«
Westcott/Hort Greek NT (1881)
W/H GNT
The Bishops' Bible (1568)
Bishop
[1]τουτου χαριν εγω παυλος ο δεσμιος του χριστου ιησου [ιησου] υπερ υμων των εθνων [1]For this cause I Paul [am] a prisoner of Iesus Christe, for you heathen
[2]ει γε ηκουσατε την οικονομιαν της χαριτος του θεου της δοθεισης μοι εις υμας [2]Yf ye haue hearde of the dispensatio of the grace of God, which is geuen me to youwarde
[3][οτι] κατα αποκαλυψιν εγνωρισθη μοι το μυστηριον καθως προεγραψα εν ολιγω [3]For by reuelation shewed he the misterie vnto me (as I wrote afore in fewe wordes
[4]προς ο δυνασθε αναγινωσκοντες νοησαι την συνεσιν μου εν τω μυστηριω του χριστου [4]Whereby, when ye reade, ye may vnderstande my knowledge in the misterie of Christe
[5]ο ετεραις γενεαις ουκ εγνωρισθη τοις υιοις των ανθρωπων ως νυν απεκαλυφθη τοις αγιοις αποστολοις αυτου και προφηταις εν πνευματι [5]Which [misterie] in other ages was not opened vnto the sonnes of men, as it is nowe reuealed vnto his holy apostles and prophetes by the spirite
[6]ειναι τα εθνη συγκληρονομα και συσσωμα και συμμετοχα της επαγγελιας εν χριστω ιησου δια του ευαγγελιου [6]That the gentiles shoulde be inheritours also, and of the same body, and partakers of his promise in Christe, by the Gospell
[7]ου εγενηθην διακονος κατα την δωρεαν της χαριτος του θεου της δοθεισης μοι κατα την ενεργειαν της δυναμεως αυτου [7]Wherof I am made a minister, accordyng to the gyfte of the grace of God, which is geuen vnto me after the workyng of his power
[8]εμοι τω ελαχιστοτερω παντων αγιων εδοθη η χαρις αυτη τοις εθνεσιν ευαγγελισασθαι το ανεξιχνιαστον πλουτος του χριστου [8]Unto me the least of all saintes is this grace geuen, that I shoulde preache among the gentiles the vnsearchable ryches of Christe
[9]και φωτισαι [παντας] τις η οικονομια του μυστηριου του αποκεκρυμμενου απο των αιωνων εν τω θεω τω τα παντα κτισαντι [9]And to bring to lyght to all men what the felowship of the misterie is whiche from the begynnyng of the world hath ben hid in god, which made all thinges through Iesus Christe
[10]ινα γνωρισθη νυν ταις αρχαις και ταις εξουσιαις εν τοις επουρανιοις δια της εκκλησιας η πολυποικιλος σοφια του θεου [10]To thintent that nowe vnto the rulers and power in heauenly [thynges] myght be knowen by ye Church, the very manyfolde wysedome of God
[11]κατα προθεσιν των αιωνων ην εποιησεν εν τω χριστω ιησου τω κυριω ημων [11]According to ye eternall purpose which he wrought in Christe Iesus our Lord
[12]εν ω εχομεν την παρρησιαν και προσαγωγην εν πεποιθησει δια της πιστεως αυτου [12]By who we haue boldnesse & entraunce in ye confidence which is by faith of him
[13]διο αιτουμαι μη εγκακειν εν ταις θλιψεσιν μου υπερ υμων ητις εστιν δοξα υμων [13]Wherfore I desire that ye faynt not in my tribulations for you, whiche is your glorie
[14]τουτου χαριν καμπτω τα γονατα μου προς τον πατερα [14]For this cause I bowe my knees vnto the father of our Lorde Iesus Christe
[15]εξ ου πασα πατρια εν ουρανοις και επι γης ονομαζεται [15]Of who all the famyly in heauen and earth is named
[16]ινα δω υμιν κατα το πλουτος της δοξης αυτου δυναμει κραταιωθηναι δια του πνευματος αυτου εις τον εσω ανθρωπον [16]That he would graunt you, according to the rychesse of his glorie, to be strengthed with myght by his spirite in the inner man
[17]κατοικησαι τον χριστον δια της πιστεως εν ταις καρδιαις υμων εν αγαπη ερριζωμενοι και τεθεμελιωμενοι εν αγαπη ερριζωμενοι και τεθεμελιωμενοι [17]That Christe may dwell in your heartes by fayth: that ye beyng rooted and grounded in loue
[18]ινα εξισχυσητε καταλαβεσθαι συν πασιν τοις αγιοις τι το πλατος και μηκος και υψος και βαθος [18]Myght be able to comprehende with al saintes, what is the breadth, & length, and deapth, and heygth
[19]γνωναι τε την υπερβαλλουσαν της γνωσεως αγαπην του χριστου ινα πληρωθητε εις παν το πληρωμα του θεου [19]And to knowe the loue of Christe, whiche excelleth knowledge, that ye might be fylled with all fulnesse of God
[20]τω δε δυναμενω υπερ παντα ποιησαι υπερ εκπερισσου ων αιτουμεθα η νοουμεν κατα την δυναμιν την ενεργουμενην εν ημιν [20]Unto him that is able to do exceeding aboundauntly aboue all that we aske or thynke, accordyng to the power that worketh in vs
[21]αυτω η δοξα εν τη εκκλησια και εν χριστω ιησου εις πασας τας γενεας του αιωνος των αιωνων αμην HEB [21]Be prayse in the Churche by Christe Iesus, throughout all ages, worlde without ende. Amen
Author: Brooke Foss Westcott (1825–1901), Fenton John Anthony Hort (1828–1892)
Source: www.unboundbible.org

See information...
Source: studybible.org
Top