|
[1]כה הראני אדני יהוה והנה יוצר גבי בתחלת עלות הלקש והנה לקש־אחר גזי המלך |
[1]Thus hath the Lord GOD shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king's mowings. |
[2]והיה אם כלה לאכול את עשב הארץ ואמר אדני יהוה סלח נא מי יקום יעקב כי קטן הוא |
[2]And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small. |
[3]נחם יהוה על זאת לא תהיה אמר יהוה |
[3]The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. |
[4]כה הראני אדני יהוה והנה קרא לרב באש אדני יהוה ותאכל את תהום רבה ואכלה את החלק |
[4]Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part. |
[5]ואמר אדני יהוה חדל נא־מי יקום יעקב כי קטן הוא |
[5]Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small. |
[6]נחם יהוה על זאת גם היא לא תהיה אמר אדני יהוה |
[6]The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD. |
[7]כה הראני והנה אדני נצב על חומת אנך ובידו אנך |
[7]Thus he shewed me: and, behold, the LORD stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand. |
[8]ויאמר יהוה אלי מה אתה ראה עמוס ואמר אנך ויאמר אדני הנני שם אנך בקרב עמי ישראל־לא אוסיף עוד עבור לו |
[8]And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the LORD, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more: |
[9]ונשמו במות ישחק ומקדשי ישראל יחרבו וקמתי על בית ירבעם בחרב |
[9]And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword. |
[10]וישלח אמציה כהן בית אל אל ירבעם מלך ישראל לאמר קשר עליך עמוס בקרב בית ישראל־לא תוכל הארץ להכיל את כל דבריו |
[10]Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words. |
[11]כי כה אמר עמוס בחרב ימות ירבעם וישראל־גלה יגלה מעל אדמתו |
[11]For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land. |
[12]ויאמר אמציה אל עמוס חזה לך ברח לך אל ארץ יהודה ואכל שם לחם ושם תנבא |
[12]Also Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there: |
[13]ובית אל לא תוסיף עוד להנבא כי מקדש מלך הוא ובית ממלכה הוא |
[13]But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court. |
[14]ויען עמוס ויאמר אל אמציה לא נביא אנכי ולא בן נביא אנכי כי בוקר אנכי ובולס שקמים |
[14]Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was an herdman, and a gatherer of sycomore fruit: |
[15]ויקחני יהוה מאחרי הצאן ויאמר אלי יהוה לך הנבא אל עמי ישראל |
[15]And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel. |
[16]ועתה שמע דבר יהוה אתה אמר לא תנבא על ישראל ולא תטיף על בית ישחק |
[16]Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. |
[17]לכן כה אמר יהוה אשתך בעיר תזנה ובניך ובנתיך בחרב יפלו ואדמתך בחבל תחלק ואתה על אדמה טמאה תמות וישראל גלה יגלה מעל אדמתו |
[17]Therefore thus saith the LORD; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land. |