|
[1]ἐάνC δέX εὑρίσκωVC-APS3S τραυματίαςN1M-APM ἐνP ὁRA-DSF γῆN1-DSF ὅςRR-DSF κύριοςN2-NSM ὁRA-NSM θεόςN2-NSM σύRP-GS δίδωμιV8-PAI3S σύRP-DS κληρονομέωVA-AAN πίπτωVX-XAPNSM ἐνP ὁRA-DSN πεδίονN2N-DSN καίC οὐD οἶδαVX-XAI3P ὁRA-ASM πατάσσωVA-AAPASM |
[1]כי ימצא חלל באדמה אשר יהוה אלהיך נתן לך לרשתה נפל בשדה לא נודע מי הכהו |
[2]ἐκἔρχομαιVF-FMI3S ὁRA-NSF γερουσίαN1A-NSF σύRP-GS καίC ὁRA-NPM κριτήςN1M-NPM σύRP-GS καίC ἐκμετρέωVF-FAI3P ἐπίP ὁRA-APF πόλιςN3I-APF ὁRA-APF κύκλοςN2-DSM ὁRA-GSM τραυματίαςN1T-GSM |
[2]ויצאו זקניך ושפטיך ומדדו אל הערים אשר סביבת החלל |
[3]καίC εἰμίVF-FMI3S ὁRA-NSF πόλιςN3I-NSF ὁRA-NSF ἐγγίζωV1-PAPNSF ὁRA-DSM τραυματίαςN1T-DSM καίC λαμβάνωVF-FMI3S ὁRA-NSF γερουσίαN1A-NSF ὁRA-GSF πόλιςN3I-GSF ἐκεῖνοςRD-GSF δάμαλιςN3I-ASF ἐκP βοῦςN3-GPM ὅστιςRX-NSF οὐD ἐργάζομαιVT-XMI3S καίC ὅστιςRX-NSF οὐD ἑλκύωVAI-AAI3S ζυγόςN2-ASM |
[3]והיה העיר הקרבה אל החלל־ולקחו זקני העיר ההוא עגלת בקר אשר לא עבד בה אשר לא משכה בעל |
[4]καίC καταβιβάζωVF-FAI3P ὁRA-NSF γερουσίαN1A-NSF ὁRA-GSF πόλιςN3I-GSF ἐκεῖνοςRD-GSF ὁRA-ASF δάμαλιςN3I-ASF εἰςP φάραγξN3G-ASF τραχύςA3U-ASF ὅστιςRX-NSF οὐD ἐργάζομαιVT-XMI3S οὐδέC σπείρωV1-PMI3S καίC νευροκοπέωVF-FAI3P ὁRA-ASF δάμαλιςN3I-ASF ἐνP ὁRA-DSF φάραγξN3G-DSF |
[4]והורדו זקני העיר ההוא את העגלה אל נחל איתן אשר לא יעבד בו ולא יזרע וערפו שם את העגלה בנחל |
[5]καίC προςἔρχομαιVF-FMI3P ὁRA-NPM ἱερεύςN3V-NPM ὁRA-NPM *λευίτηςN1M-NPM ὅτιC αὐτόςRD-APM ἐπιλέγωVAI-AAI3S κύριοςN2-NSM ὁRA-NSM θεόςN2-NSM σύRP-GS παραἵστημιVXI-XAN αὐτόςRD-DSM καίC εὐλογέωV2-PAN ἐπίP ὁRA-DSN ὄνομαN3M-DSN αὐτόςRD-GSM καίC ἐπίP ὁRA-DSN στόμαN3M-DSN αὐτόςRD-GPM εἰμίVF-FMI3S πᾶςA1S-NSF ἀντιλογίαN1A-NSF καίC πᾶςA1S-NSF ἁφήN1-NSF |
[5]ונגשו הכהנים בני לוי־כי בם בחר יהוה אלהיך לשרתו ולברך בשם יהוה ועל פיהם יהיה כל ריב וכל נגע |
[6]καίC πᾶςA1S-NSF ὁRA-NSF γερουσίαN1A-NSF ὁRA-GSF πόλιςN3I-GSF ἐκεῖνοςRD-GSF ὁRA-NPM ἐγγίζωV1-PAPNPM ὁRA-DSM τραυματίαςN1T-DSM νίπτωVF-FMI3P ὁRA-APF χείρN3-APF ἐπίP ὁRA-ASF κεφαλήN1-ASF ὁRA-GSF δάμαλιςN3I-GSF ὁRA-GSF νευροκοπέωVM-XMPGSF ἐνP ὁRA-DSF φάραγξN3G-DSF |
[6]וכל זקני העיר ההוא הקרבים אל החלל־ירחצו את ידיהם על העגלה הערופה בנחל |
[7]καίC ἀποκρίνωVC-APPNPM εἶπονVF2-FAI3P ὁRA-NPF χείρN3-NPF ἐγώRP-GP οὐD ἐκχέωVAI-AAI3P ὁRA-ASN αἷμαN3M-ASN οὗτοςRD-ASN καίC ὁRA-NPM ὀφθαλμόςN2-NPM ἐγώRP-GP οὐD ὁράωVX-XAI3P |
[7]וענו ואמרו ידינו לא שפכה [Q: שפכו] את הדם הזה ועינינו לא ראו |
[8]ἵλεωςA1B-NSM γίγνομαιVB-AMD2S ὁRA-DSM λαόςN2-DSM σύRP-GS *ἰσραήλN--DSM ὅςRR-APM λυτρόωVAI-AMI2S κύριοςN2-VSM ἐκP γῆN1-GSF *αἴγυπτοςN2-GSM ἵναC μήD γίγνομαιVB-AMS3S αἷμαN3M-ASN ἀναίτιοςA1A-ASN ἐνP ὁRA-DSM λαόςN2-DSM σύRP-GS *ἰσραήλN--DSM καίC ἱλάσκομαιVC-FPI3S αὐτόςRD-DPM ὁRA-ASN αἷμαN3M-ASN |
[8]כפר לעמך ישראל אשר פדית יהוה ואל תתן דם נקי בקרב עמך ישראל ונכפר להם הדם |
[9]σύRP-NS δέX ἐκαἴρωVF2-FAI2S ὁRA-ASN αἷμαN3M-ASN ὁRA-ASN ἀναίτιοςA1A-ASN ἐκP σύRP-GP αὐτόςRD-GPM ἐάνC ποιέωVA-AAS2S ὁRA-ASN καλόςA1-ASN καίC ὁRA-ASN ἀρεστόςA1-ASN ἔναντιP κύριοςN2-GSM ὁRA-GSM θεόςN2-GSM σύRP-GS |
[9]ואתה תבער הדם הנקי־מקרבך כי תעשה הישר בעיני יהוה |
[10]ἐάνC δέX ἐκἔρχομαιVB-AAPNSM εἰςP πόλεμοςN2-ASM ἐπίP ὁRA-APM ἐχθρόςN2-APM σύRP-GS καίC παραδίδωμιVO-AAS3S σύRP-DS κύριοςN2-NSM ὁRA-NSM θεόςN2-NSM σύRP-GS εἰςP ὁRA-APF χείρN3-APF σύRP-GS καίC προνομεύωVF-FAI2S ὁRA-ASF προνομήN1-ASF αὐτόςRD-GPM |
[10]כי תצא למלחמה על איביך ונתנו יהוה אלהיך בידך־ושבית שביו |
[11]καίC ὁράωVB-AAS2S ἐνP ὁRA-DSF προνομήN1-DSF γυνήN3K-ASF καλόςA1-ASF ὁRA-DSN εἶδοςN3E-DSN καίC ἐνθυμέομαιVC-APS2S αὐτόςRD-GSF καίC λαμβάνωVB-AAS2S αὐτόςRD-ASF σεαυτοῦRD-DSM γυνήN3K-ASF |
[11]וראית בשביה אשת יפת תאר וחשקת בה ולקחת לך לאשה |
[12]καίC εἰςἄγωVF-FAI2S αὐτόςRD-ASF ἔνδονD εἰςP ὁRA-ASF οἰκίαN1A-ASF σύRP-GS καίC ξυράωVF-FAI2S ὁRA-ASF κεφαλήN1-ASF αὐτόςRD-GSF καίC περιὀνυχίζωVF2-FAI2S αὐτόςRD-ASF |
[12]והבאתה אל תוך ביתך וגלחה את ראשה ועשתה את צפרניה |
[13]καίC περιαἱρέωVF2-FAI2S ὁRA-APN ἱμάτιονN2N-APN ὁRA-GSF αἰχμαλωσίαN1A-GSF αὐτόςRD-GSF ἀπόP αὐτόςRD-GSF καίC καταἵζωVF-FMI3S ἐνP ὁRA-DSF οἰκίαN1A-DSF σύRP-GS καίC κλαίωVF-FMI3S ὁRA-ASM πατήρN3-ASM καίC ὁRA-ASF μήτηρN3-ASF μήνN3-GSM ἡμέραN1A-APF καίC μετάP οὗτοςRD-APN εἰςἔρχομαιVF-FMI2S πρόςP αὐτόςRD-ASF καίC συνοἰκίζωVC-FPI2S αὐτόςRD-DSF καίC εἰμίVF-FMI3S σύRP-GS γυνήN3K-NSF |
[13]והסירה את שמלת שביה מעליה וישבה בביתך ובכתה את אביה ואת אמה ירח ימים ואחר כן תבוא אליה ובעלתה והיתה לך לאשה |
[14]καίC εἰμίVF-FMI3S ἐάνC μήD θέλωV1-PAS2S αὐτόςRD-ASF ἐκ ἀποστέλλωVF2-FAI2S αὐτόςRD-ASF ἐλεύθεροςA1A-ASF καίC πρᾶσιςN3E-DSF οὐD πιπράσκωVC-FPI3S ἀργύριονN2N-GSN οὐD ἀθετέωVF-FAI2S αὐτόςRD-ASF διότιC ταπεινόωVAI-AAI2S αὐτόςRD-ASF |
[14]והיה אם לא חפצת בה ושלחתה לנפשה ומכר לא תמכרנה בכסף לא תתעמר בה תחת אשר עניתה |
[15]ἐάνC δέX γίγνομαιVB-AMS3P ἄνθρωποςN2-DSM δύοM γυνήN3K-NPF εἷςA1A-NSF αὐτόςRD-GPF ἀγαπάωVM-XMPNSF καίC εἷςA1A-NSF αὐτόςRD-GPF μισέωV2-PMPNSF καίC τίκτωVB-AAS3P αὐτόςRD-DSM ὁRA-NSF ἀγαπάωVM-XMPNSF καίC ὁRA-NSF μισέωV2-PMPNSF καίC γίγνομαιVB-AMS3S υἱόςN2-NSM πρωτότοκοςA1B-NSM ὁRA-GSF μισέωV2-PMPGSF |
[15]כי תהיין לאיש שתי נשים האחת אהובה והאחת שנואה וילדו לו בנים האהובה והשנואה והיה הבן הבכר לשניאה |
[16]καίC εἰμίVF-FMI3S ὅςRR-DSF ἄνX ἡμέραN1A-DSF κατακληροδοτέωV2-PAS3S ὁRA-DPM υἱόςN2-DPM αὐτόςRD-GSM ὁRA-APN ὑποἄρχωV1-PAPAPN αὐτόςRD-GSM οὐD δύναμαιVF-FMI3S πρωτοτοκεύωVA-AAN ὁRA-DSM υἱόςN2-DSM ὁRA-GSF ἀγαπάωVM-XMPGSF ὑπερὁράωVB-AAPNSM ὁRA-ASM υἱόςN2-ASM ὁRA-GSF μισέωV2-PMPGSF ὁRA-ASM πρωτότοκοςA1B-ASM |
[16]והיה ביום הנחילו את בניו את אשר יהיה לו־לא יוכל לבכר את בן האהובה על פני בן השנואה הבכר |
[17]ἀλλάC ὁRA-ASM πρωτότοκοςA1B-ASM υἱόςN2-ASM ὁRA-GSF μισέωV2-PMPGSF ἐπιγιγνώσκωVF-FMI3S δίδωμιVO-AAN αὐτόςRD-DSM διπλοῦςA1C-APN ἀπόP πᾶςA3-GPM ὅςRR-GPM ἄνX εὑρίσκωVC-APS3S αὐτόςRD-DSM ὅτιC οὗτοςRD-NSM εἰμίV9-PAI3S ἀρχήN1-NSF τέκνονN2N-GPN αὐτόςRD-GSM καίC οὗτοςRD-DSM καταἥκωV1-PAI3S ὁRA-APN πρωτοτόκιονN2N-APN |
[17]כי את הבכר בן השנואה יכיר לתת לו פי שנים בכל אשר ימצא לו כי הוא ראשית אנו לו משפט הבכרה |
[18]ἐάνC δέX τιςRI-DSM εἰμίV9-PAS3S υἱόςN2-NSM ἀπειθήςA3-NSM καίC ἐρεθιστὴςA3-NSM οὐD ὑποἀκούωV1-PAPNSM φωνήN1-ASF πατήρN3-GSM καίC φωνήN1-ASF μήτηρN3-GSF καίC παιδεύωVA-AAS3P αὐτόςRD-ASM καίC μήD εἰςἀκούωV1-PAS3S αὐτόςRD-GPM |
[18]כי יהיה לאיש בן סורר ומורה־איננו שמע בקול אביו ובקול אמו ויסרו אתו ולא ישמע אליהם |
[19]καίC συνλαμβάνωVB-AAPNSM αὐτόςRD-ASM ὁRA-NSM πατήρN3-NSM αὐτόςRD-GSM καίC ὁRA-NSF μήτηρN3-NSF αὐτόςRD-GSM καίC ἐκἄγωVF-FAI3P αὐτόςRD-ASM ἐπίP ὁRA-ASF γερουσίαN1A-ASF ὁRA-GSF πόλιςN3I-GSF αὐτόςRD-GSM καίC ἐπίP ὁRA-ASF πύληN1-ASF ὁRA-GSM τόποςN2-GSM αὐτόςRD-GSM |
[19]ותפשו בו אביו ואמו והוציאו אתו אל זקני עירו ואל שער מקמו |
[20]καίC εἶπονVF2-FAI3P ὁRA-DPM ἀνήρN3-DPM ὁRA-GSF πόλιςN3I-GSF αὐτόςRD-GPM ὁRA-NSM υἱόςN2-NSM ἐγώRP-GP οὗτοςRD-NSM ἀπειθέωV2-PAI3S καίC ἐρεθίζωV1-PAI3S οὐD ὑποἀκούωV1-PAI3S ὁRA-GSF φωνήN1-GSF ἐγώRP-GP συνβολοκοπέωV2-PAPNSM οἰνοφλυγέωV2-PAI3S |
[20]ואמרו אל זקני עירו בננו זה סורר ומרה־איננו שמע בקלנו זולל וסבא |
[21]καίC λιθοβολέωVF-FAI3P αὐτόςRD-ASM ὁRA-NPM ἀνήρN3-NPM ὁRA-GSF πόλιςN3I-GSF αὐτόςRD-GSM ἐνP λίθοςN2-DPM καίC ἀποθνήσκωVF2-FMI3S καίC ἐκαἴρωVF2-FAI2S ὁRA-ASM πονηρόςA1A-ASM ἐκP σύRP-GP αὐτόςRD-GPM καίC ὁRA-NPM ἐπίλοιποςA1B-NPM ἀκούωVA-AAPNPM φοβέωVC-FPI3P |
[21]ורגמהו כל אנשי עירו באבנים ומת ובערת הרע מקרבך וכל ישראל ישמעו ויראו |
[22]ἐάνC δέX γίγνομαιVB-AMS3S ἐνP τιςRI-DSM ἁμαρτίαN1A-NSF κρίμαN3M-ASN θάνατοςN2-GSM καίC ἀποθνήσκωVB-AAS3S καίC κρεμάζωVA-AAS2P αὐτόςRD-ASM ἐπίP ξύλονN2N-GSN |
[22]וכי יהיה באיש חטא משפט מות־והומת ותלית אתו על עץ |
[23]οὐD ἐπικοιμάωVC-FPI3S ὁRA-ASN σῶμαN3M-ASN αὐτόςRD-GSM ἐπίP ὁRA-GSN ξύλονN2N-GSN ἀλλάC ταφήN1-DSF θάπτωVF-FAI2P αὐτόςRD-ASM ἐνP ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF ὅτιC καταἀράομαιVM-XMPNSM ὑπόP θεόςN2-GSM πᾶςA3-NSM κρεμάζωV6-PMPNSM ἐπίP ξύλονN2N-GSN καίC οὐD μιαίνωVF2-FAI2P ὁRA-ASF γῆN1-ASF ὅςRR-ASF κύριοςN2-NSM ὁRA-NSM θεόςN2-NSM σύRP-GS δίδωμιV8-PAI3S σύRP-DS ἐνP κλῆροςN2-DSM |
[23]לא תלין נבלתו על העץ כי קבור תקברנו ביום ההוא־כי קללת אלהים תלוי ולא תטמא את אדמתך אשר יהוה אלהיך נתן לך נחלה |