|
[1]And thou shalt make an aulter of Sittim wood, fiue cubites long & fiue cubites broade, it shalbe foure square, and three cubites hye |
[1]Moreover thou shalt make the altar of shittim wood, five cubits long and five cubits broad (the altar shall be four square) and the height thereof three cubits. |
[2]And thou shalt make vnto it hornes in his foure corners: his hornes shalbe of the same as it is of, and thou shalt couer it with brasse |
[2]And thou shalt make it horns in the four corners thereof: the horns shall be of itself, and thou shalt cover it with brass. |
[3]And make his ashpannes for his ashes, his beesomes, his basons, his fleshehookes, his firepannes: and all the vessels thereof thou shalt make of brasse |
[3]Also thou shalt make his ash pans for his ashes and his besoms, and his basins, and his flesh-hooks, and his censers: thou shalt make all the instruments thereof of brass. |
[4]And thou shalt make vnto it a grediren also like a net of brasse, and vpon that net shalt thou make foure brasen ringes in the foure corners therof |
[4]And thou shalt make unto it a grate like network of brass: also upon that grate shalt thou make four brazen rings upon the four corners thereof. |
[5]And thou shalt put it vnder the compasse of the aulter beneath, that the net may be in the middest of the aulter |
[5]And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the grate may be in the midst of the altar. |
[6]And thou shalt make two barres for the aulter of Sittim wood, and couer them with brasse |
[6]Also thou shalt make bars for the altar, bars, I say, of shittim wood, and shalt cover them with brass. |
[7]And let them be put in the ringes along by the sides of the aulter, to beare it with all |
[7]And the bars thereof shall be put in the rings, the which bars shall be upon the two sides of the altar to bear it. |
[8]And make the aulter holowe with boordes: euen as it was shewed thee in the mount, so shalt thou make it |
[8]Thou shalt make the altar hollow between the boards: as God showed thee in the mount, so shall they make it. |
[9]And thou shalt make the court of the tabernacle on the south side, euen full south: the curtaines for the court shalbe of whyte twined silke of an hundreth cubites long for one side |
[9]Also thou shalt make the court of the tabernacle in the south side, even full south: the court shall have curtains of fine twined linen, of an hundred cubits long, for one side, |
[10]And twentie pillers therof, with their twentie sockets of brasse: but the knops of the pillers and their whopes shalbe siluer |
[10]And it shall have twenty pillars, with their twenty sockets of brass: the heads of the pillars, and their filets shall be silver. |
[11]In likewise on the north syde there shalbe curtaynes of an hundred cubites long, and twentie pillers, with their twentie sockets of brasse, and the knops and the whopes of siluer |
[11]Likewise on the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and the twenty pillars thereof with their twenty sockets of brass: the heads of the pillars and the filets shall be silver. |
[12]And the breadth of the court whiche is westwarde, shall haue curtaynes of fiftie cubites, and the pillers of them shalbe ten, and the sockets of them ten |
[12]And the breadth of the court on the west side shall have curtains of fifty cubits , with their ten pillars and their ten sockets. |
[13]Fiftie cubites shalbe in the court eastwarde, euen full east |
[13]And the breadth of the court, eastward full east shall have fifty cubits. |
[14]The curtaynes of one syde shalbe of fifteene cubites, the pillers of them three, and the sockets three |
[14]Also hangings of fifteen cubits shall be on the one side with their three pillars and their three sockets. |
[15]And likewise on the other side shalbe curtaines of fifteene cubites, with their three pillers and three sockets |
[15]Likewise on the other side shall be hangings of fifteen cubits, with their three pillars and their three sockets. |
[16]And in the gate of the court shalbe a vayle of twentie cubites of blewe silke, purple, and scarlet, and white twyned silke wrought with needle worke, and foure pillers with their foure sockets |
[16]And in the gate of the court shall be a veil of twenty cubits, of blue silk, and purple, and scarlet, and fine twined linen wrought with needle, with the four pillars thereof and their four sockets. |
[17]All the pillers rounde about the court shalbe whoped with siluer, and their knoppes shalbe of siluer, and their sockets of brasse |
[17]All the pillars of the court shall have filets of silver round about, with their heads of silver, and their sockets of brass. |
[18]The length of the court shalbe an hundred cubites, and the breadth fiftie on euery side, and the heyght of the curtaynes shalbe fiue cubites of whyte twyned silke, and their sockettes of brasse |
[18]The length of the court shall be an hundred cubits, and the breadth fifty at either end, and the height five cubits, and the hangings of fine twined linen, and their sockets of brass. |
[19]All the vessels of the tabernacle in all maner of seruice, and the pinnes therof, yea and all the pinnes also of the court, shalbe of brasse |
[19]All the vessels of the tabernacle for all manner service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court shall be brass. |
[20]And thou shalt commaunde the chyldren of Israel that they geue thee pure oyle oliue beaten for the light, that they may make the lampes to borne alwayes |
[20]And thou shalt command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten, for the light, that the lamps may always burn. |
[21]In the tabernacle of the congregation without the vayle whiche is before the witnesse, shall Aaron & his sonnes dresse the lampes both euening and morning before the Lorde: and it shalbe a statute for euer vnto the generations of the chyldren of Israel |
[21]In the tabernacle of the congregation without the veil, which is before the testimony, shall Aaron and his sons dress them from evening to morning before the Lord, for a statute forever unto their generations, to be observed by the children of Israel. |