|
[1]שׁאול דינ צבא הוא ומשׁותפ הוא בקטלה והוא הוא בהו יומא רדופיא רבא לעדתא דבאורשׁלמ ואתבדרו כלהונ בקוריא דיהוד ואפ בית שׁמריא לבר מנ שׁליחא בלחוד |
[1]σαῦλος δὲ ἦν συνευδοκῶν τῇ ἀναιρέσει αὐτοῦ. ἐγένετο δὲ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ διωγμὸς μέγας ἐπὶ τὴν ἐκκλησίαν τὴν ἐν ἱεροσολύμοις· πάντες δὲ διεσπάρησαν κατὰ τὰς χώρας τῆς ἰουδαίας καὶ σαμαρείας πλὴν τῶν ἀποστόλων. |
[2]וקפסו קברוהי לאסטפנוס גברא מהימנא ואתאבלו עלוהי רורבאית |
[2]συνεκόμισαν δὲ τὸν στέφανον ἄνδρες εὐλαβεῖς καὶ ἐποίησαν κοπετὸν μέγαν ἐπ᾽ αὐτῶ. |
[3]שׁאול דינ רדפ הוא לעדתה דאלהא כד עאל הוא לבתא ומגרגר לגברא ולנשׁא ומשׁלמ הוא לבית אסירא |
[3]σαῦλος δὲ ἐλυμαίνετο τὴν ἐκκλησίαν κατὰ τοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος, σύρων τε ἄνδρας καὶ γυναῖκας παρεδίδου εἰς φυλακήν. |
[4]והנונ דאתבדרו מתכרכינ הוו ומכרזינ מלתא דאלהא |
[4]οἱ μὲν οὗν διασπαρέντες διῆλθον εὐαγγελιζόμενοι τὸν λόγον. |
[5]פיליפוס דינ נחת לה למדינתא דשׁמריא ומכרז הוא להונ על משׁיחא |
[5]φίλιππος δὲ κατελθὼν εἰς [τὴν] πόλιν τῆς σαμαρείας ἐκήρυσσεν αὐτοῖς τὸν χριστόν. |
[6]וכד שׁמעינ הוו מלתה בנינשׁא דתמנ ציתינ הוו לה ומתטפיסינ הוו לכל דאמר הוא דחזינ הוו אתותא דעבד הוא |
[6]προσεῖχον δὲ οἱ ὄχλοι τοῖς λεγομένοις ὑπὸ τοῦ φιλίππου ὁμοθυμαδὸν ἐν τῶ ἀκούειν αὐτοὺς καὶ βλέπειν τὰ σημεῖα ἃ ἐποίει· |
[7]סגיאא גיר דאחידנ הוי להונ רוחא טנפתא קעינ הוו בקלא רמא ונפקנ הוי מנהונ ואחרנא משׁריא ומחגרא אתאסיו |
[7]πολλοὶ γὰρ τῶν ἐχόντων πνεύματα ἀκάθαρτα βοῶντα φωνῇ μεγάλῃ ἐξήρχοντο, πολλοὶ δὲ παραλελυμένοι καὶ χωλοὶ ἐθεραπεύθησαν· |
[8]וחדותא רבתא הות בהי מדינתא |
[8]ἐγένετο δὲ πολλὴ χαρὰ ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ. |
[9]אית הוא דינ תמנ גברא חד דשׁמה סימונ דעמיר הוא לה בה במדינתא זבנא סגיאא ובחרשׁוהי מטעא הוא לעמא דשׁמריא כד מורב הוא נפשׁה ואמר דאנא אנא רבא |
[9]ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι σίμων προϊπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστάνων τὸ ἔθνος τῆς σαμαρείας, λέγων εἶναί τινα ἑαυτὸν μέγαν, |
[10]וצלינ הוו לותה כלהונ רורבא ודקדקא ואמרינ הוו הנו חילה רבא דאלהא |
[10]ᾧ προσεῖχον πάντες ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου λέγοντες, οὖτός ἐστιν ἡ δύναμις τοῦ θεοῦ ἡ καλουμένη μεγάλη. |
[11]ומתטפיסינ הוו לה כלהונ מטל דזבנא סגיאא בחרשׁוהי אתמה הוא אנונ |
[11]προσεῖχον δὲ αὐτῶ διὰ τὸ ἱκανῶ χρόνῳ ταῖς μαγείαις ἐξεστακέναι αὐτούς. |
[12]כד דינ הימנו לפיליפוס דמסבר הוא מלכותא דאלהא בשׁמה דמרנ ישׁוע משׁיחא עמדינ הוו גברא ונשׁא |
[12]ὅτε δὲ ἐπίστευσαν τῶ φιλίππῳ εὐαγγελιζομένῳ περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ ὀνόματος ἰησοῦ χριστοῦ, ἐβαπτίζοντο ἄνδρες τε καὶ γυναῖκες. |
[13]ואפ הו סימונ הימנ הוא ועמד ונקיפ הוא לה לפיליפוס וכד חזא הוא אתותא וחילא רורבא דהוינ באידה תמה הוא ומתדמר |
[13]ὁ δὲ σίμων καὶ αὐτὸς ἐπίστευσεν, καὶ βαπτισθεὶς ἦν προσκαρτερῶν τῶ φιλίππῳ, θεωρῶν τε σημεῖα καὶ δυνάμεις μεγάλας γινομένας ἐξίστατο. |
[14]וכד שׁמעו שׁליחא דבאורשׁלמ דקבלו עמא דשׁמריא מלתא דאלהא שׁדרו לותהונ לשׁמעונ כאפא וליוחננ |
[14]ἀκούσαντες δὲ οἱ ἐν ἱεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται ἡ σαμάρεια τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀπέστειλαν πρὸς αὐτοὺς πέτρον καὶ ἰωάννην, |
[15]ונחתו וצליו עליהונ איכ דנקבלונ רוחא דקודשׁא |
[15]οἵτινες καταβάντες προσηύξαντο περὶ αὐτῶν ὅπως λάβωσιν πνεῦμα ἅγιον· |
[16]לית הוא גיר על חד מנהונ עדכיל בלחוד דינ עמדינ הוו בשׁמה דמרנ ישׁוע |
[16]οὐδέπω γὰρ ἦν ἐπ᾽ οὐδενὶ αὐτῶν ἐπιπεπτωκός, μόνον δὲ βεβαπτισμένοι ὑπῆρχον εἰς τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου ἰησοῦ. |
[17]הידינ סימינ הוו עליהונ אידא ומקבלינ הוו רוחא דקודשׁא |
[17]τότε ἐπετίθεσαν τὰς χεῖρας ἐπ᾽ αὐτούς, καὶ ἐλάμβανον πνεῦμα ἅγιον. |
[18]וכד חזא סימונ דבסימ אידא דשׁליחא מתיהבא רוחא דקודשׁא קרב להונ כספא |
[18]ἰδὼν δὲ ὁ σίμων ὅτι διὰ τῆς ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν τῶν ἀποστόλων δίδοται τὸ πνεῦμα, προσήνεγκεν αὐτοῖς χρήματα |
[19]כד אמר הבו ואפ לי שׁולטנא הנא דאינא דאסימ עלוהי אידא נהוא מקבל רוחא דקודשׁא |
[19]λέγων, δότε κἀμοὶ τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἵνα ᾧ ἐὰν ἐπιθῶ τὰς χεῖρας λαμβάνῃ πνεῦμα ἅγιον. |
[20]אמר לה שׁמעונ כאפא כספכ עמכ נאזל לאבדנא מטל דסברת דמוהבתה דאלהא בקנינ עלמא מתקניא |
[20]πέτρος δὲ εἶπεν πρὸς αὐτόν, τὸ ἀργύριόν σου σὺν σοὶ εἴη εἰς ἀπώλειαν, ὅτι τὴν δωρεὰν τοῦ θεοῦ ἐνόμισας διὰ χρημάτων κτᾶσθαι. |
[21]לית לכ מנתא אפ לא פסא בהימנותא הדא מטל דלבכ לא הוא תריץ קדמ אלהא |
[21]οὐκ ἔστιν σοι μερὶς οὐδὲ κλῆρος ἐν τῶ λόγῳ τούτῳ, ἡ γὰρ καρδία σου οὐκ ἔστιν εὐθεῖα ἔναντι τοῦ θεοῦ. |
[22]ברמ תוב מנ בישׁותכ הדא ובעי מנ אלהא דלמא נשׁתבק לכ נכלא דלבכ |
[22]μετανόησον οὗν ἀπὸ τῆς κακίας σου ταύτης, καὶ δεήθητι τοῦ κυρίου εἰ ἄρα ἀφεθήσεταί σοι ἡ ἐπίνοια τῆς καρδίας σου· |
[23]בכבדא גיר מרירתא ובקטרא דעולא חזא אנא דאיתיכ |
[23]εἰς γὰρ χολὴν πικρίας καὶ σύνδεσμον ἀδικίας ὁρῶ σε ὄντα. |
[24]ענא סימונ ואמר בעו אנתונ חלפי מנ אלהא דלא נאתא עלי מדמ מנ הלינ דאמרתונ |
[24]ἀποκριθεὶς δὲ ὁ σίμων εἶπεν, δεήθητε ὑμεῖς ὑπὲρ ἐμοῦ πρὸς τὸν κύριον ὅπως μηδὲν ἐπέλθῃ ἐπ᾽ ἐμὲ ὧν εἰρήκατε. |
[25]שׁמעונ דינ ויוחננ כד סהדו אנונ ואלפו מלתא דאלהא הפכו להונ לאורשׁלמ ובקוריא סגיאתא דשׁמריא סברו |
[25]οἱ μὲν οὗν διαμαρτυράμενοι καὶ λαλήσαντες τὸν λόγον τοῦ κυρίου ὑπέστρεφον εἰς ἱεροσόλυμα, πολλάς τε κώμας τῶν σαμαριτῶν εὐηγγελίζοντο. |
[26]ומלל מלאכא דמריא עמ פיליפוס ואמר לה קומ זל לתימנא באורחא מדבריתא דנחתא מנ אורשׁלמ לגזא |
[26]ἄγγελος δὲ κυρίου ἐλάλησεν πρὸς φίλιππον λέγων, ἀνάστηθι καὶ πορεύου κατὰ μεσημβρίαν ἐπὶ τὴν ὁδὸν τὴν καταβαίνουσαν ἀπὸ ἰερουσαλὴμ εἰς γάζαν· αὕτη ἐστὶν ἔρημος. |
[27]וקמ אזל וארעה מהימנא חד דאתא הוא מנ כושׁ שׁליטא דקנדק מלכתא דכושׁיא והו שׁליט הוא על כלה גזה ואתא הוא דנסגוד באורשׁלמ |
[27]καὶ ἀναστὰς ἐπορεύθη· καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ αἰθίοψ εὐνοῦχος δυνάστης κανδάκης βασιλίσσης αἰθιόπων, ὃς ἦν ἐπὶ πάσης τῆς γάζης αὐτῆς, ὃς ἐληλύθει προσκυνήσων εἰς ἰερουσαλήμ, |
[28]וכד הפכ דנאזל יתב הוא על מרכבתא וקרא הוא באשׁעיא נביא |
[28]ἦν τε ὑποστρέφων καὶ καθήμενος ἐπὶ τοῦ ἅρματος αὐτοῦ καὶ ἀνεγίνωσκεν τὸν προφήτην ἠσαΐαν. |
[29]ואמרת רוחא לפיליפוס אתקרב וקפ למרכבתא |
[29]εἶπεν δὲ τὸ πνεῦμα τῶ φιλίππῳ, πρόσελθε καὶ κολλήθητι τῶ ἅρματι τούτῳ. |
[30]וכד אתקרב שׁמע דקרא באשׁעיא נביא ואמר לה דאנ מסתכל אנת מנא קרא אנת |
[30]προσδραμὼν δὲ ὁ φίλιππος ἤκουσεν αὐτοῦ ἀναγινώσκοντος ἠσαΐαν τὸν προφήτην, καὶ εἶπεν, ἆρά γε γινώσκεις ἃ ἀναγινώσκεις; |
[31]והו אמר איכנא משׁכח אנא דאסתכל אלא אנ אנשׁ נרתיני ובעא מנה מנ פיליפוס דנסק ונתב עמה |
[31]ὁ δὲ εἶπεν, πῶς γὰρ ἂν δυναίμην ἐὰν μή τις ὁδηγήσει με; παρεκάλεσέν τε τὸν φίλιππον ἀναβάντα καθίσαι σὺν αὐτῶ. |
[32]פסוקא דינ דכתבא דקרא הוא בה איתוהי הוא הנא איכ אמרא לנכסתא אתדבר ואיכ נקיא קדמ גזוזא שׁתיק הוא והכנא לא פתח פומה |
[32]ἡ δὲ περιοχὴ τῆς γραφῆς ἣν ἀνεγίνωσκεν ἦν αὕτη· ὡς πρόβατον ἐπὶ σφαγὴν ἤχθη, καὶ ὡς ἀμνὸς ἐναντίον τοῦ κείραντος αὐτὸν ἄφωνος, οὕτως οὐκ ἀνοίγει τὸ στόμα αὐτοῦ. |
[33]במוככה מנ חבושׁיא ומנ דינא אתדבר ודרה מנו נשׁתעא דמשׁתקלינ חיוהי מנ ארעא |
[33]ἐν τῇ ταπεινώσει [αὐτοῦ] ἡ κρίσις αὐτοῦ ἤρθη· τὴν γενεὰν αὐτοῦ τίς διηγήσεται; ὅτι αἴρεται ἀπὸ τῆς γῆς ἡ ζωὴ αὐτοῦ. |
[34]ואמר הו מהימנא לפיליפוס בעא אנא מנכ על מנו אמרה הדא נביא על נפשׁה או על אנשׁ אחרינ |
[34]ἀποκριθεὶς δὲ ὁ εὐνοῦχος τῶ φιλίππῳ εἶπεν, δέομαί σου, περὶ τίνος ὁ προφήτης λέγει τοῦτο; περὶ ἑαυτοῦ ἢ περὶ ἑτέρου τινός; |
[35]הידינ פיליפוס פתח פומה ושׁרי מנה מנ הנא כתבא מסבר לה על מרנ ישׁוע |
[35]ἀνοίξας δὲ ὁ φίλιππος τὸ στόμα αὐτοῦ καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ τῆς γραφῆς ταύτης εὐηγγελίσατο αὐτῶ τὸν ἰησοῦν. |
[36]וכד הנונ אזלינ באורחא מטיו הוו לדוכתא חדא דאית בה מיא ואמר מהימנא הו הא מיא מנא הי כליתא דאעמד |
[36]ὡς δὲ ἐπορεύοντο κατὰ τὴν ὁδόν, ἦλθον ἐπί τι ὕδωρ, καί φησιν ὁ εὐνοῦχος, ἰδοὺ ὕδωρ· τί κωλύει με βαπτισθῆναι; |
[37]ואמר פיליפוס אנ מהימנ אנת מנ כלה לבא שׁליט וענא ואמר אנא מהימנ אנא דישׁוע משׁיחא ברה דאלהא הו |
37[No verse] |
[38]ופקד הוא דתקומ מרכבתא ונחתו תריהונ למיא ואעמדה פיליפוס למהימנא הו |
[38]καὶ ἐκέλευσεν στῆναι τὸ ἅρμα, καὶ κατέβησαν ἀμφότεροι εἰς τὸ ὕδωρ ὅ τε φίλιππος καὶ ὁ εὐνοῦχος, καὶ ἐβάπτισεν αὐτόν. |
[39]וכד סלקו מנ מיא רוחה דמריא חטפת לפיליפוס ותוב לא חזיהי מהימנא הו אלא אזל הוא באורחה כד חדא |
[39]ὅτε δὲ ἀνέβησαν ἐκ τοῦ ὕδατος, πνεῦμα κυρίου ἥρπασεν τὸν φίλιππον, καὶ οὐκ εἶδεν αὐτὸν οὐκέτι ὁ εὐνοῦχος· ἐπορεύετο γὰρ τὴν ὁδὸν αὐτοῦ χαίρων. |
[40]פיליפוס דינ אשׁתכח באזוטוס ומנ תמנ מתכרכ הוא ומסבר במדינתא כלהינ עדמא דאתא לקסריא |
[40]φίλιππος δὲ εὑρέθη εἰς ἄζωτον, καὶ διερχόμενος εὐηγγελίζετο τὰς πόλεις πάσας ἕως τοῦ ἐλθεῖν αὐτὸν εἰς καισάρειαν. |