«
Young's Literal Translation
YLT
Peshitta (Lamsa, 1933)
Pes(Lam)
[1]And the apostles and the brethren who are in Judea heard that also the nations did receive the word of God, [1]AND the apostles and the brethren who were in Judaea heard that the Gentiles also had received the word of God.
[2]and when Peter came up to Jerusalem, those of the circumcision were contending with him, [2]And when Simon Peter had come up to Jerusalem, those who upheld the circumcision contended with him,
[3]saying -- `Unto men uncircumcised thou didst go in, and didst eat with them!' [3]Saying he had entered into the houses of uncircumcised men and had eaten with them.
[4]And Peter having begun, did expound to them in order saying, [4]Then Simon began to recite the facts one after another, saying,
[5]`I was in the city of Joppa praying, and I saw in a trance a vision, a certain vessel coming down, as a great sheet by four corners being let down out of the heaven, and it came unto me; [5]As I was praying in Joppa, I saw in a vision something like a linen cloth descending from the sky, and it was tied at its four corners; and it came even to me.
[6]at which having looked stedfastly, I was considering, and I saw the four-footed beasts of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of heaven; [6]And as I looked at it, I saw that there were in it fourfooted beasts, and creeping things of the earth, and fowls of the air.
[7]and I heard a voice saying to me, Having risen, Peter, slay and eat; [7]Then I heard a voice saying to me, Simon, arise, kill and eat.
[8]and I said, Not so, Lord; because anything common or unclean hath at no time entered into my mouth; [8]And I said, Far be it, my Lord: for never has anything defiled and unclean entered my mouth.
[9]and a voice did answer me a second time out of the heaven, What God did cleanse, thou -- declare not thou common. [9]But again the voice from heaven said to me, What God has cleansed, do not call unclean.
[10]`And this happened thrice, and again was all drawn up to the heaven, [10]This happened three times: then everything was lifted up into heaven.
[11]and, lo, immediately, three men stood at the house in which I was, having been sent from Cesarea unto me, [11]And in that very hour, three men who were sent to me by Cornelius from Caes-are'a came and stood at the gate of the courtyard where I was staying.
[12]and the Spirit said to me to go with them, nothing doubting, and these six brethren also went with me, and we did enter into the house of the man, [12]And the spirit said to me, Go with them, doubting nothing. And these six brethren accompanied me, and we entered the man's house.
[13]he declared also to us how he saw the messenger in his house standing, and saying to him, Send men to Joppa, and call for Simon, who is surnamed Peter, [13]And he related to us how he had seen an angel in his house, who stood and said to him, Send to the city of Joppa, and bring Simon who is called Peter;
[14]who shall speak sayings by which thou shalt be saved, thou and all thy house. [14]And he shall speak to you words by which you and all of your household shall be saved.
[15]`And in my beginning to speak, the Holy Spirit did fall upon them, even as also upon us in the beginning, [15]And as I began to speak, the Holy Spirit came on them, as on us at the beginning.
[16]and I remembered the saying of the Lord, how he said, John indeed did baptize with water, and ye shall be baptized with the Holy Spirit; [16]Then I remembered that word of our LORD, when he said, John indeed baptized with water; but you shall be baptized with the Holy Spirit.
[17]if then the equal gift God did give to them as also to us, having believed upon the Lord Jesus Christ, I -- how was I able to withstand God?' [17]Now, therefore, if God has equally given the gifts to the Gentiles who believe in our LORD Jesus Christ, just as he gave to us, who am I that I should dispute God?
[18]And they, having heard these things, were silent, and were glorifying God, saying, `Then, indeed, also to the nations did God give the reformation to life.' [18]When they heard these words, they held their peace and glorified God, saying, Perhaps God has also granted to the Gentiles repentance unto life.
[19]Those, indeed, therefore, having been scattered abroad, from the tribulation that came after Stephen, went through unto Phenice, and Cyprus, and Antioch, speaking the word to none except to Jews only; [19]Now those who had been dispersed by the persecution which occurred on account of Stephen, traveled as far as Phoe-ni'ci-a and even to the land of Cyprus, and to An'tioch, preaching the word to none but to the Jews only.
[20]and there were certain of them men of Cyprus and Cyrene, who having entered into Antioch, were speaking unto the Hellenists, proclaiming good news -- the Lord Jesus, [20]But there were some men among them from Cyprus and from Cyrene; these men entered into An'ti-och and spoke to the Greeks and preached concerning our LORD Jesus.
[21]and the hand of the Lord was with them, a great number also, having believed, did turn unto the Lord. [21]And the hand of the LORD was with them: and a great number believed, and turned to the LORD.
[22]And the account was heard in the ears of the assembly that [is] in Jerusalem concerning them, and they sent forth Barnabas to go through unto Antioch, [22]Then tidings of these things came to the attention of the members of the congregation at Jerusalem: and they sent Bar'nabas to An'ti-och.
[23]who, having come, and having seen the grace of God, was glad, and was exhorting all with purpose of heart to cleave to the Lord, [23]When he came there and saw the grace of God, he was glad, and he pleaded with them that they should follow our LORD with all their hearts.
[24]because he was a good man, and full of the Holy Spirit, and of faith, and a great multitude was added to the Lord. [24]For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith: and many people were added to our LORD.
[25]And Barnabas went forth to Tarsus, to seek for Saul, [25]Then Bar'na-bas departed to Tar'sus, to seek for Saul.
[26]and having found him, he brought him to Antioch, and it came to pass that they a whole year did assemble together in the assembly, and taught a great multitude, the disciples also were divinely called first in Antioch Christians. [26]And when he had found him, he brought him to An'ti-och. And for the whole year they assembled together in the church, and taught a great many people. The disciples were called Christians first at An'ti-och and from that time on.
[27]And in those days there came from Jerusalem prophets to Antioch, [27]And in those days came prophets from Jerusalem to An'ti-och.
[28]and one of them, by name Agabus, having stood up, did signify through the Spirit a great dearth is about to be throughout all the world -- which also came to pass in the time of Claudius Caesar -- [28]And one of them, named Ag'a-bus, stood up and foretold by the spirit, that a great famine was to come throughout the land: the famine which occurred in the days of Clau'di-us Cae'sar.
[29]and the disciples, according as any one was prospering, determined each of them to send for ministration to the brethren dwelling in Judea, [29]Then the disciples, each one according to his ability, determined to set aside for relief to the brethren who dwelt in Ju-dae'a.
[30]which also they did, having sent unto the elders by the hand of Barnabas and Saul. [30]This they did, and sent it there to the elders by the hands of Bar'na-bas and Saul.
Source: unbound.biola.edu
Author: George M. Lamsa
Source: studybible.info
Top