|
[1]Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints who are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus: |
[1]Paul an apostle of Iesus Christe by the wyll of God: To the saintes which are at Ephesus, and to the faythfull in Christe Iesus |
[2]Grace be to you, and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. |
[2]Grace be with you, and peace, from God our father, & from the Lorde Iesus Christe |
[3]Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ: |
[3]Blessed be God, the father of our Lorde Iesus Christe, whiche hath blessed vs in all spirituall blessyng, in heauenly thynges by Christe |
[4]According as he hath chosen us in him, before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love: |
[4]According as he had chosen vs in hym before the foundation of the world, that we shoulde be holy, and without blame before hym, through loue |
[5]Having predestinated us to the adoption of children to himself by Jesus Christ, according to the good pleasure of his will, |
[5]Who hath predestinate vs into the adoption of childre, by Iesus Christ vnto hym selfe, according to the good pleasure of his wyll |
[6]To the praise of the glory of his grace, in which he hath made us accepted in the beloved: |
[6]To the prayse of the glorie of his grace, wherein he hath made vs accepted in the beloued |
[7]In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace; |
[7]In whom we haue redemption through his blood, the forgeuenesse of sinnes, accordyng to the rychesse of his grace |
[8]In which he hath abounded towards us in all wisdom and prudence; |
[8]Wherein he hath abounded towarde vs in all wysedome and prudence |
[9]Having made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself: |
[9]And hath opened vnto vs the misterie of his wyll, accordyng to his good pleasure which he had purposed in himselfe |
[10]That in the dispensation of the fullness of times he might collect in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him: |
[10]That in the dispensation of the fulnesse of the tymes, he myght gather together in one all thinges in Christe, both which are in heauen, and which are in earth, in hym |
[11]In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will: |
[11]In whom also we are chosen, beyng predestinate accordyng to the purpose of hym who worketh all thynges after the councell of his owne wyll |
[12]That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ. |
[12]That we shoulde be vnto the prayse of his glorie, whiche before beleued in Christe |
[13]In whom ye also trusted, after ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise, |
[13]In whom also ye, after that ye heard the worde of trueth, the Gospell of your saluation, wherin also after that ye beleued, were sealed with the holy spirite of promyse |
[14]Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, to the praise of his glory. |
[14]Whiche is the earnest of our inheritaunce, vnto ye redemption of the purchased possession, vnto the prayse of his glorie |
[15]Wherefore I also, having heard of your faith in the Lord Jesus, and love to all the saints, |
[15]Wherfore I also after that I hearde of the fayth which ye haue in the Lorde Iesus, and loue vnto all the saintes |
[16]Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers; |
[16]Ceasse not to geue thankes for you, makyng mention of you in my prayers |
[17]That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him: |
[17]That the God of our Lorde Iesus Christe, the father of glorie, may geue vnto you the spirite of wisdome and reuelation, in the knowledge of hym |
[18]The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints, |
[18]The eyes of your myndes beyng lightened, that ye maye knowe what the hope is of his callyng, and what the richesse of the glorie of his inheritaunce [is] in the saintes |
[19]And what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to the working of his mighty power, |
[19]And what is the exceedyng greatnesse of his power to vswarde, which beleue, accordyng to the workyng of his myghtie power |
[20]Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places, |
[20]Which he wrought in Christe when he raysed hym from the dead, and set him on his ryght hande in heauenly [places |
[21]Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come: |
[21]Farre aboue all rule, and power, and myght, and dominion, and euery name that is named, not in this worlde only, but also in the worlde to come |
[22]And put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church, |
[22]And hath put all thynges vnder his feete, and gaue him [to be] the head ouer all thynges to the Churche |
[23]Which is his body, the fullness of him that filleth all in all. |
[23]Which is his body, the fulnesse of him that fylleth all in all |