|
[1]Fayth is the grounde of thynges hoped for, the euidence of thynges not seene |
[1]Now faith is the ground of things, which are hoped for, and the evidence of things which are not seen. |
[2]For by it, the elders obtayned a good report |
[2]For by it our elders were well reported of. |
[3]Through fayth, we vnderstande that the worldes were ordeined by the word of God, and that thynges whiche are seene, were made of thynges whiche were not seene |
[3]Through faith we understand that the world was ordained by the word of God, so that the things which we see, are not made of things which did appear. |
[4]By fayth Abel offered vnto God a more excellent sacrifice then Cain: by whiche he was witnessed to be ryghteous, God testifiyng of his gyftes: by which also he beyng dead, yet speaketh |
[4]By faith Abel offered unto God a greater sacrifice than Cain, by the which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: by the which faith also he being dead, yet speaketh. |
[5]By fayth was Enoch translated, that he shoulde not see death, neither was he founde, for God had taken hym away: For afore he was taken away, he was reported of to haue pleased God |
[5]By faith was Enoch taken away, that he should not see death: neither was he found: for God had taken him away: for before he was taken away, he was reported of, that he had pleased God. |
[6]But without fayth it is vnpossible to please hym: For he that cometh to God, must beleue that God is, and that he is a rewarder of them that seeke him |
[6]But without faith it is unpossible to please him: for he that cometh to God, must believe that God is, and that he is a rewarder of them that seek him. |
[7]By fayth Noe beyng warned of God of thinges not seene as yet, moued with reuerence, prepared the arke to the sauyng of his house, through the whiche [arke] he condempned the worlde, and became heire of the righteousnes which is by fayth |
[7]By faith Noah being warned of God of the things which were as yet not seen, moved with reverence, prepared the Ark to the saving of his household, through the which Ark he condemned the world, and was made heir of the righteousness, which is by faith. |
[8]By fayth Abraham when he was called, obeyed, to go out into a place whiche he shoulde afterwarde receaue to inheritaunce: and he went out, not knowyng whyther he shoulde go |
[8]By faith Abraham, when he was called, obeyed God, to go out into a place, which he should afterward receive for inheritance, and he went out, not knowing whether he went. |
[9]By fayth he remoued into the lande of promise, as into a straunge countrey, whe he had dwelt in tabernacles, with Isaac and Iacob, heires with hym of the same promise |
[9]By faith he abode in the land of promise, as in a strange country, as one that dwelt in tents with Isaac and Jacob, heirs with him of the same promise. |
[10]For he loked for a citie hauyng a foundation, whose buylder and maker is God |
[10]For he looked for a city having a foundation, whose builder and maker is God. |
[11]Through fayth also Sara her selfe receaued strength to conceaue seede, and was delyuered of a chylde whe she was past age, because she iudged hym faythfull which had promised |
[11]Through faith Sara also received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful which had promised. |
[12]And therfore sprang there of one, euen of one whiche was as good as dead [so many] in multitude, as are the starres in the skye, and as the sande the whiche is by the sea shore innumerable |
[12]And therefore sprang there of one, even of one which was dead, so many as the stars of the sky in multitude, and as the sand of the sea shore which is innumerable. |
[13]These all dyed according to fayth, not hauing receaued the promises, but seing them a farre of, and beleuyng, and salutyng, and confessyng that they were straungers and pilgrimes on the earth |
[13]All these died in faith, and received not the promises, but saw them afar off, and believed them, and received them thankfully, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. |
[14]For they that saye suche thynges, declare that they seke a countrey |
[14]For they that say such things, declare plainly, that they seek a country. |
[15]Also yf they had ben myndfull of that [countrey] from whence they came out, they had leasure to haue returned |
[15]And if they had been mindful of that country, from whence they came out, they had leisure to have returned. |
[16]But nowe they desire a better, that is, a heauenly. Wherefore God is not ashamed of them to be called their God, for he hath prepared for them a citie |
[16]But now they desire a better, that is an heavenly: wherefore God is not ashamed of them to be called their God: for he hath prepared for them a city. |
[17]By fayth Abraham offered by Isaac when he was proued: and he that had receaued the promises, offered vp his only begotten sonne |
[17]By faith Abraham offered up Isaac, when he was tried, and he that had received the promises, offered his only begotten son. |
[18]To whom it was saide, that in Isaac shall thy seede be called |
[18](To whom it was said, In Isaac shall thy seed be called.) |
[19]For he considered that God was able to rayse the dead vp agayne, fro whence also he receaued hym in a similitude [of the resurrection. |
[19]For he considered that God was able to raise him up even from the dead: from whence he received him also after a sort. |
[20]By fayth did Isaac blesse Iacob and Esau, concernyng thynges to come |
[20]By faith Isaac blessed Jacob and Esau, concerning things to come. |
[21]By fayth Iacob when he was a dying, blessed both the sonnes of Ioseph, and worshypped towarde the toppe of his scepter |
[21]By faith Jacob when he was a dying, blessed both the sons of Joseph, and leaning on the end of his staff, worshipped God. |
[22]By fayth Ioseph when he dyed, remembred the departyng of the chyldren of Israel, and gaue commaundement of his bones |
[22]By faith Joseph when he died, made mention of the departing of the children of Israel, and gave commandment of his bones. |
[23]By fayth Moyses whe he was borne, was hyd three monethes of his father and mother, because they sawe he was a proper chylde, neither feared they the kynges commaundement |
[23]By faith Moses when he was born, was hid three months of his parents, because they saw he was a proper child, neither feared they the King's commandment. |
[24]By fayth Moyses when he was great, refused to be called the sonne of Pharaos daughter |
[24]By faith Moses when he was come to age, refused to be called the son of Pharaoh's daughter, |
[25]Chosyng rather to suffer aduersitie with the people of God, then to enioye the pleasures of sinne for a season |
[25]And chose rather to suffer adversity with the people of God, than to enjoy the pleasures of sins for a season, |
[26]Esteemyng the rebuke of Christ, greater riches, then the treasures of Egypt: For he had respect vnto the recompence of the rewarde |
[26]Esteeming the rebuke of Christ greater riches than the treasures of Egypt: for he had respect unto the recompense of the reward. |
[27]By fayth he forsoke Egypt, fearyng not the wrath of the kyng: For he endured, euen as though he had seene him which is inuisible |
[27]By faith he forsook Egypt, and feared not the fierceness of the king: for he endured, as he that saw him which is invisible. |
[28]Through fayth, he ordeyned the Passouer and the effusion of blood, lest he that destroyed the first borne, shoulde touche them |
[28]Through faith he ordained the Passover and the effusion of blood, lest he that destroyed the firstborn, should touch them. |
[29]By fayth, they passed through the redde sea, as by drye lande: which the Egyptians assaying to do, were drowned |
[29]By faith they passed through the Red sea as by dry land, which when the Egyptians had assayed to do, they were drowned. |
[30]By fayth, the walles of Iericho fell downe, after they were compassed about seuen dayes |
[30]By faith the walls of Jericho fell down after they were compassed about seven days. |
[31]By fayth, the harlot Rahab perished not with them that were disobedient, when she had receaued the spyes with peace |
[31]By faith the harlot Rahab perished not with them which obeyed not, when she had received the spies peaceably. |
[32]And what shall I more say? for the tyme woulde fayle me, to rehearse of Gedeon, of Barac, and of Sampson, and of Iephte, of Dauid also and Samuel, and of the prophetes |
[32]And what shall I more say? for the time would be too short for me to tell of Gideon, of Barak, and of Sampson, and of Jephthah, also of David, and Samuel, and of the Prophets: |
[33]Which through faith subdued kingdomes, wrought righteousnesse, obteyned the promises, stopped the mouthes of the Lions |
[33]Which through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained the promises, stopped the mouths of lions, |
[34]Quenched the violence of fyre, escaped the edge of the sworde, out of weakenesse were made strong, wared valiant in fyght, turned to flyght the armies of the aliantes |
[34]Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, of weak were made strong, waxed valiant in battle, turned to flight the armies of the aliens. |
[35]The women receaued their dead, raysed to lyfe agayne: Other were racked, not lokyng for deliueraunce, that they might receaue a better resurrectio |
[35]The women received their dead raised to life: other also were racked, and would not be delivered, that they might receive a better resurrection. |
[36]And others were tryed with mockynges, and scourgynges: Yea, moreouer with bondes and prisonment |
[36]And others have been tried by mockings and scourgings, yea, moreover by bonds and prisonment. |
[37]They were stoned, were hewen asunder, were tempted, were slaine with sword, wandred about in sheepskinnes, and goates skinnes, beyng destitute, afflicted [and] tormented |
[37]They were stoned, they were hewn asunder, they were tempted, they were slain with the sword, they wandered up and down in sheepskins, and in goatskins, being destitute, afflicted, and tormented: |
[38]Of who the worlde was not worthie: They wandred in wildernesse, and in mountaynes, and in dennes, and caues of the earth |
[38]Whom the world was not worthy of: they wandered in wildernesses and mountains, and dens, and caves of the earth. |
[39]And these all through fayth, obteyned good report, and receaued not the promise |
[39]And these all through faith obtained good report, and received not the promise, |
[40]God prouidyng a better thyng for vs, that they without vs shoulde not be made perfect |
[40]God providing a better thing for us, that they without us should not be made perfect. |