|
[1]Now there was a man of the hill-country of Ephraim, whose name was Micah. |
[1]In that tyme was a man, `Mycas bi name, of the hil of Effraym. |
[2]And he said unto his mother: 'The eleven hundred pieces of silver that were taken from thee, about which thou didst utter a curse, and didst also speak it in mine ears, behold, the silver is with me; I took it.' And his mother said: 'Blessed be my son of 𐤉𐤇𐤅𐤇.' |
[2]And he seide to his modir, Lo! Y haue a thousynde `and an hundrid platis of siluer, whiche thou departidist to thee, and on whiche thou sworist, while Y herde, and tho ben at me. To whom sche answeride, Blessid be my sone of the Lord. |
[3]And he restored the eleven hundred pieces of silver to his mother, and his mother said: 'I verily dedicate the silver unto 𐤉𐤇𐤅𐤇 from my hand for my son, to make a graven image and a molten image; now therefore I will restore it unto thee.' |
[3]Therefor he yeldide tho to his modir; and sche seide to hym, Y halewide and avowide this siluer to the Lord, that my sone resseyue of myn hond, and make a grauun ymage and a yotun ymage; and now I `yyue it to thee. |
[4]And when he restored the money unto his mother, his mother took two hundred pieces of silver, and gave them to the founder, who made thereof a graven image and a molten image; and it was in the house of Micah. |
[4]Therfor he yeldide to his modir; and sche took twei hundryd platis of siluer, and yaf tho to a werk man of siluer, that he schulde make of tho a grauun `ymage and yotun, that was in `the hows of Mycas. |
[5]And the man Micah had a house of God, and he made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest. |
[5]Which departide also a litil hous ther ynne to God; and made ephod, and theraphym, that is, a preestis cloth, and ydols; and he fillide the hond of oon of his sones, and he was maad a preest to hym. |
[6]In those days there was no king in Israel; every man did that which was right in his own eyes. |
[6]In tho daies was no kyng in Israel, but ech man dide this, that semyde riytful to hym silf. |
[7]And there was a young man out of Beth-lehem in Judah—in the family of Judah—who was a Levite, and he sojourned there. |
[7]Also another yonge wexynge man was of Bethleem of Juda, of the kynrede therof, `that is, of Juda, and he was a dekene, and dwellide there. |
[8]And the man departed out of the city, out of Beth-lehem in Judah, to sojourn where he could find a place; and he came to the hill-country Ephraim to the house of Micah, as he journeyed. |
[8]And he yede out of the citee of Bethleem, and wolde be a pilgrim, where euere he foond profitable to hym silf. And whanne he made iourney, and `hadde come in to the hil of Effraym, and hadde bowid a litil in to `the hows of Mycha, |
[9]And Micah said unto him: 'Whence comest thou?' And he said unto him: 'I am a Levite of Beth-lehem in Judah, and I go to sojourn where I may find a place.' |
[9]`he was axid of hym, Fro whennus comest thou? Which answeride, Y am a dekene of Bethleem of Juda, and Y go, that Y dwelle where Y may, and se that it is profitable to me. |
[10]And Micah said unto him: 'Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten pieces of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals.' So the Levite went in. |
[10]Micha seide, Dwelle thou at me, and be thou fadir and preest `to me; and Y schal yyue to thee bi ech yeer ten platis of siluer, and double cloth, and tho thingis that ben nedeful to lijflode. |
[11]And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons. |
[11]He assentide, and dwellide `at the man; and he was to the man as oon of sones. |
[12]And Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah. |
[12]And Mycha fillide his hond, and hadde the child preest at hym, |
[13]Then said Micah: 'Now know I that 𐤉𐤇𐤅𐤇 will do me good, seeing I have a Levite as my priest.' |
[13]and seide, Now Y woot, that God schal do wel to me, hauynge a preest of the kyn of Leuy. |