«
Peshitta NT (literal)
PesNT(lit)
Peshitta NT (Etheridge, 1849)
PesNT(Eth)
Ephesians
Eph
6
   
[1]Children obey your parents in our Lord this for is right [1]Children, obey your parents in our Lord, for this is right;
[2]And this is the commandment first of a promise honor your father and your mother [2]And this is the first commandment which promiseth. Honour thy father and thy mother,
[3]That it shall be for you well and shall be long your life on earth [3]That it may be well with thee, and thy life be prolonged upon the earth.
[4]Parents not anger your children but rear them in the discipline and in the teaching of our Lord [4]Parents, make not your children angry, but make them to grow in the discipline and in the doctrine of our Lord.
[5]Servants obey your masters who are in the flesh in reverence and with trembling and with simplicity of heart as The Messiah [5]Servants, be subject to your masters who are according to the flesh, with fear and trembling, and with simplicity of heart, as unto the Meshiha:
[6]Not in the sight of the eyes as if it is children of men please you but as servants of The Messiah doing the pleasure of Alaha [6]Not in the sight of the eyes, as if you were pleasing men [only], but as the servants of Meshiha who do the will of Aloha.
[7]And serve them from all your soul in love as our Lord and not as children of men [7]And serve them from all your soul, in love, as unto our Lord, and not as unto men;
[8]As you know it is anything that does a man that is pleasing he will be paid from our Lord if a servant he is or if a son of liberty [8]Knowing that whatever good a man doeth he is rewarded by our Lord, whether he be a servant or a son of freedom.
[9]Also you masters in this way be you doing to your servants be you forgiving them offenses because know you that also your Master yours is in Heaven and accepting of faces there is not with Him [9]So you, masters, do likewise to your servants; forgiving them a fault; or you know also that your Master is in heaven, and there is no respect of persons with him.
[10]Therefore my brethren be strengthened in our Lord and in the force of His power [10]HENCEFORTH, my brethren, be strong in our Lord, and in the power of his strength.
[11]And put on all the armor of Alaha so that you can stand against the strategies ? of The Devil [11]And clothe you in all the armour of Aloha, that you may be able to stand against the wiles of the accuser.
[12]Because your fight not has been with flesh and blood but with principalities and with rulers and with powers world of this darkness and with spirits wicked that are under Heaven [12]For your wrestling is not with flesh and blood [only], but with princes, and with powers, and with the possessors of this dark world, and with the evil spirits who are under heaven.
[13]Because of this put on all the armor of Alaha that you shall be able to confront The Evil One and when ready you are in all things you shall stand [13]Wherefore clothe you with all the armour of Aloha, that you may be able to meet the evil one, and being prepared in every thing you may stand.
[14]Stand therefore and gird your waist with the truth and put on the breastplate of righteousness [14]Stand, therefore, with your loins strengthened with the truth, and wear the breastplate of righteousness,
[15]And shoe your feet with the readiness of the Gospel of peace [15]And let your feet be shod with the preparation of the gospel of peace;
[16]And with these take to you the shield of faith that with it you may have the power to quench all of the bolts burning of The Evil One [16]And with these take to you the shield of faith, that therewith you may be empowered with strength to extinguish all the burning shafts of that evil one;
[17]And don the helmet of salvation and grasp the sword of The Spirit which is the word of Alaha [17]And put on the helmet of salvation, and take the sword of the Spirit which is the word of Aloha.
[18]And in all prayers and in all desires pray in every time in The Spirit in Him in prayer be you watching at every moment while pray you constantly and make supplication for the sake of all the holy ones [18]And with all prayers, and with all supplications, pray at all times in the Spirit, and in that prayer be watchful in all seasons, praying constantly and invoking on behalf of all the saints;
[19]Also for me that may be given to me the word in opening my mouth that eyes in the open I may preach the mystery of The Gospel [19]And for me also, that the word may be given me with openness of my mouth, that I may boldly proclaim the mystery of the gospel,
[20]That of which I am an ambassador in chains that in boldness I may speak it as it is necessary for me to speak it [20]For which I am an ambassador in chains, that I may speak with freedom, as it behoveth me to speak it.
[21]That you will know but also you anything that is with me and anything that do I behold will inform you Tukiqos brother beloved and minister trustworthy in our Lord [21]But that you may know also what relateth to me, and what I am doing, behold, Tykikos, a brother beloved, and a faithful minister of our Lord, will make known to you;
[22]Because him I shall send to you for it for this that you will know what is with me and he will comfort your hearts [22]Whom I have sent to you on account of this, that he may make you acquainted with what relateth to me, and may comfort your hearts.
[23]Peace with our brethren and love with faith from Alaha The Father and from our Lord Ieshu The Messiah [23]Peace be with the brethren, and love with faith from Aloha our Father, and from our Lord Jeshu Meshiha.
[24]Grace with all of them those who love our Lord Ieshu The Messiah without corruption Amen [24]Grace be with all them who love our Lord Jeshu Meshiha incorruptibly. Amen. Finished is the Epistle to the Ephesoyee, which was written from Ruma, and sent by the hand of Tykikos
Footnotes
[6:9] Or, lords.
[6:9] "Faults." WALTON'S Polyglot.
Translation: J. W. Etheridge (1849)
Source: studybible.info
Top