«
Young's Literal Translation
YLT
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]Wo to shepherds destroying, And scattering the flock of My pasture, An affirmation of Jehovah. [1]Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture, saith the Lord.
[2]Therefore, thus said Jehovah, God of Israel, Against the shepherds who feed My people, Ye have scattered My flock, and drive them away, And have not inspected them, Lo, I am charging on you the evil of your doings, An affirmation of Jehovah. [2]Therefore thus saith the Lord God of Israel unto the pastors that feed my people, Ye have scattered my flock and thrust them out, and have not visited them: behold, I will visit you for the wickedness of your works, saith the Lord.
[3]And I do gather the remnant of My flock Out of all the lands whither I drove them, And have brought them back unto their fold, And they have been fruitful, and multiplied. [3]And I will gather the remnant of my sheep out of all countries, whither I had driven them, and will bring them again to their folds, and they shall grow and increase.
[4]And I have raised for them shepherds, And they have fed them, And they fear no more, nor are affrighted, Nor are they lacking -- an affirmation of Jehovah. [4]And I will set up shepherds over them, which shall feed them: and they shall dread no more nor be afraid, neither shall any of them be lacking, saith the Lord.
[5]Lo, days are coming -- an affirmation of Jehovah, And I have raised to David a righteous shoot, And a king hath reigned and acted wisely, And done judgment and righteousness in the earth. [5]Behold, The days come, saith the Lord, that I will raise unto David a righteous branch, and a king shall reign, and prosper, and shall execute judgment, and justice in the earth.
[6]In his days is Judah saved, and Israel dwelleth confidently, And this his name that Jehovah proclaimeth him, `Our Righteousness.' [6]In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely, and this is the name whereby they shall call him, The Lord our righteousness.
[7]Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And they do not say any more, Jehovah liveth who brought up The sons of Israel out of the land of Egypt, [7]Therefore behold, the days come, saith the Lord, that they shall no more say, The Lord liveth, which brought up the children of Israel out of the land of Egypt,
[8]But -- Jehovah liveth, who brought up, And who brought in, the seed of the house of Israel, From the land of the north, And from all the lands whither I drove them, And they have dwelt on their own ground! [8]But the Lord liveth, which brought up and led the seed of the house of Israel out of the north country and from all countries where I had scattered them, and they shall dwell in their own land.
[9]In reference to the prophets: Broken hath been my heart in my midst, Fluttered have all my bones, I have been as a man -- a drunkard, And as a man -- wine hath passed over him, Because of Jehovah, and of His holy words. [9]Mine heart breaketh within me, because of the prophets, all my bones shake: I am like a drunken man (and like a man whom wine hath overcome) for the presence of the Lord and for his holy words.
[10]For of adulterers hath the land been full, For because of these hath the land mourned, Dried up hath been the pleasant places of the wilderness, And their course is evil, and their might -- not right. [10]For the land is full of adulterers, and because of oaths the land mourneth, the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right.
[11]For both prophet and priest have been profane, Yea, in My house I found their wickedness, An affirmation of Jehovah. [11]For both the prophet and the priest do wickedly: and their wickedness have I found in mine house, saith the Lord.
[12]Therefore is their way to them as slippery places, Into thick darkness they are driven, And they have fallen in it, For I bring in against them evil, The year of their inspection, An affirmation of Jehovah. [12]Wherefore their way shall be unto them as slippery ways in the darkness: they shall be driven forth and fall therein: for I will bring a plague upon them, even the year of their visitation, saith the Lord.
[13]And in prophets of Samaria I have seen folly, They have prophesied by Baal, And cause my people -- Israel -- to err. [13]And I have seen foolishness in the prophets of Samaria, that prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.
[14]And in prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing, Committing adultery, and walking falsely, Yea, they strengthened the hands of evil doers, So that they have not turned back Each from his wickedness, They have been to me -- all of them -- as Sodom, And its inhabitants as Gomorrah. [14]I have seen also in the prophets of Jerusalem filthiness: they commit adultery and walk in lies: they strengthen also the hands of the wicked that none can return from his wickedness: they are all unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.
[15]Therefore, thus said Jehovah of Hosts, concerning the prophets: Lo, I am causing them to eat wormwood, And have caused them to drink water of gall, For, from prophets of Jerusalem Hath profanity gone forth to all the land. [15]Therefore thus saith the Lord of hosts concerning the prophets, Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is wickedness gone forth into all the land.
[16]Thus said Jehovah of Hosts: Ye do not hearken unto the words Of the prophets who are prophesying to you, They are making you vain things, A vision of their own heart they speak, Not from the mouth of Jehovah. [16]Thus saith the Lord of hosts, Hear not the words of the prophets that prophesy unto you, and teach you vanity: they speak the vision of their own heart, and not out of the mouth of the Lord.
[17]Saying diligently to those despising The word of Jehovah: Peace is for you, And [to] every one walking in the stubbornness of his heart they have said: Evil doth not come in unto you. [17]They say still unto them that despise me, The Lord hath said, Ye shall have peace: and they say unto every one that walketh after the stubbornness of his own heart, No evil shall come upon you.
[18]For who hath stood in the counsel of Jehovah, And seeth and heareth His word? Who hath regarded My word, and hearkeneth? [18]For who hath stand in the counsel of the Lord that he hath perceived and heard his word? Who hath marked his word and heard it?
[19]Lo, a whirlwind of Jehovah -- Fury hath gone out, even a piercing whirlwind, On the head of the wicked it stayeth. [19]Behold, the tempest of the Lord goeth forth in his wrath, and a violent whirlwind shall fall down upon the head of the wicked.
[20]The anger of Jehovah doth not turn back Till His doing, and till His establishing, The thoughts of His heart, In the latter end of the days ye attend to it With understanding. [20]The anger of the Lord shall not return until he have executed, and till he have performed the thoughts of his heart: in the latter days ye shall understand it plainly.
[21]I have not sent the prophets, and they have run, I have not spoken unto them, and they have prophesied. [21]I have not sent these prophets, saith the Lord, yet they ran; I have not spoken to them, and yet they prophesied.
[22]But -- if they stood in My counsel, Then they cause My people to hear My words, And they turn them back from their evil way, And from the evil of their doings. [22]But if they had stand in my counsel, and had declared my words to my people, then they should have turned them from their evil way, and from the wickedness of their inventions.
[23]A God near [am] I -- an affirmation of Jehovah, And not a God afar off? [23]Am I a God at hand, saith the Lord, and not a God far off?
[24]Is any one hidden in secret places, And I see him not? an affirmation of Jehovah, Do not I fill the heavens and the earth? An affirmation of Jehovah. [24]Can any hide himself in secret places, that I shall not see him, saith the Lord? Do not I fill heaven and earth, saith the Lord?
[25]I have heard that which the prophets said, Who prophesy in My name falsehood, saying, `I have dreamed, I have dreamed.' [25]I have heard what the prophets said, that prophesied lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed.
[26]Till when is it in the heart of the prophets? The prophets of falsehood, Yea, prophets of the deceit of their heart, [26]How long? Do the prophets delight to prophesy lies, even prophesying the deceit of their own heart?
[27]Who are devising to cause My people To forget My name by their dreams, That they recount each to his neighbour, As their fathers forgot my name for Baal. [27]Think they to cause my people to forget my name by their dreams, which they tell every man to his neighbor, as their forefathers have forgotten my name for Baal?
[28]The prophet with whom [is] a dream, Let him recount the dream, And he with whom [is] My word, Let him truly speak My word. What -- to the straw with the corn? An affirmation of Jehovah. [28]The prophet that hath a dream, let him tell a dream, and he that hath my word, let him speak my word faithfully: what is the chaff to the wheat, saith the Lord?
[29]Is it not thus? My word [is] as a fire, An affirmation of Jehovah. And as a hammer -- it breaketh in pieces a rock. [29]Is not my word even like a fire, saith the Lord? And like an hammer, that breaketh the stone?
[30]Therefore, lo, I [am] against the prophets, An affirmation of Jehovah, Stealing My words each from his neighbour. [30]Therefore behold, I will come against the prophets, saith the Lord, that steal my word every one from his neighbor.
[31]Lo, I [am] against the prophets, An affirmation of Jehovah, Who are making smooth their tongue, And they affirm -- an affirmation. [31]Behold, I will come against the prophets, saith the Lord, which have sweet tongues, and say, He saith.
[32]Lo, I [am] against the prophets of false dreams, An affirmation of Jehovah, And they recount them, and cause my people to err, By their falsehoods, and by their instability, And I -- I have not sent them, Nor have I commanded them, And they are not at all profitable to this people, An affirmation of Jehovah. [32]Behold, I will come against them that prophesy false dreams, saith the Lord, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their flatteries, and I send them not, nor commanded them: therefore they bring no profit unto this people, saith the Lord.
[33]And when this people, or the prophet, Or a priest, doth ask thee, saying, What [is] the burden of Jehovah? Then thou hast said unto them: Ye [are] the burden, and I have left you, An affirmation of Jehovah. [33]And when this people, or the prophet, or a priest shall ask thee, saying, What is the burden of the Lord? Thou shalt then say unto them, What burden? I will even forsake you, saith the Lord.
[34]And the prophet, and the priest, and the people, That saith, The burden of Jehovah, I have seen after that man, and after his house. [34]And the prophet, or the priest, or the people that shall say, The burden of the Lord, I will even visit every such one, and his house.
[35]Thus do ye say each unto his neighbour, And each unto his brother: What hath Jehovah answered? And what hath Jehovah spoken? [35]Thus shall ye say every one to his neighbor, and every one to his brother, What hath the Lord answered? And what hath the Lord spoken?
[36]And the burden of Jehovah ye do not mention any more, For the burden to each is -- His word, And ye have overturned the words of the living God, Jehovah of Hosts, our God. [36]And the burden of the Lord shall ye mention no more: for every man's word shall be his burden: for ye have perverted the words of the living God, the Lord of hosts our God.
[37]Thus dost thou say unto the prophet What hath Jehovah answered thee? And what hath Jehovah spoken? [37]Thus shalt thou say to the prophet, What hath the Lord answered thee? And what hath the Lord spoken?
[38]And if the burden of Jehovah ye say, Therefore thus said Jehovah: Because of your saying this word, The burden of Jehovah, And I do send unto you, saying, Ye do not say, The burden of Jehovah. [38]And if you say, The burden of the Lord, Then thus saith the Lord, Because ye say this word, The burden of the Lord, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the Lord,
[39]Therefore, lo, I -- I have taken you utterly away, And I have sent you out, And the city that I gave to you, And to your fathers, from before My face, [39]Therefore behold, I, even I will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence,
[40]And I have put on you reproach age-during, And shame age-during that is not forgotten! [40]And will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame which shall never be forgotten.
Source: unbound.biola.edu
Source: archive.org
Top