117 in the roomH8478 of JoabH3097. |
[13]And he said to Amasa, Behold, you are my flesh and my bone. God do so to me, and more also, if you are not commander of my army permanently instead of Joab. |
[14]And he bowedH5186[H8686] the heartH3824 of all the menH376 of JudahH3063, even as the heart of oneH259 manH376; so that they sentH7971[H8799] this word unto the kingH4428, ReturnH7725[H8798] thou, and all thy servantsH5650. |
[14]And he swayed the heart of all the men of Judah as one man; so that they sent word to the king, saying, Return you and all your servants. |
[15]So the kingH4428 returnedH7725[H8799], and cameH935[H8799] to JordanH3383. And JudahH3063 cameH935[H8804] to GilgalH1537, to goH3212[H8800] to meetH7125[H8800] the kingH4428, to conductH5674 the kingH4428 overH5674[H8687] JordanH3383. |
[15]So the king returned and came to the Jordan. And Judah came to Gilgal to meet the king and bring the king over the Jordan |
[16]And ShimeiH8096 the sonH1121 of GeraH1617, a BenjamiteH1145, which was of BahurimH980, hastedH4116[H8762] and came downH3381[H8799] with the menH376 of JudahH3063 to meetH7125[H8800] kingH4428 DavidH1732. |
[16]And Shimei the son of Gera, a Benjamite, made haste and came down with the men of Judah to meet King David. |
[17]And there were a thousandH505 menH376 of BenjaminH1145 with him, and ZibaH6717 the servantH5288 of the houseH1004 of SaulH7586, and his fifteenH2568[H6240] sonsH1121 and his twentyH6242 servantsH5650 with him; and they went overH6743[H8804] JordanH3383 beforeH6440 the kingH4428. |
[17]And Ziba the servant of Saul and his fifteen sons and his twenty servants with him crossed over and constructed a bridge over the Jordan before the king. |
[18]And there went overH5674[H8804] a ferry boatH5679 to carry overH5674[H8687] the king'sH4428 householdH1004, and to doH6213[H8800] what he thoughtH5869 goodH2896. And ShimeiH8096 the sonH1121 of GeraH1617 fell downH5307[H8804] beforeH6440 the kingH4428, as he was come overH5674[H8800] JordanH3383; |
[18]And they constructed rafts to bring over the king's household and to do whatever was good in his sight. And Shimei the son of Gera fell down before the king as he was crossing the Jordan; |
[19]And saidH559[H8799] unto the kingH4428, Let not my lordH113 imputeH2803[H8799] iniquityH5771 unto me, neither do thou rememberH2142[H8799] that which thy servantH5650 did perverselyH5753[H8689] the dayH3117 that my lordH113 the kingH4428 went outH3318[H8804] of JerusalemH3389, that the kingH4428 should takeH7760[H8800] it to his heartH3820. |
[19]And said to the king, Let not my lord impute iniquity to me, neither remember that which your servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem; let not my lord the king take it to his heart. |
[20]For thy servantH5650 doth knowH3045[H8804] that I have sinnedH2398[H8804]: therefore, behold, I am comeH935[H8804] the firstH7223 this dayH3117 of all the houseH1004 of JosephH3130 to go downH3381[H8800] to meetH7125[H8800] my lordH113 the kingH4428. |
[20]For your servant does know that I have sinned; therefore, behold, I have come this day the first of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king. |
[21]But AbishaiH52 the sonH1121 of ZeruiahH6870 answeredH6030[H8799] and saidH559[H8799], Shall not ShimeiH8096 be put to deathH4191[H8714] for this, because he cursedH7043[H8765] the LORD'SH3068 anointedH4899? |
[21]But Abishai the son of Zoriah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed? |
[22]And DavidH1732 saidH559[H8799], What have I to do with you, ye sonsH1121 of ZeruiahH6870, that ye should this dayH3117 be adversariesH7854 unto me? shall there any manH376 be put to deathH4191[H8714] this dayH3117 in IsraelH3478? for do not I knowH3045[H8804] that I am this dayH3117 kingH4428 over IsraelH3478? |
[22]And David said, What is it to me and to you, you sons of Zoriah, that you should this day be deceivers to me? Shall any man be put to death this day in Israel? For do I not know that I am this day king over Israel? |
[23]Therefore the kingH4428 saidH559[H8799] unto ShimeiH8096, Thou shalt not dieH4191[H8799]. And the kingH4428 swareH7650 unto himH8735. |
[23]Then the king said to Shimei. You shall not die. And the king swore to him |
[24]And MephiboshethH4648 the sonH1121 of SaulH7586 came downH3381[H8804] to meetH7125[H8800] the kingH4428, and had neitherH3808 dressedH6213[H8804] his feetH7272, nor trimmedH6213[H8804] his beardH8222, nor washedH3526[H8765] his clothesH899, from the dayH3117 the kingH4428 departedH3212[H8800] until the dayH3117 he cameH935[H8804] again in peaceH7965. |
[24]And Mephibosheth the son of Jonathan, the son of Saul, came down to meet the king, and he had neither trimmed his beard nor changed his clothes, from the day the king departed until the day the king came again in peace. |
[25]And it came to pass, when he was comeH935[H8804] to JerusalemH3389 to meetH7125[H8800] the kingH4428, that the kingH4428 saidH559[H8799] unto him, Wherefore wentestH1980[H8804] not thou with me, MephiboshethH4648? |
[25]And it came to pass, when he came to Jerusalem to meet the king, the king said to him, Mephibosheth, why did you not go with me? |
[26]And he answeredH559[H8799], My lordH113, O kingH4428, my servantH5650 deceivedH7411[H8765] me: for thy servantH5650 saidH559[H8804], I will saddleH2280[H8799] me an assH2543, that I may rideH7392[H8799] thereon, and goH3212[H8799] to the kingH4428; because thy servantH5650 is lameH6455. |
[26]Mephibosheth answered, My lord, O king, my servant deceived me: for I said to him, Saddle me an ass that I may ride upon it and go with my lord the king; because your servant is lame. |
[27]And he hath slanderedH7270[H8762] thy servantH5650 unto my lordH113 the kingH4428; but my lordH113 the kingH4428 is as an angelH4397 of GodH430: doH6213[H8798] therefore what is goodH2896 in thine eyesH5869. |
[27]And my servant has lied about me, O my lord the king; but you, my lord the king, you are as an angel of God; do therefore what is good in your eyes. |
[28]For all of my father'sH1 houseH1004 were butH3808 deadH4194 menH582 before my lordH113 the kingH4428: yet didst thou setH7896[H8799] thy servantH5650 among them that did eatH398[H8802] at thine own tableH7979. What rightH6666 therefore haveH3426 I yet to cryH2199[H8800] any more unto the kingH4428? |
[28]For all of my father's house were worthy of death before my lord the king; yet you counted your servant among those who eat at your table. Now therefore I cannot justify myself, neither speak before my lord the king. |
[29]And the kingH4428 saidH559[H8799] unto him, Why speakestH1696[H8762] thou any more of thy mattersH1697? I have saidH559[H8804], Thou and ZibaH6717 divideH2505[H8799] the landH7704. |
[29]And the king said to him, You have spoken more than enough, I have already commanded that you and Ziba shall divide the fields. |
[30]And MephiboshethH4648 saidH559[H8799] unto the kingH4428, Yea, let him takeH3947[H8799] all, forasmuchH310 asH834 my lordH113 the kingH4428 is come againH935[H8804] in peaceH7965 unto his own houseH1004. |
[30]And Mephibosheth said to the king, Yea, let him take all the produce also forasmuch as my lord the king has come again in peace to his own house |
[31]And BarzillaiH1271 the GileaditeH1569 came downH3381[H8804] from RogelimH7274, and went overH5674[H8799] JordanH3383 with the kingH4428, to conductH7971[H8763] him over JordanH3383. |
[31]Now Barzillai the Gileadite came down from Dobelin and went with the king to conduct him over the Jordan. |
[32]Now BarzillaiH1271 was a veryH3966 agedH2204[H8804] man, even fourscoreH8084 yearsH8141 oldH1121: and he had provided the kingH4428 of sustenanceH3557[H8773] while he layH7871 at MahanaimH4266; for he was a veryH3966 greatH1419 manH376. |
[32]Now Barzillai was a very aged man, eighty years old; and he had provided the king with food while he remained at Mahanaim; for he was a very wealthy man. |
[33]And the kingH4428 saidH559[H8799] unto BarzillaiH1271, Come thou overH5674[H8798] with me, and I will feedH3557[H8773] thee with me in JerusalemH3389. |
[33]And the king said to Barzillai, Come along with me, and I will feed you with me in Jerusalem. |
[34]And BarzillaiH1271 saidH559[H8799] unto the kingH4428, How longH3117 have I to liveH8141[H2416], that I should go upH5927[H8799] with the kingH4428 unto JerusalemH3389? |
[34]And Barzillai said to the king, How many years have I to live, that I should go up with the king to Jerusalem? |
[35]I am this dayH3117 fourscoreH8084 yearsH8141 oldH1121: and can I discernH3045[H8799] between goodH2896 and evilH7451? can thy servantH5650 tasteH2938[H8799] whatH834 I eatH398[H8799] or whatH834 I drinkH8354[H8799]? can I hearH8085[H8799] any more the voiceH6963 of singing menH7891[H8802] and singing womenH7891[H8802]? wherefore then should thy servantH5650 be yet a burdenH4853 unto my lordH113 the kingH4428? |
[35]I am this day eighty years old; and I cannot discern between luxury and simple living; neither can your servant taste what he eats or what he drinks. Nor can I hear any more the voice of singing men and singing women. Why then should your servant be a burden to my lord the king? |
[36]Thy servantH5650 will goH5674 a little wayH4592 overH5674[H8799] JordanH3383 with the kingH4428: and why should the kingH4428 recompenseH1580[H8799] it me with such a rewardH1578? |
[36]Your servant can hardly cross the Jordan with my lord the king; let not my lord the king recompense me with such a reward. |
[37]Let thy servantH5650, I pray thee, turn back againH7725[H8799], that I may dieH4191[H8799] in mine own cityH5892, and be buried by the graveH6913 of my fatherH1 and of my motherH517. But behold thy servantH5650 ChimhamH3643; let him go overH5674[H8799] with my lordH113 the kingH4428; and doH6213[H8798] to him what shall seem goodH2896 unto theeH5869. |
[37]Let your servant turn back again, that I may die in my own city and be buried beside the grave of my father and my mother. But behold here is with you your servant Bimham my son; let him go over with my lord the king, and do you to him what seems good in your sight. |
[38]And the kingH4428 answeredH559[H8799], ChimhamH3643 shall goH5674[H8799] over with me, and I will doH6213[H8799] to him that which shall seem goodH2896[H5869] unto thee: and whatsoever thou shalt requireH977[H8799] of me, that will I doH6213 for theeH8799. |
[38]And the king said, Bimham shall go over with me and I will do to him that which seems good to you; and whatever you shall ask of me, that will I do for you. |
[39]And all the peopleH5971 went overH5674[H8799] JordanH3383. And when the kingH4428 was come overH5674[H8804], the kingH4428 kissedH5401[H8799] BarzillaiH1271, and blessedH1288[H8762] him; and he returnedH7725[H8799] unto his own placeH4725. |
[39]And when all the people had crossed the Jordan and the king had crossed also, the king kissed Barzillai and blessed him; and he returned to his own place |
[40]Then the kingH4428 went onH5674[H8799] to GilgalH1537, and ChimhamH3643 went onH5674[H8804] with him: and all the peopleH5971 of JudahH3063 conductedH5674[H8689][H8675][H5674][H8686] the kingH4428, and also halfH2677 the peopleH5971 of IsraelH3478. |
[40]Then the king went on to Gilgal, and Bimham went on with him; and all the people of Judah went on with the king, and also half the people of Israel. |
[41]And, behold, all the menH376 of IsraelH3478 cameH935[H8802] to the kingH4428, and saidH559[H8799] unto the kingH4428, Why have our brethrenH251 the menH376 of JudahH3063 stolen thee awayH1589[H8804], and have broughtH5674[H8686] the kingH4428, and his householdH1004, and all David'sH1732 menH582 with him, over JordanH3383? |
[41]And, behold, the men of Israel came to the king and said to him, Why have our brethren the men of Judah stolen you away and have brought you over the Jordan and all your household and all men of Judah with you? |
[42]And all the menH376 of JudahH3063 answeredH6030[H8799] the menH376 of IsraelH3478, Because the kingH4428 is near of kinH7138 to us: wherefore then be ye angryH2734[H8804] for this matterH1697? have we eatenH398[H8804] at allH398[H8800] of the king'sH4428 cost? or hath he givenH5375[H8765] us any giftH5379? |
[42]And all the men of Judah answered and said to the men of Israel, Because the king is near of kin to us; why then are you displeased over this matter? Have we eaten at all at the king's cost? Or has he given us any gifts? |
[43]And the menH376 of IsraelH3478 answeredH6030[H8799] the menH376 of JudahH3063, and saidH559[H8799], We have tenH6235 partsH3027 in the kingH4428, and weH589 have also more right in DavidH1732 than ye: why then did ye despiseH7043[H8689] us, that our adviceH1697 should not be firstH7223 had in bringing backH7725[H8687] our kingH4428? And the wordsH1697 of the menH376 of JudahH3063 were fiercerH7185[H8799] than the wordsH1697 of the menH376 of IsraelH3478. |
[43]And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more right in David than you; why then did you go ahead of us? We should have been the first to bring back the king. And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel |