|
[1]And the worde of the Lorde came vnto me, saying |
[1]And the word of the Lord came unto me, saying, |
[2]Thou sonne of man, prophecie against the shepheardes of Israel, prophecie and speake vnto them: thus saith the Lorde God vnto the shepheardes, Wo be vnto the shepheardes of Israel that feede them selues: should not the shepheards feede the flockes |
[2]Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy and say unto them, Thus saith the Lord God unto the shepherds, Woe be unto the shepherds of Israel, that feed themselves: should not the shepherds feed the flocks? |
[3]Ye eate vp the fat, ye clothe you with the wooll, the best fed do ye slay: but the flocke do ye not feede |
[3]Ye eat the fat, and ye clothe you with the wool: ye kill them that are fed, but ye feed not the sheep. |
[4]The weake haue ye not strengthened, the sicke haue ye not healed, the broken haue ye not bounde together, the dryuen away haue ye not brought againe, the lost haue ye not sought: but with force and crueltie haue ye ruled them |
[4]The weak have ye not strengthened: the sick have ye not healed, neither have ye bound up the broken, nor brought again that which was driven away, neither have ye sought that which was lost, but with cruelty, and with rigor have ye ruled them. |
[5]They are scattered without a shephearde, yea all the beastes of the fielde deuour them, and they go astray |
[5]And they were scattered without a shepherd: and when they were dispersed, they were devoured of all the beasts of the field. |
[6]My sheepe go wandring vpon al mountaines, and vpon euery hie hill, yea my flocke is scattered through all the face of the earth, and there is no man that seeketh or searcheth [after them. |
[6]My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered through all the earth, and none did seek or search after them. |
[7]Therefore O ye shepheardes, heare the worde of the Lorde |
[7]Therefore ye shepherds, hear the word of the Lord. |
[8]As truely as I lyue saith the Lorde God, forsomuch as my sheepe are robbed, & deuoured of all the wylde beastes of the fielde, hauing no shepheard, and seeing that my shepheardes seke not my sheepe, but the shepheardes feede them selues, and feede not my sheepe |
[8]As I live, saith the Lord God, surely because my flock was spoiled, and my sheep were devoured of all the beasts of the field, having no shepherd, neither did my shepherds seek my sheep, but the shepherds fed themselves, and fed not my sheep, |
[9]Therefore heare the worde of the Lorde O ye shepheardes |
[9]Therefore, hear ye the word of the Lord, O ye shepherds. |
[10]Thus saith the Lorde God: beholde, I wyll vpon the shepheardes, and require my sheepe from their handes, and make them ceasse from feeding of the sheepe, yea the shepheardes shall feede them selues no more: for I wyll deliuer my sheepe out of their mouthes, so that they shall not deuour them after this |
[10]Thus saith the Lord God, Behold, I come against the shepherds, and will require my sheep at their hands, and cause them to cease from feeding the sheep: neither shall the shepherds feed themselves anymore: for I will deliver my sheep from their mouths, and they shall no more devour them. |
[11]For thus saith the Lorde God: behold, I [euen] I wyll loke to my sheepe my selfe, and seeke them out |
[11]For thus saith the Lord God, Behold, I will search my sheep, and seek them out. |
[12]Lyke as a shephearde when he hath ben among the flocke, seeketh after the sheepe that are scattered abroade: euen so wyll I seeke after my sheepe, and deliuer them out of all places where they haue ben scattered, in the cloudie and darke day |
[12]As a shepherd searcheth out his flock, when he hath been among his sheep that are scattered, so will I seek out my sheep and will deliver them out of all places, where they have been scattered in the cloudy and dark day, |
[13]I wyll bring them out from the people, and gather them together out of the landes, I wyl bring them into their owne lande, and feede them vpon the mountaines of Israel, by the riuers and in all the places of the countrey |
[13]And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel, by the rivers, and in all the inhabited places of the country. |
[14]I wyll feede them in right good pastures, and vpon the hie mountaines of Israel shall their foldes be: there shall they lye in a good folde, and in a fat pasture shall they feede, euen vpon the mountaines of Israel |
[14]I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold and in fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel. |
[15]I wyll feede my sheepe and bring them to their rest, saith the Lorde God |
[15]I will feed my sheep, and bring them to their rest, saith the Lord God. |
[16]Such as be lost, wyll I seeke: such as are driuen away, wyll I bring againe: such as be broken, wyl I binde vp: such as be weake, wyll I make strong: such as be fat and strong, those wyll I roote out, and feede them with iudgement |
[16]I will seek that which was lost, and bring again that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen the weak but I will destroy the fat and the strong, and I will feed them with judgment. |
[17]And as for you O my sheepe, saith the Lorde God, I wyll iudge betweene cattaile & cattaile, betweene the rammes and the goates |
[17]Also you my sheep, Thus saith the Lord God, behold, I judge between sheep, and sheep, between the rams and the goats. |
[18]Seemeth it a smal thing to you to haue eaten vp the good pasture, and to treade downe the residue of your pasture with your feete also? to drinke the deepe waters, and to trouble the rest also with your feete |
[18]Seemeth it a small thing unto you to have eaten up the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pasture? And to have drunk of the deep waters, but ye must trouble the residue with your feet? |
[19]Thus my sheepe must be faine to eate the thing that ye haue troden downe with your feete, and to drinke it that ye with your feete haue defiled |
[19]And my sheep eat that which ye have trodden with your feet, and drink that which ye have troubled with your feet. |
[20]Therefore thus saith the Lorde God vnto them: Beholde I [euen] I wyll iudge betweene the fat cattaile and the leane cattaile |
[20]Therefore thus saith the Lord God unto them, behold, I, even I will judge between the fat sheep and the lean sheep. |
[21]Forsomuch as with side and shoulder ye haue shoued, and with your hornes haue pushed all the weake, till ye haue scattered them abroade |
[21]Because ye have thrust with side and with shoulder, and pushed all the weak with your horns, till ye have scattered them abroad, |
[22]I wyll saue my sheepe, so that they shal no more be spoyled, yea I wil iudge betweene cattaile and cattaile |
[22]Therefore will I help my sheep, and they shall no more be spoiled, and I will judge between sheep and sheep. |
[23]I wyll set vp ouer them a shepheard, and he shall feede them, euen my seruaunt Dauid, he shall feede them, & he shalbe their shepheard |
[23]And I will set up a shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David, he shall feed them, and he shall be their shepherd. |
[24]And I the Lorde wyll be their God, and my seruaunt Dauid shalbe their prince: euen I the Lorde haue spoken it |
[24]And I the Lord will be their God, and my servant David shall be the prince among them. I the Lord have spoken it. |
[25]Moreouer I wyll make a couenaunt of peace with them, & cause euil beastes to ceasse out of the lande: so that they may dwell safely in the wildernesse, and sleepe in the woods |
[25]And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods. |
[26]And I wyll set them [as] a blessing euen rounde about my hill, and I wyll cause raine to come downe in due season, [and] there shalbe raine of blessing |
[26]And I will seek them, as a blessing, even round about my mountain: and I will cause rain to come down in due season, and there shall be rain of blessing. |
[27]And the tree of the fielde shal yeelde her fruite, and the earth shall geue her encrease: they shalbe safe in their lande, and shall knowe that I am the Lorde, when I haue broke the bondes of their yoke, and deliuered them out of the handes of those that serued them selues of them |
[27]And the tree of the field shall yield her fruit, and the earth shall give her fruit, and they shall be safe in their land, and shall know that I am the Lord, when I have broken the cords of their yoke, and delivered them out of the hands of those that served themselves of them. |
[28]They shall no more be spoyled of the heathen, nor deuoured with the beastes of the lande: but safely shall they dwel, and no man shall fray them |
[28]And they shall no more be spoiled of the heathen, neither shall the beasts of the land devour them, but they shall dwell safely and none shall make them afraid. |
[29]And I wil raise vp for them a plant of renowme, and they shalbe no more clungd with hunger in the lande, neither beare the reproche of the heathen any more |
[29]And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the reproach of the heathen anymore. |
[30]Thus shall they vnderstand that I the Lorde their God am with them, and that they, euen the house of Israel, are my people, saith the Lorde God |
[30]Thus shall they understand, that I the Lord their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, saith the Lord God. |
[31]And ye my sheepe, the sheepe of my pasture, are men: and I am your God, saith the Lorde God |
[31]And ye my sheep, the sheep of my pasture are men, and I am your God, saith the Lord God. |