«
Aleppo Codex (~920)
Alep
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]ותשר דבורה וברק בן אבינעם ביום ההוא לאמר [1]Then sang Deborah, and Barak the son of Abinoam the same day, saying,
[2]בפרע פרעות בישראל בהתנדב עם ברכו יהוה [2]Praise ye the Lord for the avenging of Israel , and for the people that offered themselves willingly.
[3]שמעו מלכים האזינו רזנים אנכי ליהוה אנכי אשירה אזמר ליהוה אלהי ישראל [3]Hear, ye kings, hearken ye princes: I, even I will sing unto the Lord: I will sing praise unto the Lord God of Israel.
[4]יהוה בצאתך משעיר בצעדך משדה אדום ארץ רעשה גם שמים נטפו גם עבים נטפו מים [4]Lord, when thou wentest out of Seir, when thou departest out of the field of Edom, the earth trembled, and the heavens rained, the clouds also dropped water.
[5]הרים נזלו מפני יהוה זה סיני־מפני יהוה אלהי ישראל [5]The mountains melted before the Lord, as did that Sinai before the Lord God of Israel.
[6]בימי שמגר בן ענת בימי יעל חדלו ארחות והלכי נתיבות־ילכו ארחות עקלקלות [6]In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael the highways were unoccupied, and the travelers walked through byways.
[7]חדלו פרזון בישראל חדלו־ עד שקמתי דבורה שקמתי אם בישראל [7]The towns were not inhabited: they decayed, I say, in Israel, until I Deborah came up, which rose up a mother in Israel.
[8]יבחר אלהים חדשים אז לחם שערים מגן אם יראה ורמח בארבעים אלף בישראל [8]They chose new gods: then was war in the gates. Was there a shield or spear seen among forty thousand of Israel?
[9]לבי לחוקקי ישראל המתנדבים בעם ברכו יהוה [9]Mine heart is set on the governors of Israel, and on them that are willing among the people: praise ye the Lord.
[10]רכבי אתנות צחרות ישבי על מדין והלכי על דרך־שיחו [10]Speak ye that ride on white asses, ye that dwell by Middin, and that walk by the way.
[11]מקול מחצצים בין משאבים שם יתנו צדקות יהוה צדקת פרזונו בישראל אז ירדו לשערים עם יהוה [11]For the noise of the archers appaised among the drawers of water: there shall they rehearse the righteousness of the Lord, his righteousness of his towns in Israel: then did the people of the Lord go down to the gates.
[12]עורי עורי דבורה עורי עורי דברי שיר קום ברק ושבה שביך בן אבינעם [12]Up Deborah, up, arise, and sing a song: arise Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
[13]אז ירד שריד לאדירים עם יהוה ירד לי בגבורים [13]For they that remain, have dominion over the mighty of the people: the Lord hath given me dominion over the strong.
[14]מני אפרים שרשם בעמלק אחריך בנימין בעממיך מני מכיר ירדו מחקקים ומזבולן משכים בשבט ספר [14]Of Ephraim their root arose against Amalek and after thee, Benjamin shall fight against thy people, O Amalek: of Machir came rulers, and of Zebulun they that handle the pen of the writer.
[15]ושרי ביששכר עם דברה ויששכר כן ברק בעמק שלח ברגליו בפלגות ראובן גדלים חקקי לב [15]And the princes of Issachar were with Deborah, and Issachar, and also Barak: he was set on his feet in the valley: for the divisions of Reuben were great thoughts of heart.
[16]למה ישבת בין המשפתים לשמע שרקות עדרים לפלגות ראובן גדולים חקרי לב [16]Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben were great thoughts of heart.
[17]גלעד בעבר הירדן שכן ודן למה יגור אניות אשר ישב לחוף ימים ועל מפרציו ישכון [17]Gilead abode beyond Jordan: and why doth Dan remain in ships? Asher sat on the seashore, and tarried in his decayed places.
[18]זבלון עם חרף נפשו למות־ ונפתלי על מרומי שדה [18]But the people of Zebulun and Naphtali have jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.
[19]באו מלכים נלחמו אז נלחמו מלכי כנען בתענך על מי מגדו בצע כסף לא לקחו [19]The kings came and fought: then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo: they received no gain of money.
[20]מן שמים נלחמו הכוכבים ממסלותם נלחמו עם סיסרא [20]They fought from heaven, even the stars in their courses fought against Sisera.
[21]נחל קישון גרפם נחל קדומים נחל קישון תדרכי נפשי עז [21]The river Kishon sweep them away, that ancient river the river Kishon. O my soul, thou hast marched valiantly.
[22]אז הלמו עקבי סוס מדהרות דהרות אביריו [22]Then were the horse hoofs broken with the oft beating together of their mighty men.
[23]אורו מרוז אמר מלאך יהוה־ארו ארור ישביה כי לא באו לעזרת יהוה לעזרת יהוה בגבורים [23]Curse ye Meroz: (said the angel of the Lord) curse the inhabitants thereof, because they came not to help the Lord, to help the Lord against the mighty.
[24]תברך מנשים־יעל אשת חבר הקיני מנשים באהל תברך [24]Jael the wife of Heber the Kenite shall be blessed above other women: blessed shall she be above women dwelling in tents.
[25]מים שאל חלב נתנה בספל אדירים הקריבה חמאה [25]He asked water, and she gave him milk: she brought forth butter in a lordly dish.
[26]ידה ליתד תשלחנה וימינה להלמות עמלים והלמה סיסרא מחקה ראשו ומחצה וחלפה רקתו [26]She put her hand to the nail, and her right hand to the workman's hammer: with the hammer smote she Sisera: she smote off his head, after she had wounded, and pierced his temples.
[27]בין רגליה כרע נפל שכב בין רגליה כרע נפל באשר כרע שם נפל שדוד [27]He bowed him down at her feet, he fell down, and lay still: at her feet he bowed him down, and fell: and when he had sunk down, he lay there dead.
[28]בעד החלון נשקפה ותיבב אם סיסרא בעד האשנב מדוע בשש רכבו לבוא־ מדוע אחרו פעמי מרכבותיו [28]The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot so long a coming? Why tarry the wheels of his chariots?
[29]חכמות שרותיה תענינה אף היא תשיב אמריה לה [29]Her wise ladies answered her, Yea. She answered herself with her own words,
[30]הלא ימצאו יחלקו שלל רחם רחמתים לראש גבר־ שלל צבעים לסיסרא שלל צבעים רקמה צבע רקמתים לצוארי שלל [30]Have they not gotten, and they divide the spoil? Every man hath a maid or two. Sisera hath a prey of divers colored garments, a prey of sundry colors made of needle work: of divers colors of needle work on both sides, for the chief of the spoil.
[31]כן יאבדו כל אויביך יהוה ואהביו כצאת השמש בגברתו ותשקט הארץ ארבעים שנה [31]So let all thine enemies perish, O Lord: but they that love him, shall be as the sun when he riseth in his might, and the land had rest forty years.
Source: unbound.biola.edu
Source: archive.org
Top