«
Aleppo Codex (~920)
Alep
Jewish Publication Society (1917)
JPS
[1]ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול [1]Now these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and unto them were sons born after the flood.
[2]בני יפת־גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס [2]The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
[3]ובני גמר־אשכנז וריפת ותגרמה [3]And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
[4]ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים [4]And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
[5]מאלה נפרדו איי הגוים בארצתם איש ללשנו־למשפחתם בגויהם [5]Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
[6]ובני חם־כוש ומצרים ופוט וכנען [6]And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
[7]ובני כוש־סבא וחוילה וסבתה ורעמה וסבתכא ובני רעמה שבא ודדן [7]And the sons of Cush: Seba, an Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca; and the sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
[8]וכוש ילד את נמרד הוא החל להיות גבר בארץ [8]And Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
[9]הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה [9]He was a mighty hunter before ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎; wherefore it is said: 'Like Nimrod a mighty hunter before ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎.'
[10]ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער [10]And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
[11]מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח [11]Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and Rehoboth-ir, and Calah,
[12]ואת רסן בין נינוה ובין כלח־הוא העיר הגדלה [12]And Resen between Nineveh and Calah—the same is the great city.
[13]ומצרים ילד את לודים ואת ענמים ואת להבים־ואת נפתחים [13]And Mizraim begot Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
[14]ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים־ואת כפתרים [14]And Pathrusim, and Casluhim—whence went forth the Philistines—and Caphtorim.
[15]וכנען ילד את צידן בכרו־ואת חת [15]And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth;
[16]ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי [16]And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
[17]ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני [17]And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
[18]ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משפחות הכנעני [18]And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterward were the families of the Canaanite spread abroad.
[19]ויהי גבול הכנעני מצידן־באכה גררה עד עזה באכה סדמה ועמרה ואדמה וצבים־עד לשע [19]And the border of the Canaanite was from Zidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha.
[20]אלה בני חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם [20]These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.
[21]ולשם ילד גם הוא אבי כל בני עבר־אחי יפת הגדול [21]And unto Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born.
[22]בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם [22]The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
[23]ובני ארם־עוץ וחול וגתר ומש [23]And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
[24]וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר [24]And Arpachshad begot Shelah; and Shelah begot Eber.
[25]ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן [25]And unto Eber were born two sons; the name of the one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
[26]ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח [26]And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah;
[27]ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה [27]And Hadoram, and Uzal, and Diklah;
[28]ואת עובל ואת אבימאל ואת שבא [28]And Obal, and Abimael, and Sheba;
[29]ואת אופר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן [29]And Ophir, and Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
[30]ויהי מושבם ממשא באכה ספרה הר הקדם [30]And their dwelling was from Mesha, as thou goest toward Sephar, unto the mountain of the east.
[31]אלה בני שם למשפחתם ללשנתם בארצתם לגויהם [31]These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
[32]אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ־אחר המבול [32]These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations; and of these were the nations divided in the earth after the flood.
Source: unbound.biola.edu
Translation: Jewish Publication Society (1917)
See information...
Top