«
Peshitta (Lamsa, 1933)
Pes(Lam)
The Geneva Bible (1560)
Geneva
   
Exodus
Exo
1
[1]THESE are the names of the children of Israel, who came into Egypt; every man and his household came with Jacob: [1]Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt (every man and his household came thither with Jacob)
[2]Reuben, Simeon, Levi, and Judah, [2]Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
[3]Issachar, Zebulun, and Benjamin, [3]Issachar, Zebulun, and Benjamin,
[4]Dan, and Naphtali, Gad, and Asher. [4]Dan, and Naphtali, Gad, and Asher.
[5]And all the persons that came out of the loins of Jacob were seventy persons; for Joseph was in Egypt already. [5]So all the souls, that came out of the loins of Jacob, were seventy souls: Joseph was in Egypt already.
[6]And Joseph died, and all his brothers, and all that generation. [6]Now Joseph died and all his brethren, and that whole generation.
[7]And the children of Israel were fruitful and increased abundantly, and multiplied and grew exceedingly strong; and the land was filled with them [7]And the children of Israel brought forth fruit and increased in abundance, and were multiplied, and were exceeding mighty, so that the land was full of them.
[8]Now there rose up a new king over Egypt who knew not Joseph. [8]Then there rose up a new king in Egypt, who knew not Joseph.
[9]And he said to his people, Behold, the people of the children of Israel are more numerous and stronger than we; [9]And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are greater and mightier than we.
[10]Come, let us deal wisely with them, before they multiply, lest when we chance to be at war, they will be added also to our enemies, and fight against us, and so drive us out of the land. [10]Come, let us work wisely with them, lest they multiply, and it come to pass, that if there be war, they join themselves also unto our enemies, and fight against us, and get them out of the land.
[11]Therefore they appointed over them cruel taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh cities with storehouses, Pithom and Raamses. [11]Therefore did they set taskmasters over them, to keep them under with burdens: and they built the cities Pithom and Rameses for the treasures of Pharaoh.
[12]But the more they oppressed them, the more they multiplied and became strong. And the Egyptians were grieved because of the children of Israel. [12]But the more they vexed them, the more they multiplied and grew: therefore they were more grieved against the children of Israel.
[13]So the Egyptians oppressed the children of Israel severely; [13]Wherefore the Egyptians by cruelty caused the children of Israel to serve.
[14]And they made their lives bitter with hard labor, in mortar and in bricks and in all manner of work in the field; all their service wherein they made them serve was with rigor [14]Thus they made them weary of their lives by sore labor in clay and in brick, and in all work in the field, with all manner of bondage, which they laid upon them most cruelly.
[15]And the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of the one was Puah and the name of the other Shoprah; [15]Moreover the king of Egypt commanded the midwives of the Hebrew women, (of which the one's name was Shiphrah, and the name of the other Puah)
[16]And he said to them, When you do perform your duties as midwives to the Hebrew women, look out when they kneel to deliver; if it is a male, then you must kill him; but if it is a female, then let her live. [16]And said, When ye do the office of a midwife to the women of the Hebrews, and see them on their stools, if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then let her live.
[17]But the midwives feared God, and did not do as the king of Egypt commanded them, but let the boys live. [17]Notwithstanding the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but preserved alive the men children.
[18]So the king of Egypt called for the midwives and said to them, Why have you done this thing, and let the boys live? [18]Then the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done thus, and have preserved alive the men children?
[19]And the midwives said to Pharaoh, The Hebrew women are not like the Egyptian women; for they themselves are midwives, and are delivered before a midwife comes in to them. [19]And the midwives answered Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the women of Egypt: for they are lively, and are delivered ere the midwife come at them.
[20]Therefore God dealt well with the midwives, because they spared the males; and the people multiplied, and grew exceedingly strong. [20]God therefore prospered the midwives, and the people multiplied and were very mighty.
[21]And it came to pass, because the midwives feared God, he blessed them with families. [21]And because the midwives feared God, therefore he made them houses.
[22]And Pharaoh charged all the people, saying, Every son that is born you shall cast into the river, and every daughter you shall save alive [22]Then Pharaoh charged all his people, saying, Every man child that is born, cast ye into the river, but reserve every maid child alive.
Author: George M. Lamsa
Source: studybible.info
Source: archive.org
Top