«
Aleppo Codex (~920)
Alep
Jewish Publication Society (1917)
JPS
[1]ויאמר יהוה אל אברם לך לך מארצך וממולדתך ומבית אביך אל הארץ אשר אראך [1]Now ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ said unto Abram: 'Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto the land that I will show thee.
[2]ואעשך לגוי גדול ואברכך ואגדלה שמך והיה ברכה [2]And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and be thou a blessing.
[3]ואברכה מברכיך ומקללך אאר ונברכו בך כל משפחת האדמה [3]And I will bless them that bless thee, and him that curseth thee will I curse; and in thee shall all the families of the earth be blessed.'
[4]וילך אברם כאשר דבר אליו יהוה וילך אתו לוט ואברם בן חמש שנים ושבעים שנה בצאתו מחרן [4]So Abram went, as ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ had spoken unto him; and Lot went with him; and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.
[5]ויקח אברם את שרי אשתו ואת לוט בן אחיו ואת כל רכושם אשר רכשו ואת הנפש אשר עשו בחרן ויצאו ללכת ארצה כנען ויבאו ארצה כנען [5]And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
[6]ויעבר אברם בארץ עד מקום שכם עד אלון מורה והכנעני אז בארץ [6]And Abram passed through the land unto the place of Shechem, unto the terebinth of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
[7]וירא יהוה אל אברם ויאמר לזרעך אתן את הארץ הזאת ויבן שם מזבח ליהוה הנראה אליו [7]And ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ appeared unto Abram, and said: 'Unto thy seed will I give this land'; and he builded there an altar unto ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎, who appeared unto him.
[8]ויעתק משם ההרה מקדם לבית אל־ויט אהלה בית אל מים והעי מקדם ויבן שם מזבח ליהוה ויקרא בשם יהוה [8]And he removed from thence unto the mountain on the east of Beth-el, and pitched his tent, having Beth-el on the west, and Ai on the east; and he builded there an altar unto ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎, and called upon the name of ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎.
[9]ויסע אברם הלוך ונסוע הנגבה [9]And Abram journeyed, going on still toward the South.
[10]ויהי רעב בארץ וירד אברם מצרימה לגור שם כי כבד הרעב בארץ [10]And there was a famine in the land; and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was sore in the land.
[11]ויהי כאשר הקריב לבוא מצרימה ויאמר אל שרי אשתו הנה נא ידעתי כי אשה יפת מראה את [11]And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife: 'Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon.
[12]והיה כי יראו אתך המצרים ואמרו אשתו זאת והרגו אתי ואתך יחיו [12]And it will come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they will say: This is his wife; and they will kill me, but thee they will keep alive.
[13]אמרי נא אחתי את־למען ייטב לי בעבורך וחיתה נפשי בגללך [13]Say, I pray thee, thou art my sister; that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.'
[14]ויהי כבוא אברם מצרימה ויראו המצרים את האשה כי יפה הוא מאד [14]And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
[15]ויראו אתה שרי פרעה ויהללו אתה אל פרעה ותקח האשה בית פרעה [15]And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house.
[16]ולאברם היטיב בעבורה ויהי לו צאן ובקר וחמרים ועבדים ושפחת ואתנת וגמלים [16]And he dealt well with Abram for her sake; and he had sheep, and oxen, and he-asses, and men-servants, and maid-servants, and she-asses, and camels.
[17]וינגע יהוה את פרעה נגעים גדלים ואת ביתו על דבר שרי אשת אברם [17]And ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
[18]ויקרא פרעה לאברם ויאמר מה זאת עשית לי למה לא הגדת לי כי אשתך הוא [18]And Pharaoh called Abram, and said: 'What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
[19]למה אמרת אחתי הוא ואקח אתה לי לאשה ועתה הנה אשתך קח ולך [19]Why saidst thou: She is my sister? so that I took her to be my wife; now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.'
[20]ויצו עליו פרעה אנשים וישלחו אתו ואת אשתו ואת כל אשר לו [20]And Pharaoh gave men charge concerning him; and they brought him on the way, and his wife, and all that he had.
Source: unbound.biola.edu
Translation: Jewish Publication Society (1917)
See information...
Top