|
[1]Come down had but men from Judea and teaching they were them the brethren that if it is that not are circumcised you in the custom of the Law not can you have life |
[1]And certain men came down from Judaea, and taught the brethren, that unless ye be circumcised, in accordance with the rite of the law, ye cannot have life. |
[2]And there was tumult great and debate for Paulus and BarNaba with them and it happened that would go up Paulus and BarNaba and another with them to the Apostles and Elders who in Jerusalem because of this dispute |
[2]And Paul and Barnabas had much trouble and disputation with them. And it resulted, that Paul and Barnabas, and others with them, went up to the legates and Elders at Jerusalem, because of this matter. |
[3]And accompanied and sent them the church and traveling they were in all Phoniqa also among the Samaritans when recounting they were about the conversion of the nations and creating they were joy great to all the brethren |
[3]And the church waited on them, and sent them away; and they travelled through all Phenicia and the territory of the Samaritans, narrating the conversion of the Gentiles, and causing great joy to all the brethren. |
[4]And when they came to Jerusalem they were received by the church and by The Apostles and by The Elders and they recounted to them everything whatever did with them Alaha |
[4]And when they came to Jerusalem, they were received by the church, and by the Elders, and by the legates; and they recounted all that God had wrought by them. |
[5]They stood were but men those who believed had from the school of The Pharisha and they were saying "is necessary it for you to circumcise them and to command them to keep The Law of Moshe" |
[5]And some who from the sect of the Pharisees had believed, rose up and said: It is necessary for you to circumcise them, and to command them to observe the law of Moses. |
[6]Assembled but The Apostles and The Elders to look at matter this |
[6]And the legates and Elders assembled, to look into this matter. |
[7]And when was dispute great arose Shimeon and said to them men brothers you aware are that from the days first from my mouth mine chose Alaha to hear the nations the word of the gospel and to believe |
[7]And when there had been much discussion, Simon arose and said to them: Men, brethren, ye know that, from the earlier days, God chose that from my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel, and should believe. |
[8]And Alaha Who knows what is in the hearts testified about them and gave to them The Spirit of Holiness as to us |
[8]And God, who knoweth what is in hearts, bore testimony concerning them, and gave the Holy Spirit to them, even as to us. |
[9]Anything not distinguished between us and them because He purified by faith their hearts |
[9]And he made no distinction between them and us; because he purified their hearts by faith. |
[10]And now you why? tempting are to Alaha so as to put a yoke on the necks of the disciples which not even our fathers neither we were able to bear |
[10]And now, why tempt ye God, by putting a yoke on the necks of the disciples, which neither our fathers nor we could bear? |
[11]But by the favor of our Lord Ieshu The Messiah we believe in order to have life as they |
[11]But we believe, that we as well as they, are to have life by the grace of our Lord Jesus Messiah. |
[12]And were silent all the crowds and listening they were to Paulus and to BarNaba who relating were everything] whatever did Alaha by their hands signs and mighty deeds among the nations |
[12]And the whole assembly were silent, and listened to Paul and Barnabas, who related how God by their hands had wrought signs and prodigies among the Gentiles. |
[13]And after they ceased arose Yaqob and said men brothers hear me |
[13]And after they ceased, James arose and said: Men, brethren, hearken to me. |
[14]Shimeon related to you how began Alaha to choose from the nations a people for His Name |
[14]Simon hath related to you, how God hath begun to elect a people for his name from among the Gentiles. |
[15]And to this consent the words of the prophets just as that which is written |
[15]And with this the words of the prophets accord, as it is written: |
[16]"From after these things I shall return and I shall raise the tabernacle of Dawid which had fallen and I shall build that which had fallen of it and I shall raise it up" |
[16]After these things I will return, and will set up the tabernacle of David that had fallen; and will build that which was in ruins in it, and will raise it up: |
[17]So may seek the rest of children of men the Lord and all the nations which is called My Name upon whom says the Lord Who does these things all of them |
[17]so that the residue of men may seek the Lord, and all the nations on whom my name is called; saith the Lord, who doth all these things. |
[18]Known from eternity the works of Alaha |
[18]Known, from of old, are the works of God. |
[19]Because of this I say I not let us trouble those who from the nations are being turned to Alaha |
[19]Therefore I say to you, let them not crush those who from among the Gentiles have turned unto God. |
[20]But let it be sent to them that they be separate from defilement of sacrifices and from fornication and from what is strangled and from blood |
[20]But let word be sent to them, that they keep aloof from the defilement of a sacrifice [to idols], and from whoredom, and from what is strangled, and from blood. |
[21]Moshe for from ages the first in every town there have been for him heralds in synagogues who on all Sabbaths read him |
[21]For in every city, from former ages, Moses hath heralds in the synagogues, who read him every sabbath. |
[22]Then the Apostles and Elders with the whole church chose men from them and they sent to Antiokai with Paulus and BarNaba Yehuda who is called BarShaba and Shila men who the best were among them among the brethren |
[22]Then the legates and Elders, with all the church, chose men from among themselves, and sent them to Antioch, with Paul and Barnabas; [namely], Jude, who was called Barsabas, and Silas, men who were chiefs among the brethren. |
[23]And they wrote a letter with their own hands thus the Apostles and Elders and brethren to those who are in Antiokai and in Syria and in Cilicia brothers who are of the nations peace |
[23]And they wrote a letter by them, thus: The legates and Elders and brethren, to them that are in Antioch, and in Syria, and in Cilicia, brethren who are from the Gentiles, greeting: |
[24]Hear we that people from us went out and have alarmed you with words and have subverted your souls as they were saying be circumcised and keep the Law which we not we commanded them |
[24]We have heard, that some have gone from us and disquieted you, by discourses, and have subverted your minds, by saying, That ye must be circumcised and keep the law; things which we have not commanded them. |
[25]Because of this we thought we all when we assembled and we chose men and we sent to you with Paulus and BarNaba our beloved friends |
[25]Therefore we all have thought fit, when assembled, to choose and send men to you, with our beloved Paul and Barnabas, |
[26]Men who surrendered themselves for The Name of our Lord Ieshu The Messiah |
[26]men who have given up their lives for the name of our Lord Jesus Messiah. |
[27]And we sent with them Yehuda and Shila for they by the word shall tell you the same things |
[27]And we have sent with them Jude and Silas, that they may tell you the same things orally. |
[28]It was for the will of The Spirit of Holiness also to us that not we would put upon you a burden greater outside of these that are necessary |
[28]For it was pleasing to the Holy Spirit, and to us, that there should not be laid upon you any additional burden, besides these necessary things: |
[29]To abstain from what is sacrificed and from blood and from what is strangled and from fornication that when you keep yourselves from these well you will be be faithful in our Lord |
[29]that ye keep aloof from a sacrifice [to idols], and from blood, and from what is strangled, and from whoredom. And if ye keep yourselves from these, ye will do well. Be ye steadfast in the Lord. |
[30]They but who were sent came to Antikia and gathered all the people and gave the letter |
[30]And they who were sent, came to Antioch, and assembled all the people, and delivered the letter. |
[31]And when they read they rejoiced and were comforted |
[31]And when they had read [it], they rejoiced and were comforted. |
[32]And in the word bountiful they strengthened the brethren and established them who were followers of Yehuda and Shila because that also they prophets were |
[32]And with abundant discourse they strengthened the brethren; and the associates of Jude and Silas established them, because they also were prophets. |
[33]And when they were there a time dismissed them the brothers in peace to The Apostles |
[33]And when, they had been there some time, the brethren dismissed them in peace to the legates. |
[34]However it was the will of Shila to remain there |
[34][But it was the pleasure of Silas to remain there.] ⓘ |
[35]Paulus but and BarNaba remain did in Antiokai and teaching they were and preaching with others many the word of Alaha |
[35]Paul also and Barnabas remained at Antioch; and they taught and proclaimed, with many others, the word of God. |
[36]And after days said Paulus to BarNaba let us return and visit the brethren who are in every city we preached in which the word of Alaha and see how they are doing |
[36]And after [some] days, Paul said to Barnabas: Let us return, and visit the brethren in every city, in which we have preached the word of God; and let us see what they are doing. |
[37]BarNaba but wanted had to take Yokhanan him who was surnamed Marqus |
[37]And Barnabas was disposed to take John, who was surnamed Mark. |
[38]Paulus but not want he did to take him with them because left he had them when they were in Pamphylia and not he went with them |
[38]But Paul was not willing to take him with them; because he left them when they were in Pamphylia, and went not with them. |
[39]Because of this dispute they separated one from another BarNaba took Marqus and traveled in the sea and went they to Qupros |
[39]In, consequence of this strife, they separated from each other: and Barnabas took Mark, and they travelled by sea and went to Cyprus. |
[40]Paulus but chose him Shila and he went out when he was commended by the brethren to the grace of Alaha |
[40]But Paul chose Silas for his companion, and departed, being commended by the brethren to the grace of God. |
[41]And traveling he was in Syria and in Cilicia and confirming the churches |
[41]And he travelled through Syria, and through Cilicia, and strengthened the churches. |