«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]The Lord seith these thingis, Kepe ye doom, and do ye riytfulnesse, for whi myn helthe is niy, that it come, and my riytfulnesse, that it be schewid. [1]Thus saith the Lord, Keep judgment and do justice: for my salvation is at hand to come, and my righteousness to be revealed.
[2]Blessid is the man, that doith this, and the sone of man, that schal take this; kepynge the sabat, that he defoule not it, kepynge hise hondis, that he do not ony yuel. [2]Blessed is the man that doeth this, and the son of man which layeth hold on it: he that keepeth the Sabbath and polluteth it not, and keepeth his hand from doing any evil.
[3]And seie not the sone of a comelyng, that cleueth faste to the Lord, seiynge, Bi departyng the Lord schal departe me fro his puple; and a geldyng, ether a chast man, seie not, Lo! Y am a drie tree. [3]And let not the son of the stranger, which is joined to the Lord, speak and say, The Lord hath surely separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.
[4]For the Lord seith these thingis to geldingis, that kepen my sabatis, and chesen what thingis Y wolde, and holden my boond of pees. [4]For thus saith the Lord unto the eunuchs, that keep my Sabbaths, and choose the thing that pleaseth me, and take hold of my covenant,
[5]Y schal yyue to hem a place in myn hous, and in my wallis, and the beste name of sones and douytris; Y schal yyue to hem a name euerlastynge, that schal not perische. [5]Even unto them will I give in mine house and within my walls, a place and a name better than of the sons and of the daughters: I will give them an everlasting name that shall not be put out.
[6]And Y schal brynge in to blis the sones of a comelyng, that cleuen faste to the Lord, that thei worschipe hym, and loue his name, that thei be to hym in to seruauntis; ech man kepynge the sabat, that he defoule it not, and holdynge my boond of pees; [6]Also the strangers that cleave unto the Lord, to serve him, and to love the name of the Lord, and to be his servants: every one that keepeth the Sabbath, and polluteth it not and embraceth my covenant,
[7]Y schal brynge hem in to myn hooli hil, and Y schal make hem glad in the hous of my preier; her brent sacrifices and her slayn sacrifices schulen plese me on my auter; for whi myn hous schal be clepid an hous of preier to alle puplis, [7]Them will I bring also to mine holy mountain, and make them joyful in mine house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar: for mine house shall be called an house of prayer for all people.
[8]seith the Lord God, that gaderith togidere the scaterid men of Israel. Yit Y schal gadere togidere to hym alle the gaderid men therof. [8]The Lord God saith, which gathereth the scattered of Israel, Yet will I gather to them those that are to be gathered to them.
[9]Alle beestis of the feeld, come ye to deuoure, alle beestis of the forest. [9]All ye beasts of the field, come to devour, even all ye beasts of the forest.
[10]Alle the biholderis therof ben blinde, alle thei knewen not; doumbe doggis, that moun not berke, seynge veyn thingis, slepynge, and louynge dremes; [10]Their watchmen are all blind: they have no knowledge: they are all dumb dogs: they cannot bark: they lie and sleep and delight in sleeping.
[11]and moost vnschamefast doggis knewen not fulnesse. Tho scheepherdis knewen not vndurstondyng; alle thei bowyden in to her weie, ech man to his aueryce, fro the hiyeste `til to the laste. [11]And these greedy dogs can never have enough: and these shepherds cannot understand: for they all look to their own way, every one for his advantage, and for his own purpose.
[12]Come ye, take we wyn, and be we fillid of drunkenesse; and it schal be as to dai, so and to morewe, and myche more. [12]Come, I will bring wine, and we will fill ourselves with strong drink, and tomorrow shall be as this day, and much more abundant.
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Source: archive.org
Top