|
[1]And there happened to be there a man of Belial, whose name was Sheba, the son of Bichri, a Benjaminite: and he blew a trumpet, and said, We have no part in David, neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to his tents, O Israel. |
[1]And there happenedH7122[H8738] to be there a manH376 of BelialH1100, whose nameH8034 was ShebaH7652, the sonH1121 of BichriH1075, a BenjamiteH1145: and he blewH8628[H8799] a trumpetH7782, and saidH559[H8799], We have no partH2506 in DavidH1732, neither have we inheritanceH5159 in the sonH1121 of JesseH3448: everyH376 manH376 to his tentsH168, O IsraelH3478. |
[2]So every man of Israel, withdrawing from David, followed Sheba the son of Bichri: but the men of Judah adhered to their king, from Jordan even to Jerusalem. |
[2]So every manH376 of IsraelH3478 went upH5927[H8799] from afterH310 DavidH1732, and followedH310 ShebaH7652 the sonH1121 of BichriH1075: but the menH376 of JudahH3063 claveH1692[H8804] unto their kingH4428, from JordanH3383 even to JerusalemH3389. |
[3]And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in custody, and fed them, but went not in to them. So they were shut up to the day of their death, living in widowhood. |
[3]And DavidH1732 cameH935[H8799] to his houseH1004 at JerusalemH3389; and the kingH4428 tookH3947[H8799] the tenH6235 womenH802 his concubinesH6370, whom he had leftH3240[H8689] to keepH8104[H8800] the houseH1004, and putH5414[H8799] them in wardH4931, and fedH3557[H8770] them, but went not inH935[H8804] unto them. So they were shut upH6887[H8803] unto the dayH3117 of their deathH4191[H8800], livingH2424 in widowhoodH491. |
[4]Then said the king to Amasa, Assemble to me the men of Judah within three days, and be thou here present. |
[4]Then saidH559[H8799] the kingH4428 to AmasaH6021, AssembleH2199[H8685] me the menH376 of JudahH3063 within threeH7969 daysH3117, and be thou here presentH5975.[H8798] |
[5]So Amasa went to assemble the men of Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him. |
[5]So AmasaH6021 wentH3212[H8799] to assembleH2199[H8687] the men of JudahH3063: but he tarried longerH309[H8799][H8675][H3186][H8799] than the set timeH4150 which he had appointedH3259 himH8804. |
[6]And David said to Abishai, Now shall Sheba the son of Bichri do us more harm than did Absalom: take thou thy lord's servants, and pursue him, lest he get for himself fortified cities, and escape us. |
[6]And DavidH1732 saidH559[H8799] to AbishaiH52, Now shall ShebaH7652 the sonH1121 of BichriH1075 do us more harmH3415[H8799] than did AbsalomH53: takeH3947[H8798] thou thy lord'sH113 servantsH5650, and pursueH7291[H8798] afterH310 him, lest he getH4672[H8804] him fencedH1219[H8803] citiesH5892, and escapeH5337[H8689] usH5869. |
[7]And there went out after him Joab's men, and the Cherethites, and the Pelethites, and all the mighty men: and they went out of Jerusalem, to pursue after Sheba the son of Bichri. |
[7]And there went outH3318[H8799] afterH310 him Joab'sH3097 menH582, and the CherethitesH3774, and the PelethitesH6432, and all the mighty menH1368: and they went outH3318[H8799] of JerusalemH3389, to pursueH7291[H8800] afterH310 ShebaH7652 the sonH1121 of BichriH1075. |
[8]When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded to him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in its sheath; and as he went forth it fell out. |
[8]When they were at the greatH1419 stoneH68 which is in GibeonH1391, AmasaH6021 wentH935[H8804] beforeH6440 them. And Joab'sH3097 garmentH4055 that he had put onH3830 was girdedH2296[H8803] unto him, and upon it a girdleH2289 with a swordH2719 fastenedH6775[H8794] upon his loinsH4975 in the sheathH8593 thereof; and as he went forthH3318[H8804] it fell outH5307.[H8799] |
[9]And Joab said to Amasa, Art thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him. |
[9]And JoabH3097 saidH559[H8799] to AmasaH6021, Art thou in healthH7965, my brotherH251? And JoabH3097 tookH270[H8799] AmasaH6021 by the beardH2206 with the rightH3225 handH3027 to kissH5401 himH8800. |
[10]But Amasa took no heed to the sword that was in Joab's hand: so he smote him in the fifth rib, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri. |
[10]But AmasaH6021 took no heedH8104[H8738] to the swordH2719 that was in Joab'sH3097 handH3027: so he smoteH5221[H8686] him therewith in the fifthH2570 rib, and shed outH8210[H8799] his bowelsH4578 to the groundH776, and struck him not againH8138[H8804]; and he diedH4191[H8799]. So JoabH3097 and AbishaiH52 his brotherH251 pursuedH7291[H8804] afterH310 ShebaH7652 the sonH1121 of BichriH1075. |
[11]And one of Joab's men stood by him, and said, He that favoreth Joab, and he that is for David, let him go after Joab. |
[11]And oneH376 of Joab'sH3097 menH5288 stoodH5975[H8804] by him, and saidH559[H8799], HeH4310 that favourethH2654[H8804] JoabH3097, and he that is for DavidH1732, let him go afterH310 JoabH3097. |
[12]And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by him stood still. |
[12]And AmasaH6021 wallowedH1556[H8706] in bloodH1818 in the midstH8432 of the highwayH4546. And when the manH376 sawH7200[H8799] that all the peopleH5971 stood stillH5975[H8804], he removedH5437[H8686] AmasaH6021 out of the highwayH4546 into the fieldH7704, and castH7993[H8686] a clothH899 upon him, when he sawH7200[H8804] that every one that cameH935[H8802] by him stood stillH5975.[H8804] |
[13]When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri. |
[13]When he was removedH3014[H8689] out of the highwayH4546, all the peopleH376 went onH5674[H8804] afterH310 JoabH3097, to pursueH7291[H8800] afterH310 ShebaH7652 the sonH1121 of BichriH1075. |
[14]And he went through all the tribes of Israel to Abel, and to Beth-maachah, and all the Berites: and they were assembled, and went also after him. |
[14]And he wentH5674[H8799] through all the tribesH7626 of IsraelH3478 unto AbelH59, and to BethmaachahH1038, and all the BeritesH1276: and they were gathered togetherH6950[H8735][H8675][H7035][H8735], and wentH935[H8799] also after himH310. |
[15]And they came and besieged him in Abel of Beth-maachah, and they cast up a bank against the city, and it stood in the trench: and all the people that were with Joab battered the wall, to throw it down. |
[15]And they cameH935[H8799] and besiegedH6696[H8799] him in AbelH59 of BethmaachahH1038, and they cast upH8210[H8799] a bankH5550 against the cityH5892, and it stoodH5975[H8799] in the trenchH2426: and all the peopleH5971 that were with JoabH3097 batteredH7843[H8688] the wallH2346, to throw it downH5307.[H8687] |
[16]Then cried a wise woman out of the city, Hear, hear; say, I pray you, to Joab, Come near hither, that I may speak with thee. |
[16]Then criedH7121[H8799] a wiseH2450 womanH802 out of the cityH5892, HearH8085[H8798], hearH8085[H8798]; sayH559[H8798], I pray you, unto JoabH3097, Come nearH7126[H8798] hither, that I may speakH1696 with theeH8762. |
[17]And when he was come near to her, the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am he. Then she said to him, Hear the words of thy handmaid. And he answered, I do hear. |
[17]And when he was come nearH7126[H8799] unto her, the womanH802 saidH559[H8799], Art thou JoabH3097? And he answeredH559[H8799], I am he. Then she saidH559[H8799] unto him, HearH8085[H8798] the wordsH1697 of thine handmaidH519. And he answeredH559[H8799], I do hearH8085.[H8802] |
[18]Then she spoke, saying, They were wont to speak in old time, saying, They will surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter. |
[18]Then she spakeH559[H8799], sayingH559[H8800], They were wontH1696[H8763] to speakH1696[H8762] in old timeH7223, sayingH559[H8800], They shall surelyH7592[H8800] askH7592[H8762] counsel at AbelH59: and so they endedH8552 the matterH8689. |
[19]I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD? |
[19]I am one of them that are peaceableH7999[H8803] and faithfulH539[H8803] in IsraelH3478: thou seekestH1245[H8764] to destroyH4191[H8687] a cityH5892 and a motherH517 in IsraelH3478: why wilt thou swallow upH1104[H8762] the inheritanceH5159 of the LORDH3068? |
[20]And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy. |
[20]And JoabH3097 answeredH6030[H8799] and saidH559[H8799], Far be itH2486, far be itH2486 from me, that I should swallow upH1104[H8762] or destroyH7843.[H8686] |
[21]The matter is not so: but a man of mount Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, hath lifted up his hand against the king, even against David: deliver him only, and I will depart from the city. And the woman said to Joab, Behold, his head shall be thrown to thee over the wall. |
[21]The matterH1697 is not so: but a manH376 of mountH2022 EphraimH669, ShebaH7652 the sonH1121 of BichriH1075 by nameH8034, hath lifted upH5375[H8804] his handH3027 against the kingH4428, even against DavidH1732: deliverH5414[H8798] him only, and I will departH3212[H8799] from the cityH5892. And the womanH802 saidH559[H8799] unto JoabH3097, Behold, his headH7218 shall be thrownH7993[H8716] to thee overH1157 the wallH2346. |
[22]Then the woman went to all the people in her wisdom. And they cut off the head of Sheba the son of Bichri, and cast it out to Joab. And he blew a trumpet, and they retired from the city, every man to his tent. And Joab returned to Jerusalem to the king. |
[22]Then the womanH802 wentH935[H8799] unto all the peopleH5971 in her wisdomH2451. And they cut offH3772[H8799] the headH7218 of ShebaH7652 the sonH1121 of BichriH1075, and castH7993[H8686] it out to JoabH3097. And he blewH8628[H8799] a trumpetH7782, and they retiredH6327[H8799] from the cityH5892, every manH376 to his tentH168. And JoabH3097 returnedH7725[H8804] to JerusalemH3389 unto the kingH4428. |
[23]Now Joab was over all the host of Israel: and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites: |
[23]Now JoabH3097 was over all the hostH6635 of IsraelH3478: and BenaiahH1141 the sonH1121 of JehoiadaH3077 was over the CherethitesH3774[H8675][H3746] and over the PelethitesH6432: |
[24]And Adoram was over the tribute: and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder: |
[24]And AdoramH151 was over the tributeH4522: and JehoshaphatH3092 the sonH1121 of AhiludH286 was recorderH2142:[H8688] |
[25]And Sheva was scribe: and Zadok and Abiathar were the priests: |
[25]And ShevaH7864[H8675][H7724] was scribeH5608[H8802]: and ZadokH6659 and AbiatharH54 were the priestsH3548: |
[26]And Ira also the Jairite was a chief ruler about David. |
[26]And IraH5896 also the JairiteH2972 was a chief rulerH3548 about DavidH1732. |