«
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977)
BHS
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]וְעַתָּה שְׁמַע יַעֲקֹב עַבְדִּי וְיִשְׂרָאֵל בָּחַרְתִּי בֹו׃ [1]Yet now hear, O Jacob my servant, and Israel, whom I have chosen.
[2]כֹּה־אָמַר יְהוָה עֹשֶׂךָ וְיֹצֶרְךָ מִבֶּטֶן יַעְזְרֶךָּ אַל־תִּירָא עַבְדִּי יַעֲקֹב וִישֻׁרוּן בָּחַרְתִּי בֹו׃ [2]Thus saith the Lord, that made thee, and formed thee from the womb: he will help thee. Fear not, O Jacob, my servant, and thou righteous, whom I have chosen.
[3]כִּי אֶצָּק־מַיִם עַל־צָמֵא וְנֹזְלִים עַל־יַבָּשָׁה אֶצֹּק רוּחִי עַל־זַרְעֶךָ וּבִרְכָתִי עַל־צֶאֱצָאֶיךָ׃ [3]For I will pour water upon the thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thy buds.
[4]וְצָמְחוּ בְּבֵין חָצִיר כַּעֲרָבִים עַל־יִבְלֵי־מָיִם׃ [4]And they shall grow as among the grass, and as the willows by the rivers of waters.
[5]זֶה יֹאמַר לַיהוָה אָנִי וְזֶה יִקְרָא בְשֵׁם־יַעֲקֹב וְזֶה יִכְתֹּב יָדֹו לַיהוָה וּבְשֵׁם יִשְׂרָאֵל יְכַנֶּה׃ [5]One shall say, I am the Lord's: another shall be called by the name of Jacob: and another shall subscribe with his hand unto the Lord, and name himself by the name of Israel.
[6]כֹּה־אָמַר יְהוָה מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל וְגֹאֲלֹו יְהוָה צְבָאֹות אֲנִי רִאשֹׁון וַאֲנִי אַחֲרֹון וּמִבַּלְעָדַי אֵין אֱלֹהִים׃ [6]Thus saith the Lord the King of Israel and his redeemer, the Lord of hosts, I am the first, and I am the last, and without me is there no God.
[7]וּמִי־כָמֹונִי יִקְרָא וְיַגִּידֶהָ וְיַעְרְכֶהָ לִי מִשּׂוּמִי עַם־עֹולָם וְאֹתִיֹּות וַאֲשֶׁר תָּבֹאנָה יַגִּידוּ לָמֹו׃ [7]And who is like me that shall call, and shall declare it, and set it in order before me, since I appointed the ancient people? And what is at hand, and what things are to come? Let them show unto them.
[8]אַל־תִּפְחֲדוּ וְאַל־תִּרְהוּ הֲלֹא מֵאָז הִשְׁמַעְתִּיךָ וְהִגַּדְתִּי וְאַתֶּם עֵדָי הֲיֵשׁ אֱלֹוהַּ מִבַּלְעָדַי וְאֵין צוּר בַּל־יָדָעְתִּי׃ [8]Fear ye not, neither be afraid: have not I told thee of old, and have declared it? You are even my witnesses, whether there be a God beside me, and that there is no God that I know not.
[9]יֹצְרֵי־פֶסֶל כֻּלָּם תֹּהוּ וַחֲמוּדֵיהֶם בַּל־יֹועִילוּ וְעֵדֵיהֶם הֵמָּה בַּל־יִרְאוּ וּבַל־יֵדְעוּ לְמַעַן יֵבֹשׁוּ׃ [9]All they that make an image are vanity, and their delectable things shall nothing profit: and they are their own witnesses, that they see not nor know: therefore they shall be confounded.
[10]מִי־יָצַר אֵל וּפֶסֶל נָסָךְ לְבִלְתִּי הֹועִיל׃ [10]Who hath made a god, or molten an image, that is profitable for nothing?
[11]הֵן כָּל־חֲבֵרָיו יֵבֹשׁוּ וְחָרָשִׁים הֵמָּה מֵאָדָם יִתְקַבְּצוּ כֻלָּם יַעֲמֹדוּ יִפְחֲדוּ יֵבֹשׁוּ יָחַד׃ [11]Behold, all that are of the fellowship thereof, shall be confounded: for the workmen themselves are men: let them all be gathered together, and stand up, yet they shall fear, and be confounded together.
[12]חָרַשׁ בַּרְזֶל מַעֲצָד וּפָעַל בַּפֶּחָם וּבַמַּקָּבֹות יִצְּרֵהוּ וַיִּפְעָלֵהוּ בִּזְרֹועַ כֹּחֹו גַּם־רָעֵב וְאֵין כֹּחַ לֹא־שָׁתָה מַיִם וַיִּיעָף׃ [12]The smith taketh an instrument, and worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is an hungered, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint.
[13]חָרַשׁ עֵצִים נָטָה קָו יְתָאֲרֵהוּ בַשֶּׂרֶד יַעֲשֵׂהוּ בַּמַּקְצֻעֹות וּבַמְּחוּגָה יְתָאֳרֵהוּ וַיַּעֲשֵׂהוּ כְּתַבְנִית אִישׁ כְּתִפְאֶרֶת אָדָם לָשֶׁבֶת בָּיִת׃ [13]The carpenter stretcheth out a line: he fashioneth it with a red thread, he planeth it, and he portrayeth it with the compass, and maketh it after the figure of a man, and according to the beauty of a man that it may remain in an house.
[14]לִכְרָת־לֹו אֲרָזִים וַיִּקַּח תִּרְזָה וְאַלֹּון וַיְאַמֶּץ־לֹו בַּעֲצֵי־יָעַר נָטַע אֹרֶן וְגֶשֶׁם יְגַדֵּל׃ [14]He will hew him down cedars, and take the pine tree and the oak, and taketh courage among the trees of the forest: he planteth a fir tree, and the rain doth nourish it.
[15]וְהָיָה לְאָדָם לְבָעֵר וַיִּקַּח מֵהֶם וַיָּחָם אַף־יַשִּׂיק וְאָפָה לָחֶם אַף־יִפְעַל־אֵל וַיִּשְׁתָּחוּ עָשָׂהוּ פֶסֶל וַיִּסְגָּד־לָמֹו׃ [15]And man burneth thereof: for he will take thereof and warm himself: he also kindleth it and baketh bread, yet he maketh a god, and worshippeth it: he maketh it an idol and boweth unto it.
[16]חֶצְיֹו שָׂרַף בְּמֹו־אֵשׁ עַל־חֶצְיֹו בָּשָׂר יֹאכֵל יִצְלֶה צָלִי וְיִשְׂבָּע אַף־יָחֹם וְיֹאמַר הֶאָח חַמֹּותִי רָאִיתִי אוּר׃ [16]He burneth the half thereof even in the fire, and upon the half thereof he eateth flesh: he roasteth the roast and is satisfied: also he warmeth himself and saith, Aha, I am warm, I have been at the fire.
[17]וּשְׁאֵרִיתֹו לְאֵל עָשָׂה לְפִסְלֹו יִסְגֹּוד [Q: יִסְגָּד]־לֹו וְיִשְׁתַּחוּ וְיִתְפַּלֵּל אֵלָיו וְיֹאמַר הַצִּילֵנִי כִּי אֵלִי אָתָּה׃ [17]And the residue thereof he maketh a god, even his idol: he boweth unto it, and worshippeth and prayeth unto it, and saith, Deliver me: for thou art my god.
[18]לֹא יָדְעוּ וְלֹא יָבִינוּ כִּי טַח מֵרְאֹות עֵינֵיהֶם מֵהַשְׂכִּיל לִבֹּתָם׃ [18]They have not known, nor understand: for God hath shut their eyes that they cannot see, and their hearts, that they cannot understand.
[19]וְלֹא־יָשִׁיב אֶל־לִבֹּו וְלֹא דַעַת וְלֹא־תְבוּנָה לֵאמֹר חֶצְיֹו שָׂרַפְתִּי בְמֹו־אֵשׁ וְאַף אָפִיתִי עַל־גֶּחָלָיו לֶחֶם אֶצְלֶה בָשָׂר וְאֹכֵל וְיִתְרֹו לְתֹועֵבָה אֶעֱשֶׂה לְבוּל עֵץ אֶסְגֹּוד׃ [19]And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned half of it, even in the fire, and have baked bread also upon the coals thereof: I have roasted flesh, and eaten it, and shall I make the residue thereof an abomination? Shall I bow to the stock of a tree?
[20]רֹעֶה אֵפֶר לֵב הוּתַל הִטָּהוּ וְלֹא־יַצִּיל אֶת־נַפְשֹׁו וְלֹא יֹאמַר הֲלֹוא שֶׁקֶר בִּימִינִי׃ [20]He feedeth of ashes: a seduced heart hath deceived him, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
[21]זְכָר־אֵלֶּה יַעֲקֹב וְיִשְׂרָאֵל כִּי עַבְדִּי־אָתָּה יְצַרְתִּיךָ עֶבֶד־לִי אַתָּה יִשְׂרָאֵל לֹא תִנָּשֵׁנִי׃ [21]Remember these (O Jacob and Israel) for thou art my servant: I have formed thee: thou art my servant: O Israel forget me not.
[22]מָחִיתִי כָעָב פְּשָׁעֶיךָ וְכֶעָןָן חַטֹּאותֶיךָ שׁוּבָה אֵלַי כִּי גְאַלְתִּיךָ׃ [22]I have put away thy transgressions like a cloud, and thy sins, as a mist: turn unto me, for I have redeemed thee.
[23]רָנּוּ שָׁמַיִם כִּי־עָשָׂה יְהוָה הָרִיעוּ תַּחְתִּיֹּות אָרֶץ פִּצְחוּ הָרִים רִנָּה יַעַר וְכָל־עֵץ בֹּו כִּי־גָאַל יְהוָה יַעֲקֹב וּבְיִשְׂרָאֵל יִתְפָּאָר׃ [23]Rejoice, ye heavens: for the Lord hath done it: shout, ye lower parts of the earth: burst forth into praises, ye mountains, O forest and every tree therein: for the Lord hath redeemed Jacob and will be glorified in Israel.
[24]כֹּה־אָמַר יְהוָה גֹּאֲלֶךָ וְיֹצֶרְךָ מִבָּטֶן אָנֹכִי יְהוָה עֹשֶׂה כֹּל נֹטֶה שָׁמַיִם לְבַדִּי רֹקַע הָאָרֶץ מִי אִתִּי [Q: מֵאִתִּי]׃ [24]Thus saith the Lord thy redeemer and he that formed thee from the womb, I am the Lord, that made all things, that spread out the heavens alone, and stretched out the earth by myself.
[25]מֵפֵר אֹתֹות בַּדִּים וְקֹסְמִים יְהֹולֵל מֵשִׁיב חֲכָמִים אָחֹור וְדַעְתָּם יְשַׂכֵּל׃ [25]I destroy the tokens of the soothsayers, and make them that conjecture, fools, and turn the wise men backward, and make their knowledge foolishness.
[26]מֵקִים דְּבַר עַבְדֹּו וַעֲצַת מַלְאָכָיו יַשְׁלִים הָאֹמֵר לִירוּשָׁלִַם תּוּשָׁב וּלְעָרֵי יְהוּדָה תִּבָּנֶינָה וְחָרְבֹותֶיהָ אֲקֹוםֵם׃ [26]He confirmeth the word of his servant and performeth the counsel of his messengers, saying to Jerusalem, Thou shalt be inhabited: and to the cities of Judah, Ye shall be built up, and I will repair the decayed places thereof.
[27]הָאֹמֵר לַצּוּלָה חֳרָבִי וְנַהֲרֹתַיִךְ אֹובִישׁ׃ [27]He saith to the deep, Be dry and I will dry up thy floods.
[28]הָאֹמֵר לְכֹורֶשׁ רֹעִי וְכָל־חֶפְצִי יַשְׁלִם וְלֵאמֹר לִירוּשָׁלִַם תִּבָּנֶה וְהֵיכָל תִּוָּסֵד׃ [28]He saith to Cyrus, Thou art my shepherd: and he shall perform all my desire: saying also to Jerusalem, Thou shalt be built: and to the temple, Thy foundation shall be surely laid.
Source: unbound.biola.edu

See information...
Source: archive.org
Top