«
The Bishops' Bible (1568)
Bishop
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
[1]For this Melchisedech kyng of Salem, priest of the most hye God, who met Abraham returnyng from the slaughter of the kynges, and blessed hym [1]And this Melchisedech, king of Salem, and preest of the hiyeste God, which mette with Abraham, as he turnede ayen fro the sleyng of kyngis, and blesside hym;
[2]To whom also Abraham gaue tythe of all thynges, first being called by interpretatio king of righteousnes, & after yt also, kyng of Salem, which is, kyng of peace [2]to whom also Abraham departide tithis of alle thingis; first he is seid king of riytwisnesse, and aftirward kyng of Salem, that is to seie, king of pees,
[3]Without father, without mother, without kynne, hauyng neither beginnyng of dayes, neither ende of lyfe, but lykened vnto the sonne of God, and continueth a priest for euer [3]with out fadir, with out modir, with out genologie, nether hauynge bigynnyng of daies, nether ende of lijf; and he is lickened to the sone of God, and dwellith preest with outen ende.
[4]Nowe consider howe great this [man] was, vnto whom also the patriarche Abraham gaue tythe of the spoyles [4]But biholde ye how greet is this, to whom Abraham the patriark yaf tithis of the beste thingis.
[5]And veryly they which are of the children of Leuie, which receaue the office of the priesthood, haue a commaundement to take tythe of the people accordyng to the lawe, that is, of their brethren, though they came out of ye loynes of Abraham [5]For men of the sones of Leuy takinge presthod han maundement to take tithis of the puple, bi the lawe, that is to seie, of her britheren, thouy also thei wenten out of the leendis of Abraham.
[6]But he whose kynrede is not counted among them, receaued tythe of Abraham, and blessed hym that had the promises [6]But he whos generacioun is not noumbrid in hem, took tithis of Abraham; and he blesside this Abraham, which hadde repromyssiouns.
[7]And without all controuersie, the lesse is blessed of the better [7]With outen ony ayenseiyng, that that is lesse, is blessid of the betere.
[8]And here men that dye, receaue tithes: but there he [receaueth them] of whom it is witnessed that he lyueth [8]And heere deedli men taken tithis; but there he berith witnessyng, that he lyueth.
[9]And to say the trueth, Leuie also whiche receaueth tythes, payed tythes in Abraham [9]And that it be seid so, bi Abraham also Leuy, that took tithis, was tithid; and yit he was in his fadris leendis,
[10]For he was yet in the loynes of his father, when Melchisedech met Abraham [10]whanne Melchisedech mette with hym.
[11]If therefore perfection was by the priesthood of ye Leuites (For vnder that priesthood the people receaued the law) what neded it furthermore that another priest shoulde rise after the order of Melchisedech, and not to be called after the order of Aaron [11]Therfor if perfeccioun was bi the preesthood of Leuy, for vndur hym the puple took the lawe, what yit was it nedeful, another preest to rise, bi the ordre of Melchisedech, and not to be seid bi the ordre of Aaron?
[12]For yf the priesthood be translated, of necessitie also there is made a translation of the lawe [12]For whi whanne the preesthod is translatid, it is nede that also translacioun of the lawe be maad.
[13]For he of whom these thynges are spoken, parteyneth vnto another tribe, of which no man stoode at the aulter [13]But he in whom these thingis ben seid, is of another lynage, of which no man was preest to the auter.
[14]For it is euident that our Lord sprong out of Iuda, of which tribe spake Moyses nothyng concernyng priesthood [14]For it is opyn, that oure Lord is borun of Juda, in which lynage Moises spak no thing of preestis.
[15]And it is yet a farre more euidet thing, yf after the similitude of Melchisedech there aryse another priest [15]And more yit it is knowun, if bi the ordre of Melchisedech another preest is risun vp;
[16]Which is not made after the lawe of the carnall commaundement, but after the power of the endlesse lyfe [16]which is not maad bi the lawe of fleischli maundement, but bi vertu of lijf that may not be vndon.
[17]For he testifieth that thou art a priest for euer, after the order of Melchisedech [17]For he witnessith, That thou art a preest with outen ende, bi the ordre of Melchisedech;
[18]For there is truely a disanulling of the commaundement goyng before, for the weakenesse and vnprofitablenesse therof [18]that repreuyng of the maundement bifor goynge is maad, for the vnsadnesse and vnprofit of it.
[19]For the lawe made nothyng perfect, but [was] the bryngyng in of a better hope, by the whiche we drawe nygh vnto God [19]For whi the lawe brouyt no thing to perfeccioun, but there is a bringing in of a betere hope, bi which we neiyen to God.
[20]And in as much as that was not without an oth (For those priestes were made without an oth [20]And hou greet it is, not with out sweryng; but the othere ben maad preestis with outen an ooth;
[21]But this priest with an oth, by hym that saide vnto him: The Lord sware and wyll not repent, thou art a priest for euer, after the order of Melchisedech. [21]but this preest with an ooth, bi hym that seide `to hym, The Lord swoor, and it schal not rewe hym, Thou art a preest with outen ende, bi the ordre of Melchisedech;
[22]By so much was Iesus made a suertie of a better testament [22]in so myche Jhesus is maad biheetere of the betere testament.
[23]And among them many were made priestes, because they were forbidden by death to endure [23]And the othere weren maad manye preestis, `therfor for thei weren forbedun bi deth to dwelle stille;
[24]But this man, because he endureth euer, hath an vnchaungeable priesthood [24]but this, for he dwellith with outen ende, hath an euerlastynge preesthod.
[25]Wherefore he is able also euer to saue them to the vttermost that come vnto God by hym, seyng he euer lyueth to make intercession for them [25]Wherfor also he may saue with outen ende, comynge nyy bi hym silf to God, and euermore lyueth to preye for vs.
[26]For such an hye priest became vs, whiche [is] holy, harmelesse, vndefyled, seperate from sinners, and made hygher then heauens [26]For it bisemyde that sich a man were a bischop to vs, hooli, innocent, vndefoulid, clene, departid fro synful men, and maad hiyere than heuenes;
[27]Whiche nedeth not dayly, as those hie priestes, to offer vp sacrifice, first for his owne sinnes, and then for the peoples: for that dyd he once, when he offered vp hym selfe [27]which hath not nede ech dai, as prestis, first for hise owne giltis to offre sacrifices, and aftirward for the puple; for he dide this thing in offringe hym silf onys.
[28]For the lawe maketh men hye priestes which haue infirmitie: but the word of the oth which (was) after the lawe (maketh) the sonne, whiche is perfecte for euermore [28]And the lawe ordeynede men prestis hauynge sijknesse; but the word of swering, which is after the lawe, ordeynede the sone perfit with outen ende.
Source: studybible.org
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top