«
The Geneva Bible (1560)
Geneva
Young's Literal Translation
YLT
[1]And in the second year of the reign of Nebuchad-nezzar, Nebuchad-nezzar dreamed dreams wherewith his spirit was troubled, and his sleep was upon him. [1]And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, dreamed hath Nebuchadnezzar dreams, and his spirit doth move itself, and his sleep hath been against him;
[2]Then the king commanded to call the enchanters, and the astrologians and the sorcerers, and the Chaldeans for to show the king his dreams: so they came and stood before the king. [2]and the king saith to call for scribes, and for enchanters, and for sorcerers, and for Chaldeans, to declare to the king his dreams. And they come in and stand before the king;
[3]And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream. [3]and the king saith to them, `A dream I have dreamed, and moved is my spirit to know the dream.'
[4]Then spake the Chaldeans to the king in the Aramite's language, O king, live forever: show thy servants thy dream, and we shall show the interpretation. [4]And the Chaldeans speak to the king [in] Aramaean, `O king, to the ages live, tell the dream to thy servants, and the interpretation we do shew.'
[5]And the king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me. If ye will not make me understand the dream with the interpretation thereof, ye shall be drawn in pieces, and your houses shall be made a jakes. [5]The king hath answered and said to the Chaldeans, `The thing from me is gone; if ye do not cause me to know the dream and its interpretation, pieces ye are made, and your houses are made dunghills;
[6]But if ye declare the dream and the interpretation thereof, ye shall receive of me gifts and rewards, and great honor: therefore show me the dream and the interpretation of it. [6]and if the dream and its interpretation ye do shew, gifts, and fee, and great glory ye receive from before me, therefore the dream and its interpretation shew ye me.'
[7]They answered again, and said, Let the king show his servants the dream, and we will declare the interpretation thereof. [7]They have answered a second time, and are saying, `Let the king tell the dream to his servants, and the interpretation we do shew.
[8]Then the king answered, and said, I know certainly that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me. [8]The king hath answered and said, `Of a truth I know that time ye are gaining, because that ye have seen that the thing is gone from me,
[9]But if ye will not declare me the dream, there is but one judgment for you: for ye have prepared lying and corrupt words, to speak before me till the time be changed: therefore tell me the dream, that I may know, if ye can declare me the interpretation thereof. [9][so] that, if the dream ye do not cause me to know -- one is your sentence, seeing a word lying and corrupt ye have prepared to speak before me, till that the time is changed, therefore the dream tell ye to me, then do I know that its interpretation ye do shew me.'
[10]Then the Chaldeans answered before the king, and said, There is no man upon earth that can declare the king's matter: yea, there is neither king nor prince nor lord that asked such things at an enchanter or astrologian or Chaldean. [10]The Chaldeans have answered before the king, and are saying, `There is not a man on the earth who is able to shew the king's matter; therefore, no king, chief, and ruler, hath asked such a thing as this of any scribe, and enchanter, and Chaldean;
[11]For it is a rare thing that the king requireth, and there is none other that can declare it before the king, except the gods whose dwelling is not with flesh. [11]and the thing that the king is asking [is] precious, and others are there not that do shew it before the king, save the gods, whose dwelling is not with flesh.'
[12]For this cause the king was angry and in great fury, and commanded to destroy all the wise men of Babylon. [12]Therefore the king hath been angry and very wroth, and hath said to destroy all the wise men of Babylon;
[13]And when sentence was given, the wise men were slain: and they sought Daniel and his fellows to be put to death. [13]And the sentence hath gone forth, and the wise men are being slain, and they have sought Daniel and his companions to be slain.
[14]Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the king's chief steward, which was gone forth to put to death the wise men of Babylon. [14]Then Daniel hath replied [with] counsel and discretion to Arioch chief of the executioners of the king, who hath gone forth to slay the wise men of Babylon.
[15]Yea, he answered and said unto Arioch the king's captain, Why is the sentence so hasty from the king? Then Arioch declared the thing to Daniel. [15]He hath answered and said to Arioch the king's captain, `Wherefore [is] the sentence so urgent from before the king?' Then Arioch hath made the thing known to Daniel,
[16]So Daniel went and desired the king that he would give him leisure and that he would show the king the interpretation thereof. [16]and Daniel hath gone up, and sought of the king that he would give him time to shew the interpretation to the king.
[17]The Daniel went to his house and showed the matter to Hananiah, Mishael, and Azariah his companions, [17]Then Daniel to his house hath gone, and to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, he hath made the thing known,
[18]That they should beseech the God of heaven for grace in this secret, that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of Babylon. [18]and to seek mercies from before the God of the heavens concerning this secret, that they destroy not Daniel and his companions with the rest of the wise men of Babylon.
[19]Then was the secret revealed unto Daniel in a vision by night: therefore Daniel praised the God of heaven. [19]Then to Daniel, in a vision of the night, the secret hath been revealed. Then hath Daniel blessed the God of the heavens.
[20]And Daniel answered and said, The name of God be praised forever and ever: for wisdom and strength are his, [20]Daniel hath answered and said, `Let the name of God be blessed from age even unto age, for wisdom and might -- for they are His.
[21]And he changeth the times and seasons: he taketh away kings: he setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and understanding to those that understand. [21]And He is changing times and seasons, He is causing kings to pass away, and He is raising up kings; He is giving wisdom to the wise, and knowledge to those possessing understanding.
[22]He discovereth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him. [22]He is revealing deep and hidden things; He hath known what [is] in darkness, and light with Him hath dwelt.
[23]I thank thee and praise thee, O thou God of my fathers, that thou hast given me wisdom and strength, and hast showed me now the thing that we desired of thee: for thou hast declared unto us the king's matter. [23]Thee, O God of my fathers, I am thanking and praising, for wisdom and might Thou hast given to me; and now, Thou hast caused me to know that which we have sought from Thee, for the king's matter Thou hast caused us to know.'
[24]Therefore Daniel went unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him, Destroy not the wise men of Babylon, but bring me before the king, and I will declare unto the king the interpretation. [24]Therefore Daniel hath gone up unto Arioch, whom the king hath appointed to destroy the wise men of Babylon; he hath gone, and thus hath said to him, `The wise men of Babylon thou dost not destroy, bring me up before the king, and the interpretation to the king I do shew.'
[25]Then Arioch brought Daniel before the king in all haste, and said thus unto him, I have found a man of the children of Judah that were brought captives, that will declare unto the king the interpretation. [25]Then Arioch in haste hath brought up Daniel before the king, and thus hath said to him -- `I have found a man of the sons of the Removed of Judah, who the interpretation to the king doth make known.'
[26]Then answered the king, and said unto Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to show me the dream, which I have seen, and the interpretation thereof? [26]The king hath answered and said to Daniel, whose name [is] Belteshazzar, `Art thou able to cause me to know the dream that I have seen, and its interpretation?'
[27]Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded, can neither the wise, the astrologians, the enchanter, nor the soothsayers declare unto the king. [27]Daniel hath answered before the king and said, `The secret that the king is asking, the wise men, the enchanters, the scribes, the soothsayers, are not able to shew to the king;
[28]But there is a God in heaven that revealeth secrets, and showeth the king Nebuchad-nezzar what shall be in the latter days. Thy dream, and the things which thou hast seen in thine head upon thy bed, is this. [28]but there is a God in the heavens, a revealer of secrets, and He hath made known to king Nebuchadnezzar that which [is] to be in the latter end of the days. `Thy dream and the visions of thy head on thy bed are these:
[29]O King, when thou wast in thy bed, thoughts came into thy mind, what should come to pass hereafter, and he that revealeth secrets, telleth thee, what shall come. [29]Thou, O king, thy thoughts on thy bed have come up [concerning] that which [is] to be after this, and the Revealer of secrets hath caused thee to know that which [is] to be.
[30]As for me, this secret is not showed me for any wisdom that I have, more than any other living, but only to show the king the interpretation, and that thou mightest know the thoughts of thine heart. [30]As to me -- not for [any] wisdom that is in me above any living hath this secret been revealed to me; but for the intent that the interpretation to the king they make known, and the thoughts of thy heart thou dost know.
[31]O king, thou sawest, and behold, there was a great image: this great image whose glory was so excellent, stood before thee, and the form thereof was terrible. [31]`Thou, O king, wast looking, and lo, a certain great image. This image [is] mighty, and its brightness excellent; it is standing over-against thee, and its appearance [is] terrible.
[32]This image's head was of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass, [32]This image! its head [is] of good gold, its breasts and its arms of silver, its belly and its thighs of brass;
[33]His legs of iron, and his feet were part of iron, and part of clay. [33]its legs of iron, its feet, part of them of iron, and part of them of clay.
[34]beheldest it till a stone was cut without hands, which smote the image upon his feet, that were of iron and clay, and break them to pieces. [34]Thou wast looking till that a stone hath been cut out without hands, and it hath smitten the image on its feet, that [are] of iron and of clay, and it hath broken them small;
[35]Then was the iron, the clay, the brass, the silver and the gold broken all together, and became like the chaff of the summer flowers, and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image, became a great mountain, and filled the whole earth. [35]then broken small together have been the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, and they have been as chaff from the summer threshing-floor, and carried them away hath the wind, and no place hath been found for them: and the stone that smote the image hath become a great mountain, and hath filled all the land.
[36]This is the dream, and we will declare before the king the interpretation thereof. [36]This [is] the dream, and its interpretation we do tell before the king.
[37]O king, thou art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory. [37]`Thou, O king, art a king of kings, for the God of the heavens a kingdom, strength, and might, and glory, hath given to thee;
[38]And in all places where the children of men dwell, the beasts of the field, and the fowls of the heaven hath he given into thine hand, and hath made thee ruler over them all: thou art this head of gold. [38]and whithersoever sons of men are dwelling, the beast of the field, and the fowl of the heavens, He hath given into thy hand, and hath caused thee to rule over them all; thou [art] this head of gold.
[39]And after thee shall rise another kingdom, inferior to thee, of silver, and another third kingdom shall be of brass, which shall bear rule over all the earth. [39]And after thee doth rise up another kingdom lower than those, and another third kingdom of brass, that doth rule overall the earth.
[40]And the fourth kingdom shall be strong as iron: for as iron breaketh in pieces, and subdueth all things, and as iron bruiseth all these things, so shall it break in pieces, and bruise all. [40]And the fourth kingdom is strong as iron, because that iron is breaking small, and making feeble, all [things], even as iron that is breaking all these, it beateth small and breaketh.
[41]Where as thou sawest the feet and toes, part of potter's clay, and part of iron: the kingdom shall be divided, but there shall be in it of the strength of the iron, as thou sawest the iron mixed with the clay, and earth. [41]As to that which thou hast seen: the feet and toes, part of them potter's clay, and part of them iron, the kingdom is divided: and some of the standing of the iron [is] to be in it, because that thou hast seen the iron mixed with miry clay.
[42]And as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so shall the kingdom be partly strong, and partly broken. [42]As to the toes of the feet, part of them iron, and part of them clay: some part of the kingdom is strong, and some part of it is brittle.
[43]And where as thou sawest iron mixed with clay and earth, they shall mingle themselves with the seed of men: but they shall not join one with another, as iron cannot be mixed with clay. [43]Because thou hast seen iron mixed with miry clay, they are mixing themselves with the seed of men: and they are not adhering one with another, even as iron is not mixed with clay.
[44]And in the days of these kings, shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and this kingdom shall not be given to another people, but it shall break, and destroy all these kingdoms, and it shall stand forever. [44]`And in the days of these kings raise up doth the God of the heavens a kingdom that is not destroyed -- to the age, and its kingdom to another people is not left: it beateth small and endeth all these kingdoms, and it standeth to the age.
[45]Where as thou sawest, that the stone was cut of the mountain without hands, and that it break in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold: so the great God hath showed the king, what shall come to pass hereafter, and the dream is true, and the interpretation thereof is sure. [45]Because that thou hast seen that out of the mountain cut hath been a stone without hands, and it hath beaten small the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king that which [is] to be after this; and the dream [is] true, and its interpretation stedfast.
[46]Then the king Nebuchad-nezzar fell upon his face, and bowed himself unto Daniel, and commanded that they should offer meat offerings, and sweet odors unto him. [46]Then hath king Nebuchadnezzar fallen on his face, and to Daniel he hath done obeisance, and present, and sweet things, he hath said to pour out to him.
[47]Also the king answered unto Daniel, and said , I know of a truth that your God is a God of gods, and the Lord of kings, and the revealer of secrets, seeing thou couldest open this secret. [47]The king hath answered Daniel and said, `Of a truth [it is] that your God is a God of gods, and a Lord of kings, and a revealer of secrets, since thou hast been able to reveal this secret.'
[48]So the king made Daniel a great man, and gave him many and great gifts. He made him governor over the whole province of Babylon, and chief of the rulers, and above all the wise men of Babylon. [48]Then the king hath made Daniel great, and many great gifts he hath given to him, and hath caused him to rule over all the province of Babylon, and chief of the perfects over all the wise men of Babylon.
[49]Then Daniel made request to the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abednego over the charge of the province of Babylon: but Daniel sat in the gate of the king. [49]And Daniel hath sought from the king, and he hath appointed over the work of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, and Daniel [is] in the gate of the king.
Source: archive.org
Source: unbound.biola.edu
Top