|
[1]And God blessed Noe and his sons, and said to them, Increase and multiply, and fill the earth and have dominion over it. |
[1]AND God blessed Noah and his sons, and said to them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth. |
[2]And the dread and the fear of you shall be upon all the wild beasts of the earth, on all the birds of the sky, and on all things moving upon the earth, and upon all the fishes of the sea, I have placed them under you power. |
[2]And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moves upon the earth, and all the fish of the sea; into your hand they are delivered. |
[3]And every reptile which is living shall be to you for meat, I have given all things to you as the green herbs. |
[3]Every moving thing that is alive shall be food for you; even as the green herb have I given you all things. |
[4]But flesh with blood of life ye shall not eat. |
[4]Only flesh with the life thereof, that is, the blood thereof, you shall not eat. |
[5]For your blood of your lives will I require at the hand of all wild beasts, and I will require the life of man at the hand of his brother man. |
[5]And surely your lifeblood will I f avenge; of every beast will I avenge it, and at the hand of man; and at the hand of a man and his brother will I avenge the life of man. |
[6]He that sheds man's blood, instead of that blood shall his own be shed, for in the image of God I made man. |
[6]Whoever sheds the blood of men, by men shall his blood be shed; for man was made in the image of God. |
[7]But do ye increase and multiply, and fill the earth, and have dominion over it. |
[7]As for you, be fruitful, and multiply; bring forth abundantly on the earth, and multiply in it |
[8]And God spoke to Noe, and to his sons with him, saying, |
[8]And God spoke to Noah, and to his sons with him, saying, |
[9]And behold I establish my covenant with you, and with your seed after you, |
[9]As for me, behold, I will establish my covenant with you and with your descendants after you; |
[10]and with every living creature with you, of birds and of beasts, and with all the wild beasts of the earth, as many as are with you, of all that come out of the ark. |
[10]And with every living creature that is with you, the fowl, the cattle, and every wild beast of the earth with you; with all that come out of the ark, and with every beast of the earth. |
[11]And I will establish my covenant with you and all flesh shall not any more die by the water of the flood, and there shall no more be a flood of water to destroy all the earth. |
[11]And I will establish my covenant with you; so that never again shall all flesh perish by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth |
[12]And the Lord God said to Noe, This is the sign of the covenant which I set between me and you, and between every living creature which is with you for perpetual generations. |
[12]And God said to Noah, This is the sign of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations: |
[13]I set my bow in the cloud, and it shall be for a sign of covenant between me and the earth. |
[13]I set my bow in the clouds, and it shall be for a sign of a covenant between me and the earth. |
[14]And it shall be when I gather clouds upon the earth, that my bow shall be seen in the cloud. |
[14]And it shall come to pass, when I bring clouds over the earth, that the bow shall be seen in the clouds; |
[15]And I will remember my covenant, which is between me and you, and between every living soul in all flesh, and there shall no longer be water for a deluge, so as to blot out all flesh. |
[15]And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature that is with you of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh. |
[16]And my bow shall be in the cloud, and I will look to remember the everlasting covenant between me and the earth, and between every living soul in all flesh, which is upon the earth. |
[16]And the bow shall be in the clouds; and I will look upon it as a remembrance of the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth. |
[17]And God said to Noe, This is the sign of the covenant, which I have made between me and all flesh, which is upon the earth. |
[17]And God said to Noah, This is the sign of the covenant which I have established between me and all the flesh that is upon the earth |
[18]Now the sons of Noe which came out of the ark, were Sem, Cham, Japheth. And Cham was father of Chanaan. |
[18]The sons of Noah who went forth out of the ark were Shem and Ham and Japheth; and Ham is the father of Canaan. |
[19]These three are the sons of Noe, of these were men scattered over all the earth. |
[19]These three were the sons of Noah; and from them the people spread throughout the earth. |
[20]And Noe began to be a husbandman, and he planted a vineyard. |
[20]And Noah began to till the ground; and he planted a vineyard; |
[21]And he drank of the wine, and was drunk, and was naked in his house. |
[21]And he drank of its wine, and became drunken; and he was uncovered within his tent. |
[22]And Cham the father of Chanaan saw the nakedness of his father, and he went out and told his two brothers without. |
[22]And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and he told his two brothers outside. |
[23]And Sem and Japheth having taken a garment, put it on both their backs and went backwards, and covered the nakedness of their father; and their face was backward, and they saw not the nakedness of their father. |
[23]And Shem and Japheth took a mantle and laid it upon both their shoulders and walked backward and covered the nakedness of their father; and their faces were backward and they did not see their father's nakedness |
[24]And Noe recovered from the wine, and knew all that his younger son had done to him. |
[24]When Noah awoke from his wine and knew what his younger son had done to him, |
[25]And he said, Cursed be the servant Chanaan, a slave shall he be to his brethren. |
[25]He said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be to his brothers. |
[26]And he said, Blessed be the Lord God of Sem, and Chanaan shall be his bond-servant. |
[26]Then he said, Blessed be the LORD God of Shem; and let Canaan be his servant. |
[27]May God make room for Japheth, and let him dwell in the habitations of Sem, and let Chanaan be his servant. |
[27]God shall enrich Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem: and Canaan shall be their servant |
[28]And Noe lived after the flood three hundred and fifty years. |
[28]And Noah lived after the flood three hundred and fifty years. |
[29]And all the days of Noe were nine hundred and fifty years, and he died. |
[29]And all the days of Noah were nine hundred and fifty years, and he died |