|
[1]The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. |
[1]The vision of Esai ye sonne of Amos, which he sawe vpon Iuda and Hierusalem, in the dayes of Uzia & Ioathan, Ahaz and Iehezekiah, kinges of Iuda |
[2]Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. |
[2]Heare O heauens, and hearken O earth: for the Lorde hath spoken, I haue norished and brought vp children, and they haue done vnfaithfully against me |
[3]The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider. |
[3]The oxe hath knowen his owner, and the asse his maisters cribbe: [but] Israel hath not knowen, my people hath geuen no heede |
[4]Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward. |
[4]Ah sinnefull nation, a people laden with iniquitie, a seede of the wicked, corrupt children: they haue forsaken the Lorde, they haue prouoked the holy one of Israel vnto anger, they are gone backwarde |
[5]Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. |
[5]Why shoulde ye be stricken any more? [for] ye are euer fallyng away: euery head is diseased, and euery heart heauy |
[6]From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment. |
[6]From the sole of the foote vnto the head there is nothyng sounde in it: [but] woundes, blaynes, and putrifiyng sore: they haue not ben salued, neither wrapped vp, neither molified with the oyntment |
[7]Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers. |
[7]Your lande is wasted, your cities are burnt vp, straungers deuour your lande before your face, and it is made desolate, as it were the destruction of enemies [in the tyme of warre. |
[8]And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city. |
[8]And the daughter of Sion shalbe left as a cotage in a vineyarde, lyke a lodge in a garden of Cucumbers, lyke a besieged citie |
[9]Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah. |
[9]Except the Lorde of hoastes had left vs a small remnaunt, we shoulde haue ben as Sodoma, & lyke vnto Gomorra |
[10]Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah. |
[10]Heare the worde of the Lord ye lordes of Sodoma, and hearken vnto the lawe of our God thou people of Gomorra |
[11]To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats. |
[11]Why offer ye so many sacrifices to me, wyll the Lorde say? I am full of the burnt offeringes of weathers, & of the fatnesse of fed beastes, I haue no pleasure in the blood of bullockes, lambes, and goates |
[12]When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts? |
[12]When ye come to appeare before me treadyng in my courtes, who hath required this at your handes |
[13]Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting. |
[13]Offer me no mo oblations, for it is but lost labour: incense is an abhominable thyng vnto me, I may not away with your newe moones, your sabbathes & solempne meetynges, your solempne assemblies are wicked |
[14]Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. |
[14]I hate your newe moones and appoynted feastes euen from my very heart, they make me weery, I can not abyde them |
[15]And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood. |
[15]When you holde out your handes, I wyll turne myne eyes from you: and though ye make many prayers, yet I wyll heare nothyng at all, seyng your handes are full of blood |
[16]Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil; |
[16]Washe you, make you cleane, put away your euyll thoughtes out of my syght: ceasse from doyng of euyll |
[17]Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. |
[17]Learne to do well, applie your selues to equitie, deliuer the oppressed, helpe the fatherlesse to his ryght, let the widdowes complaynt come before you |
[18]Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool. |
[18]And then go to, saith the Lorde, let vs talke together: though your sinnes be as red as scarlet, they shalbe as whyte as snowe: and though they were lyke purple, they shalbe as whyte as wooll |
[19]If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land: |
[19]If ye be wyllyng and obedient, ye shal eate the good of the lande |
[20]But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken it. |
[20]But yf ye be obstinate and rebellious, ye shalbe deuoured with the sworde: for the mouth of the Lord hath spoken [it. |
[21]How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers. |
[21]Howe happeneth it then that the righteous citie which was full of equitie, is become vnfaythfull as a whore? Righteousnesse dwelt in it, but nowe murtherers |
[22]Thy silver is become dross, thy wine mixed with water: |
[22]Thy siluer is turned to drosse, and thy wine mixt with water |
[23]Thy princes are rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them. |
[23]Thy princes are wicked, and companions of theeues: they loue gyftes altogether, and gape for rewardes: As for the fatherlesse they helpe hym not to his ryght, neither wyll they let the widdowes causes come before them |
[24]Therefore saith the LORD, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies: |
[24]Therfore saith the Lorde God of hoastes, the mightie one of Israel: Ah I must ease me of mine enemies, and auenge me of mine aduersaries |
[25]And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin: |
[25]And I shall lay my hande vpon thee, and purely purge away thy drosse, and take away all thy tinne |
[26]And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, the faithful city. |
[26]And set thy iudges agayne as they were sometyme, and thy senatours as they were from the begynnyng: and then thou shalt be called the ryghteous citie, the faythfull citie |
[27]Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness. |
[27]Sion shalbe redeemed with equitie, and her conuertes with righteousnesse |
[28]And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed. |
[28]But the transgressours, and the vngodly, and such as forsake the Lorde, shall altogether be vtterly destroyed |
[29]For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen. |
[29]For ye shalbe confounded for the trees which ye haue desired: and ye shalbe ashamed of the gardens that ye haue chosen |
[30]For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water. |
[30]For ye shalbe as a tree whose leaues are fallen away, and as a garden that hath no moystnesse |
[31]And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them. |
[31]And the very strong one [of your idols] shalbe as towe, and the maker of it as a sparke [of fire] and they shal both burne together, and no man quenche them |