|
[1]כי יכרית יהוה אלהיך את הגוים אשר יהוה אלהיך נתן לך את ארצם וירשתם וישבת בעריהם ובבתיהם |
[1]Whanne thi Lord God hath distried the folkis, whose lond he schal yyue to thee, and thou hast weldid it, and hast dwellid in the citees and housis therof; |
[2]שלוש ערים תבדיל לך בתוך ארצך־אשר יהוה אלהיך נתן לך לרשתה |
[2]thou schalt departe thre citees to thee `in the myddis of the lond which thi Lord God schal yyue to thee into possessioun. |
[3]תכין לך הדרך ושלשת את גבול ארצך אשר ינחילך יהוה אלהיך והיה לנוס שמה כל רצח |
[3]Thou schalt make redi diligentli the weye, and thou schalt departe euenly in to thre partis al the prouynce of thi lond, that he that is exilid for mansleyng, haue `of nyy whidur he may ascape. |
[4]וזה דבר הרצח אשר ינוס שמה וחי אשר יכה את רעהו בבלי דעת והוא לא שנא לו מתמל שלשם |
[4]This schal be the lawe of a mansleere fleynge, whos lijf schal be kept. If a man smytith vnwityngli his neiybore, and which is preuyd to haue not had ony hatered ayens hym yistirdai and the thridde dai agoon, |
[5]ואשר יבא את רעהו ביער לחטב עצים ונדחה ידו בגרזן לכרת העץ ונשל הברזל מן העץ ומצא את רעהו ומת הוא ינוס אל אחת הערים האלה־וחי |
[5]but to haue go sympli with hym in to the wode to hewe doun trees, and in the fellyng doun of trees the axe fleeth fro the hond, and the yrun slidith fro the helue, and smytith, and sleeth his freend; this man schal flee to oon of the forseid citees, and schal lyue; |
[6]פן ירדף גאל הדם אחרי הרצח כי יחם לבבו והשיגו כי ירבה הדרך והכהו נפש ולו אין משפט מות כי לא שנא הוא לו מתמול שלשום |
[6]lest perauenture the next kynesman of hym, whos blood is sched out, be prickid with sorewe, and `pursue, and take hym, if the weie is lengere, and smyte `the lijf of hym which is not gilti of deeth; for it is schewid that he hadde not ony hatered bifore ayens hym that is slayn. |
[7]על כן אנכי מצוך לאמר שלש ערים תבדיל לך |
[7]Therfor Y comaunde to thee, that thou departe thre citees of euene space bitwixe hem silf. |
[8]ואם ירחיב יהוה אלהיך את גבלך כאשר נשבע לאבתיך ונתן לך את כל הארץ אשר דבר לתת לאבתיך |
[8]Forsothe whanne thi Lord God hath alargid thi termes, as he swoor to thi fadris, and hath youe to thee al the lond which he bihiyte to hem; if netheles thou kepist hise comaundementis, |
[9]כי תשמר את כל המצוה הזאת לעשתה אשר אנכי מצוך היום לאהבה את יהוה אלהיך וללכת בדרכיו כל הימים־ויספת לך עוד שלש ערים על השלש האלה |
[9]and doist tho thingis whiche Y comaunde to thee to day, that thou loue thi Lord God, and go in hise weies in al tyme, thou schalt adde to thee thre othere citees, and thou schalt double the noumbre of the forseid citees, |
[10]ולא ישפך דם נקי בקרב ארצך אשר יהוה אלהיך נתן לך נחלה והיה עליך דמים |
[10]that gilteles blood be not sched out in the myddis of the lond which thi Lord God schal yyue to thee to haue in possessioun, lest thou be gilti of blood. |
[11]וכי יהיה איש שנא לרעהו וארב לו וקם עליו והכהו נפש ומת ונס אל אחת הערים האל |
[11]Forsothe if ony man hatith his neiybore, and settith aspies, `ether tresouns, to his lijf, and risith, and smytith him, and he is deed, and he fleeth to oon of the forseid citees, |
[12]ושלחו זקני עירו ולקחו אתו משם ונתנו אתו ביד גאל הדם־ומת |
[12]the eldere men of that citee schulen sende, and `thei schulen take hym fro the place of refuyt; and thei schulen bitake hym in to the hond of the nexte kynesman of hym, whos blood is sched out, |
[13]לא תחוס עינך עליו ובערת דם הנקי מישראל וטוב לך |
[13]and he schal die, and thou schalt not haue mercy on hym; and thou schalt do awey gilti blood fro Israel, that it be wel to thee. |
[14]לא תסיג גבול רעך אשר גבלו ראשנים־בנחלתך אשר תנחל בארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך לרשתה |
[14]Thou schalt not take, and turne ouer the termes of thi neiybore, which the formere men settiden in thi possessioun, which thi Lord God schal yyue to thee in the lond, `which lond thou schalt take `to be weldid. |
[15]לא יקום עד אחד באיש לכל עון ולכל חטאת בכל חטא אשר יחטא על פי שני עדים או על פי שלשה עדים־יקום דבר |
[15]O witnesse schal not stonde ayens ony man, what euer thing it is of synne and of wickidnesse; but ech word schal stonde in the mouth of tweyne ethir of thre witnessis. |
[16]כי יקום עד חמס באיש לענות בו סרה |
[16]If a fals witnesse stondith ayens a man, and accusith hym of brekyng of the lawe, bothe, |
[17]ועמדו שני האנשים אשר להם הריב לפני יהוה לפני הכהנים והשפטים אשר יהיו בימים ההם |
[17]of whiche the cause is, schulen stonde bifor the Lord, in the siyt of preestis, and of iugis, that ben in tho daies. |
[18]ודרשו השפטים היטב והנה עד שקר העד שקר ענה באחיו |
[18]And whanne thei sekynge moost diligentli han founde that the fals witnesse seide a leesyng ayens his brothir, |
[19]ועשיתם לו כאשר זמם לעשות לאחיו ובערת הרע מקרבך |
[19]thei schulen yelde to hym, as he thouyte to do to his brother; and thou schalt do awey yuel fro the myddis of thee, that othere men here, |
[20]והנשארים ישמעו ויראו ולא יספו לעשות עוד כדבר הרע הזה־בקרבך |
[20]and haue drede, and be no more hardi to do siche thingis. |
[21]ולא תחוס עינך נפש בנפש עין בעין שן בשן יד ביד רגל ברגל |
[21]Thou schalt not haue mercy on hym, but thou schalt axe lijf for lijf, iye for iye, tooth for tooth, hond for hond, foot for foot. |