|
[1]And Sarai, Abram's wife, hath not borne to him, and she hath an handmaid, an Egyptian, and her name [is] Hagar; |
[1]Now Sarai Abram's wife bear him no children, and she had a maid an Egyptian, Hagar by name. |
[2]and Sarai saith unto Abram, `Lo, I pray thee, Jehovah hath restrained me from bearing, go in, I pray thee, unto my handmaid; perhaps I am built up from her;' and Abram hearkeneth to the voice of Sarai. |
[2]And Sarai said unto Abram, Behold now, the Lord hath restrained me from child bearing. I pray thee go in unto my maid: it may be that I shall receive a child by her. And Abram obeyed the voice of Sarai. |
[3]And Sarai, Abram's wife, taketh Hagar the Egyptian, her handmaid, at the end of the tenth year of Abram's dwelling in the land of Canaan, and giveth her to Abram her husband, to him for a wife, |
[3]Then Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelled ten year in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram for his wife. |
[4]and he goeth in unto Hagar, and she conceiveth, and she seeth that she hath conceived, and her mistress is lightly esteemed in her eyes. |
[4]And he went in unto Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, her dame was despised in her eyes. |
[5]And Sarai saith unto Abram, `My violence [is] for thee; I -- I have given mine handmaid into thy bosom, and she seeth that she hath conceived, and I am lightly esteemed in her eyes; Jehovah doth judge between me and thee.' |
[5]Then Sarai said to Abram, Thou doest me wrong. I have given my maid into thy bosom, and she seeth that she hath conceived, and I am despised in her eyes: the Lord judge between me and thee. |
[6]And Abram saith unto Sarai, `Lo, thine handmaid [is] in thine hand, do to her that which is good in thine eyes;' and Sarai afflicted her, and she fleeth from her presence. |
[6]Then Abram said to Sarai, Behold, thy maid is in thine hand: do with her as it pleaseth thee. Then Sarai dealt roughly with her: wherefore she fled from her. |
[7]And a messenger of Jehovah findeth her by the fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way [to] Shur, |
[7]But the Angel of the Lord found her beside a fountain of water in the wilderness by the fountain in the way to Shur, |
[8]and he saith, `Hagar, Sarai's handmaid, whence hast thou come, and whither dost thou go?' and she saith, `From the presence of Sarai, my mistress, I am fleeing.' |
[8]And he said, Hagar Sarai's maid, whence comest thou? And whither wilt thou go? And she said, I flee from my dame Sarai. |
[9]And the messenger of Jehovah saith to her, `Turn back unto thy mistress, and humble thyself under her hands;' |
[9]Then the Angel of the Lord said to her, Return to thy dame, and humble thyself under her hands. |
[10]and the messenger of Jehovah saith to her, `Multiplying I multiply thy seed, and it is not numbered from multitude;' |
[10]Again the angel of the Lord said unto her, I will so greatly increase thy seed, that it shall not be numbered for multitude. |
[11]and the messenger of Jehovah saith to her, `Behold thou [art] conceiving, and bearing a son, and hast called his name Ishmael, for Jehovah hath hearkened unto thine affliction; |
[11]Also the angel of the Lord said unto her, See, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael: for the Lord hath heard thy tribulation. |
[12]and he is a wild-ass man, his hand against every one, and every one's hand against him -- and before the face of all his brethren he dwelleth.' |
[12]And he shall be a wild man: his hand shall be against every man, and every man's hand against him. and he shall dwell in the presence of all his brethren. |
[13]And she calleth the name of Jehovah who is speaking unto her, `Thou [art], O God, my beholder;' for she said, `Even here have I looked behind my beholder?' |
[13]Then she called the name of the Lord, that spake unto her, Thou God lookest on me: for she said, Have I not also here looked after him that seeth me? |
[14]therefore hath one called the well, `The well of the Living One, my beholder;' lo, between Kadesh and Bered. |
[14]Wherefore the well was called, Beerlahairoi. Lo, it is between Kadesh and Bered. |
[15]And Hagar beareth to Abram a son; and Abram calleth the name of his son, whom Hagar hath borne, Ishmael; |
[15]And Hagar bear Abram a son, and Abram called his son's name, which Hagar bear, Ishmael. |
[16]and Abram [is] a son of eighty and six years in Hagar's bearing Ishmael to Abram. |
[16]And Abram was four score and six years old, when Hagar bear him Ishmael. |