«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
The Epistle of Barnabas
EpiBar
[1]Forsothe Beseleel made also an arke of the trees of Sechym, hauynge twey cubitis and an half in lengthe, and a cubit and an half in breede; forsothe the hiynesse was of o cubit and an half; and he clothide the arke with purest gold, with ynne and without forth. [No book]
[2]And he made to it a goldun coroun `bi cumpas, [No book]
[3]and yetide foure goldun ryngis, bi foure corneris therof, twey ryngis in o side, and twei ryngis in the tother side. [No book]
[4]And he made barris of the trees of Sechym, whiche barris he clothide with gold, [No book]
[5]and whiche barris he putte into the ryngis that weren in the sidis of the arke, to bere it. [No book]
[6]He made also a propiciatorie, that is, Goddis answeryng place, of pureste gold, of twei cubitis and an half in lengthe, and of o cubit and an half in breede. [No book]
[7]Also he made twei cherubyns of gold, betun out with hamer, whiche he settide on euer eithir side of the propiciatorie, [No book]
[8]o cherub in the hiynesse of o part, and the tother cherub in the hiynesse of the tothir part; twei cherubyns, oon in ech hiynesse of the propiciatorie, stretchynge out the wengis, [No book]
[9]and hilynge the propiciatorie, and biholdynge hem silf togidere and that. [No book]
[10]He made also a boord of `the trees of Sechym, in the lengthe of twey cubitis, and in the breede of o cubit, whiche boord hadde `a cubit and an half in heiythe. [No book]
[11]And he cumpaside the boord with clenneste gold, and made to it a goldun brynke bi cumpas; [No book]
[12]and he made to that brynke a goldun coroun, rasid bitwixe of foure fyngris; and on the same coroun he made anothir goldun coroun. [No book]
[13]Also he yetide foure goldun serclis whiche he settide in foure corneris, [No book]
[14]bi alle the feet of the boord ayens the coroun, and he puttide barris in to the serclis, that the `boord may be borun. [No book]
[15]And he made tho barris of the trees of Sechym, and cumpasside tho with gold. [No book]
[16]And he made vesselis to dyuerse vsis of the boord, vessels of vynegre, violis, and litle cuppis, and censeris of pure gold, in whiche the fletynge sacrifices schulen be offrid. [No book]
[17]And he made a candilstike, betun out with hamer, of clenneste gold, of whos barre yerdis, cuppis, and litle rundelis and lilies camen forth; [No book]
[18]sixe in euer eithir side, thre yerdis on o side, and thre on the tother side; thre cuppis in the maner of a note bi ech yerde, and litle rundels to gidere, and lilies; [No book]
[19]and thre cuppis at the licnesse of a note in the tother yerde, and litle rundels to gidere, and lilies; forsothe the werk of sixe schaftis, that camen forth of the `stok of the candilstike, was euene. [No book]
[20]Sotheli in that barre weren foure cuppis, in the maner of a note, and litle rundels and lilies weren bi alle cuppis; [No book]
[21]and litle rundels vndur twei schaftis, bi thre placis, whiche to gidre be maad sixe schaftis comynge forth of o barre; [No book]
[22]therfor and the litle rundels, and schaftis therof, weren alle betun out with hamer, of pureste gold. [No book]
[23]He made also seuene lanternes, with her `snytyng tongis, and the vessels where `tho thingis, that ben snytid out, ben quenchid, of clennest gold. [No book]
[24]The candilstike with alle his vessels weiyede a talent of gold. [No book]
[25]He made also the auter of encense, of trees of Sechym, hauynge a cubit bi square, and twei cubitis in heiythe, of whos corneris camen forth hornes. [No book]
[26]And he clothide it with clenneste gold, and the gridele, and wallis, and hornes; [No book]
[27]and he made to it a litil goldun coroun bi cumpas, and twei goldun ryngis vndur the coroun, bi ech syde, that barris be put in to tho, and the auter mow be borun. [No book]
[28]Forsothe he made tho barris of the trees of Sechym, and hilide with goldun platis. [No book]
[29]He made also oile to the oynement of halewyng, and encense of swete smellynge spiceries, moost clene, bi the werk of `a makere of oynement. [No book]
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Translation: Charles H. Hoole (1885)
Source: www.earlychristianwritings.com
Top