|
[1]Ἀδελφοί μου, μὴ ἐν προσωπολημψίαις ἔχετε τὴν πίστιν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τῆς δόξης; |
[1]אחי לא במסב באפא תהוונ אחידינ להימנותא דתשׁבוחתה דמרנ ישׁוע משׁיחא |
[2]ἐὰν γὰρ εἰσέλθῃ ⸀εἰς συναγωγὴν ὑμῶν ἀνὴρ χρυσοδακτύλιος ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ, εἰσέλθῃ δὲ καὶ πτωχὸς ἐν ῥυπαρᾷ ἐσθῆτι, |
[2]אנ גיר נעול לכנושׁתכונ אנשׁ דעזקתה דדהבא או דמאנוהי שׁפירא ונעול מסכנא במאנא צאא |
[3]⸂ἐπιβλέψητε δὲ⸃ ἐπὶ τὸν φοροῦντα τὴν ἐσθῆτα τὴν λαμπρὰν καὶ ⸀εἴπητε· Σὺ κάθου ὧδε καλῶς, καὶ τῷ πτωχῷ εἴπητε· Σὺ στῆθι ⸂ἢ κάθου ἐκεῖ⸃ ὑπὸ τὸ ὑποπόδιόν μου, |
[3]ותחורונ בהו דלבישׁ מאנא שׁפירא ותאמרונ לה אנת הרכא תב שׁפיר ולמסכנא תאמרונ לה אנת קומ להל או תב לכ הרכא קדמ כובשׁא דרגלינ |
[4]⸀οὐ διεκρίθητε ἐν ἑαυτοῖς καὶ ἐγένεσθε κριταὶ διαλογισμῶν πονηρῶν; |
[4]לא הא אתפלגתונ לכונ בנפשׁכונ והויתונ מפרשׁנא דמחשׁבתא בישׁתא |
[5]ἀκούσατε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοί. οὐχ ὁ θεὸς ἐξελέξατο τοὺς πτωχοὺς ⸂τῷ κόσμῳ⸃ πλουσίους ἐν πίστει καὶ κληρονόμους τῆς βασιλείας ἧς ἐπηγγείλατο τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτόν; |
[5]שׁמעו אחי חביבא לא הוא למסכנא דעלמא עתירא דינ בהימנותא גבא אלהא דנהוונ ירתא במלכותא הי דמלכ אלהא לאילינ דרחמינ לה |
[6]ὑμεῖς δὲ ἠτιμάσατε τὸν πτωχόν. οὐχ οἱ πλούσιοι καταδυναστεύουσιν ὑμῶν, καὶ αὐτοὶ ἕλκουσιν ὑμᾶς εἰς κριτήρια; |
[6]אנתונ דינ שׁטתוניהי למסכנא לא הא עתירא משׁתעלינ עליכונ והנונ נגדינ לכונ לבית דינא |
[7]οὐκ αὐτοὶ βλασφημοῦσιν τὸ καλὸν ὄνομα τὸ ἐπικληθὲν ἐφʼ ὑμᾶς; |
[7]לא הא הנונ מגדפינ על שׁמא טבא דאתקרי עליכונ |
[8]Εἰ μέντοι νόμον τελεῖτε βασιλικὸν κατὰ τὴν γραφήν Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν, καλῶς ποιεῖτε· |
[8]ואנ נמוסא דאלהא בהדא משׁלמיתונ איכ דכתיב דתרחמ לקריבכ איכ נפשׁכ שׁפיר עבדינ אנתונ |
[9]εἰ δὲ προσωπολημπτεῖτε, ἁμαρτίαν ἐργάζεσθε, ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται. |
[9]אנ דינ באפא נסבינ אנתונ חטיתא עבדינ אנתונ ומתכונינ אנתונ מנ נמוסא איכ עברי על נמוסא |
[10]ὅστις γὰρ ὅλον τὸν νόμον ⸂τηρήσῃ, πταίσῃ⸃ δὲ ἐν ἑνί, γέγονεν πάντων ἔνοχος. |
[10]אינא גיר דכלה נמוסא נטר ובחדא שׁרע לכלה נמוסא אתחיב |
[11]ὁ γὰρ εἰπών· Μὴ ⸀μοιχεύσῃς εἶπεν καί· Μὴ ⸀φονεύσῃς· εἰ δὲ οὐ ⸂μοιχεύεις φονεύεις⸃ δέ, γέγονας παραβάτης νόμου. |
[11]הו גיר דאמר דלא תגור הו אמר דלא תקטול אנ דינ לא גאר אנת אלא קטל אנת הוית לכ עבר על נמוסא |
[12]οὕτως λαλεῖτε καὶ οὕτως ποιεῖτε ὡς διὰ νόμου ἐλευθερίας μέλλοντες κρίνεσθαι. |
[12]הכנא הויתונ ממללינ והכנא הויתונ סערינ איכ אנשׁא דבנמוסא דחארותא עתידינ אנתונ למתדנו |
[13]ἡ γὰρ κρίσις ἀνέλεος τῷ μὴ ποιήσαντι ἔλεος· κατακαυχᾶται ⸀ἔλεος κρίσεως. |
[13]דינא גיר הוא דלא רחמא על הו דלא עבד רחמא משׁתעלינ אנתונ ברחמא על דינא |
[14]⸀Τί ὄφελος, ἀδελφοί μου, ἐὰν πίστιν λέγῃ τις ἔχειν ἔργα δὲ μὴ ἔχῃ; μὴ δύναται ἡ πίστις σῶσαι αὐτόν; |
[14]מנא הנינא אחי אנ אנשׁ אמר דאית לי הימנותא ועבדא לית לה דלמא משׁכחא הימנותה דתחיוהי |
[15]⸀ἐὰν ἀδελφὸς ἢ ἀδελφὴ γυμνοὶ ὑπάρχωσιν καὶ ⸀λειπόμενοι τῆς ἐφημέρου τροφῆς, |
[15]ואנ אחא או חתא נהוונ ערטליינ וחסירינ סיברתא דיומא |
[16]εἴπῃ δέ τις αὐτοῖς ἐξ ὑμῶν· Ὑπάγετε ἐν εἰρήνῃ, θερμαίνεσθε καὶ χορτάζεσθε, μὴ δῶτε δὲ αὐτοῖς τὰ ἐπιτήδεια τοῦ σώματος, ⸀τί ὄφελος; |
[16]ונאמר להונ אנשׁ מנכונ זלו בשׁלמא שׁחנו וסבעו ולא תתלונ להונ סניקותה דפגרא מנא הנינא |
[17]οὕτως καὶ ἡ πίστις, ἐὰν μὴ ⸂ἔχῃ ἔργα⸃, νεκρά ἐστιν καθʼ ἑαυτήν. |
[17]הכנא אפ הימנותא דלא עבדא מיתא הי בלחודיה |
[18]Ἀλλʼ ἐρεῖ τις· Σὺ πίστιν ἔχεις κἀγὼ ἔργα ἔχω. δεῖξόν μοι τὴν πίστιν σου ⸀χωρὶς τῶν ⸀ἔργων, κἀγώ ⸂σοι δείξω⸃ ἐκ τῶν ἔργων μου τὴν ⸀πίστιν. |
[18]אמר גיר אנשׁ לכ אית לכ הימנותא ולי אית לי עבדא חוני הימנותכ דלא עבדא ואנא מחוא אנא לכ הימנותי מנ עבדי |
[19]σὺ πιστεύεις ὅτι ⸂εἷς ἐστιν ὁ θεός⸃; καλῶς ποιεῖς· καὶ τὰ δαιμόνια πιστεύουσιν καὶ φρίσσουσιν. |
[19]מהימנ אנת דחד הו אלהא שׁפיר עבד אנת אפ שׁאדא מהימנינ ורעלינ |
[20]θέλεις δὲ γνῶναι, ὦ ἄνθρωπε κενέ, ὅτι ἡ πίστις χωρὶς τῶν ἔργων ⸀ἀργή ἐστιν; |
[20]צבא אנת דינ דתדע או ברנשׁא חלשׁא דהימנותא דלא עבדא מיתא הי |
[21]Ἀβραὰμ ὁ πατὴρ ἡμῶν οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη, ἀνενέγκας Ἰσαὰκ τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον; |
[21]אבונ אברהמ לא הוא מנ עבדא אזדדק דאסק לאיסחק ברה על מדבחא |
[22]βλέπεις ὅτι ἡ πίστις συνήργει τοῖς ἔργοις αὐτοῦ καὶ ἐκ τῶν ἔργων ἡ πίστις ἐτελειώθη, |
[22]חזא אנת דהימנותה סיעת לעבדוהי ומנ עבדא הימנותה אתגמרת |
[23]καὶ ἐπληρώθη ἡ γραφὴ ἡ λέγουσα· Ἐπίστευσεν δὲ Ἀβραὰμ τῷ θεῷ, καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην, καὶ φίλος θεοῦ ἐκλήθη. |
[23]ושׁלמ כתבא דאמר דהימנ אברהמ באלהא ואתחשׁבת לה לזדיקו ורחמא דאלהא אתקרי |
[24]⸀ὁρᾶτε ὅτι ἐξ ἔργων δικαιοῦται ἄνθρωπος καὶ οὐκ ἐκ πίστεως μόνον. |
[24]חזא אנת דמנ עבדא מזדדק ברנשׁא ולא הוא מנ הימנותא בלחוד |
[25]ὁμοίως δὲ καὶ Ῥαὰβ ἡ πόρνη οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη, ὑποδεξαμένη τοὺς ἀγγέλους καὶ ἑτέρᾳ ὁδῷ ἐκβαλοῦσα; |
[25]הכנא אפ רחב זניתא לא הוא מנ עבדא אזדדקת דקבלת לגשׁושׁא ובאורחא אחרתא אפקת אנונ |
[26]ὥσπερ ⸀γὰρ τὸ σῶμα χωρὶς πνεύματος νεκρόν ἐστιν, οὕτως καὶ ἡ πίστις ⸀χωρὶς ἔργων νεκρά ἐστιν. |
[26]איכנא דפגרא דלא רוחא מית הו הכנא אפ הימנותא דלא עבדא מיתא הי |