«
Young's Literal Translation
YLT
Peshitta NT (Etheridge, 1849)
PesNT(Eth)
[1]Also you -- being dead in the trespasses and the sins, [1]You also who were dead in your sins and in your transgressions,
[2]in which once ye did walk according to the age of this world, according to the ruler of the authority of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience, [2]In which from the first you walked according to the worldliness of this age, and according to the will of the prince of the power of the air, of that Spirit who urgeth in the sons of disobedience;
[3]among whom also we all did walk once in the desires of our flesh, doing the wishes of the flesh and of the thoughts, and were by nature children of wrath -- as also the others, [3]In those works in which we also walked from the first in the lusts of our flesh, doing the will of our flesh and of our mind, and were the sons of wrath fully as the rest.
[4]and God, being rich in kindness, because of His great love with which He loved us, [4]BUT Aloha, who is rich in his mercies, for his great love wherewith he loved us
[5]even being dead in the trespasses, did make us to live together with the Christ, (by grace ye are having been saved,) [5]While we were dead in our sins, made us alive with the Meshiha, and through his grace delivered us,
[6]and did raise [us] up together, and did seat [us] together in the heavenly [places] in Christ Jesus, [6]And raised us with him, and made us to sit with him in heaven in Jeshu the Meshiha,
[7]that He might show, in the ages that are coming, the exceeding riches of His grace in kindness toward us in Christ Jesus, [7]That he might show to the ages to come the greatness of the riches of his grace and his goodness, which hath been upon us in Jeshu the Meshiha.
[8]for by grace ye are having been saved, through faith, and this not of you -- of God the gift, [8]For by his grace are we saved through faith, and this was not of you, but is the gift of Aloha,
[9]not of works, that no one may boast; [9]Not of works, that no man should glory.
[10]for of Him we are workmanship, created in Christ Jesus to good works, which God did before prepare, that in them we may walk. [10]For we are his creation, who are created in Jeshu Meshiha unto good works, which Aloha hath prepared before, that in them we should walk.
[11]Wherefore, remember, that ye [were] once the nations in the flesh, who are called Uncircumcision by that called Circumcision in the flesh made by hands, [11]Wherefore be mindful, that you Gentiles at first were carnal, and were called the Uncircumcision by that which is called the Circumcision, and is the work of the hands in the flesh;
[12]that ye were at that time apart from Christ, having been alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of the promise, having no hope, and without God, in the world; [12]And were at that time without the Meshiha, and were aliens from the polity of Israel, and strangers to the covenant of the promise, and, without hope, were without Aloha in the world.
[13]and now, in Christ Jesus, ye being once afar off became nigh in the blood of the Christ, [13]But now, by Jeshu the Meshiha, you who before were far off, are brought nigh by the blood of the Meshiha.
[14]for he is our peace, who did make both one, and the middle wall of the enclosure did break down, [14]For he is our peace, he who hath made the two one, and hath destroyed the wall which stood in the midst, and the enmity, through his flesh;
[15]the enmity in his flesh, the law of the commands in ordinances having done away, that the two he might create in himself into one new man, making peace, [15]And the law of prescriptions, with its requirements, he hath abolished, that of the two he might create in himself one new man, and make peace;
[16]and might reconcile both in one body to God through the cross, having slain the enmity in it, [16]And hath reconciled the two in one body with Aloha, and by his cross hath slain the enmity.
[17]and having come, he did proclaim good news -- peace to you -- the far-off and the nigh, [17]And coming, he preached peace to you, to the far off, and to the nigh;
[18]because through him we have the access -- we both -- in one Spirit unto the Father. [18]Therefore, through Him there hath been made for us both an access by one Spirit unto the Father.
[19]Then, therefore, ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens of the saints, and of the household of God, [19]THEREFORE are you no more strangers and sojourners but sons of the city of the saints, and sons of the house of Aloha;
[20]being built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being chief corner-[stone], [20]And you are builded upon the foundation of the apostles and of the prophets, and Jeshu the Meshiha himself is the chief corner of the building;
[21]in whom all the building fitly framed together doth increase to an holy sanctuary in the Lord, [21]And in him is the whole building increased and enlargeth into a holy temple in the Lord,
[22]in whom also ye are builded together, for a habitation of God in the Spirit. [22]While you also in him are being builded the dwelling of Aloha by the Spirit.
Footnotes
[2:2] Olmoyutheh dolmo hono.
[2:2] D'methchaphto.
[2:12] Duboree, the manners, or regulations, of Israel.
Source: unbound.biola.edu
Translation: J. W. Etheridge (1849)
Source: studybible.info
Top