|
[1]WOE to you that plunder, but you shall not plunder, and let no one deal treacherously among you; for when you seek to plunder, they will plunder you; and when you seek to deal treacherously, they shall deal treacherously with you. |
[1]Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee. |
[2]O LORD, be gracious to us; for in thee is our trust; be thou our helper every morning, our salvation also in the time of distress. |
[2]O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. |
[3]At the noise of thy tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered. |
[3]At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered. |
[4]Henceforth your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpillar; as a swarm of locusts when it is gathered together. |
[4]And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them. |
[5]The LORD is exalted, for he dwells on high; he has filled Zion with justice and righteousness. |
[5]The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness. |
[6]And faith shall be the stability of your times, and your salvation in a place of refuge; wisdom and knowledge and the reverence of the LORD is his treasure. |
[6]And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure. |
[7]If he should be seen by them they shall howl violently; the ambassadors of peace shall weep bitterly. |
[7]Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly. |
[8]The highways lie waste, the wayfaring man ceases, and the covenant is broken; the cities are despised, and there is no regard for man. |
[8]The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man. |
[9]The earth mourns and languishes; Lebanon is ashamed and confounded; Sharon has become like a desert plain; and Bashan and Carmel are desolate. |
[9]The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits. |
[10]Now I will arise, says the LORD; now I will be exalted; now I will lift up myself. |
[10]Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself. |
[11]You shall conceive thorns, you shall bring forth stubble; your breath, as fire, shall devour you. |
[11]Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you. |
[12]And the peoples shall be as the burning of lime; as thorns that are gathered together shall they be burned in the fire |
[12]And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire. |
[13]Hear, you who are far off, what I have clone; and you who are near, acknowledge my might. |
[13]Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might. |
[14]The sinners in Zion are afraid; trembling has seized the heathen. Who among us shall dwell with devouring fire? Who among us shall dwell with everlasting burnings? |
[14]The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings? |
[15]He who walks righteously and speaks uprightly; he who despises treachery and oppression, who refuses to accept a bribe, who stops his ears that he may not hear of bloodshed, and shuts his eyes that he may not see evil. |
[15]He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil; |
[16]He shall dwell on high; his place of defense shall be the precipice of rocks; his bread shall be given him; his water shall be sure. |
[16]He shall dwell on high: his place of defence shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure. |
[17]Your eyes shall see the king in his beauty; they shall behold the lands that are far off. |
[17]Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off. |
[18]Your heart shall learn reverence. Where is the scribe? Where is the weigher? Where is he who counted towers for a mighty people? |
[18]Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers? |
[19]You shall not see a fierce people, a people of a deeper speech, of a stammering tongue, so that he cannot be understood. |
[19]Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand. |
[20]Look upon Zion, the city of our solemnities; your eyes shall see Jerusalem a rich habitation, a tabernacle that shall not be shaken to and fro; whose pegs shall never be removed, neither shall any of its cords be broken. |
[20]Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken. |
[21]For there the name of the LORD is glorious to us; he will be for us a place of light, an enlightenment, and an open space made by the hand; wherein the authority of a prince shall not reign, neither shall the mighty one be able to invade it. |
[21]But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby. |
[22]For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; and he is our Saviour. |
[22]For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us. |
[23]Your riggings are loosed; they could not well hold straight their mast, they could not spread the sail; until they have divided the prey, a multitude of lame shall take it. |
[23]Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey. |
[24]And the inhabitant shall not say, I am sick; the people who dwell therein shall be forgiven their iniquity |
[24]And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity. |