«
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]הדא דינ הוית ידע דביומתא אחריא נאתונ זבנא קשׁיא [1]This know also, that in the last days shall come perilous times.
[2]ונהוונ בנינשׁא רחמי נפשׁהונ ורחמי כספא שׁבהרנא רמא מגדפנא דלאנשׁיהונ לא מתטפיסינ כפרי בטיבותא רשׁיעא [2]For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, cursed speakers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
[3]אכלי קרצא משׁעבדי לרגתא בעריריא סניי טבתא [3]Without natural affection, truce-breakers, false accusers, intemperate, fierce, despisers of them which are good,
[4]משׁלמנא מסרהבא חתירא רחמי רגיגתא טב מנ חובה דאלהא [4]Traitors, heady, high-minded, lovers of pleasures more than lovers of God,
[5]דאית להונ אסכמא דדחלת אלהא ומנ חילה רחיקינ אילינ דהכנא אנונ דחוק אנונ מנכ [5]Having a show of godliness, but have denied the power thereof: turn away therefore from such.
[6]מנהונ אנונ גיר הנונ דמחלדינ בית בתא ושׁבינ נשׁא דטמירנ בחטהא ומתדברנ לרגיגתא משׁחלפתא [6]For of this sort are they which creep into houses, and lead captive simple women laden with sins, and led with diverse lusts,
[7]דבכלזבנ ילפנ וממתומ לידעתא דשׁררא למאתא לא משׁכחנ [7]Which women are ever learning, and are never able to come to the knowledge of the truth.
[8]איכנא דינ דינס וימברס קמו לוקבל מושׁא הכנא אפ הנונ קימינ לוקבל שׁררא אנשׁא דמחבל רעינהונ וסלינ מנ הימנותא [8]And as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth, men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
[9]אלא לא נאתונ לקדמיהונ שׁטיותהונ גיר מתידעא הי לכל אנשׁ איכנא דאפ דהנונ אתידעת [9]But they shall prevail no longer: for their madness shall be evident unto all men, as theirs also was.
[10]אנת דינ אתית בתר יולפני ובתר דוברי ובתר צביני ובתר הימנותי ובתר נגירות רוחי ובתר חובי ובתר מסיברנותי [10]� But thou hast fully known my doctrine, manner of living, purpose, faith, long suffering, love, patience,
[11]ובתר רדיפותי ובתר חשׁי וידע אנת אילינ סיברת באנטיכיא ובאיקונונ ובלוסטרא אידא רדיפותא סיברת ומנ כלהינ פציני מרי [11]Persecutions, and afflictions which came unto me at Antiochia, at Iconium, and at Lystri, which persecutions I suffered: but from them all the Lord delivered me.
[12]וכלהונ דינ אילינ דצבינ בדחלת אלהא דנחונ בישׁוע משׁיחא מתרדפינ [12]Yea, and all that will live godly in Christ Jesus, shall suffer persecution.
[13]בנינשׁא דינ בישׁא ומטעינא נוספונ על בישׁותהונ כד טעינ ומטעינ [13]But the evil men and deceivers, shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
[14]אנת דינ קוא באילינ דילפת ואשׁתררת ידע אנת גיר מנ מנו ילפת [14]But continue thou in the things which thou hast learned, and art persuaded there of, knowing of whom thou hast learned them:
[15]ודמנ טליותכ ספרא קדישׁא יליפ אנת דמשׁכחינ דנחכמונכ לחיא בהימנותא דבישׁוע משׁיחא [15]And that thou hast known the holy Scriptures of a child, which are able to make thee wise unto salvation, through the faith which is in Christ Jesus.
[16]כל כתב דברוחא אתכתב מותרנא הו ליולפנא ולכוונא ולתורצא ולמרדותא דבכאנותא [16]For the whole Scripture is given by inspiration of God, and is profitable to teach, to improve, to correct, and to instruct in righteousness,
[17]דנהוא גמיר ברנשׁא דאלהא לכל עבד טב ומשׁלמנ [17]That the man of God may be absolute, being made perfect unto all good works.
Source: archive.org
Top