«
Vulgata Clementina (1592)
Vul
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
[1]Verbum quod factum est ad Jeremiam, de omni populo Juda, in anno quarto Joakim, filii Josiæ, regis Juda (ipse est annus primus Nabuchodonosor regis Babylonis), [1]RA-NSM λόγοςN2-NSMRA-NSM γίγνομαιVB-AMPNSM πρόςP *ἰερεμίαςN1T-ASM ἐπίP πᾶςA3-ASMRA-ASM λαόςN2-ASM *ιουδαN--GSM ἐνPRA-DSN ἔτοςN3E-DSNRA-DSN τέταρτοςA1-DSNRA-GSM *ιωακιμN--GSM υἱόςN2-GSM *ιωσιαN--GSM βασιλεύςN3V-GSM *ιουδαN--GSM
[2]quod locutus est Jeremias propheta ad omnem populum Juda, et ad universos habitatores Jerusalem, dicens: [2]ὅςRR-ASM λαλέωVAI-AAI3S πρόςP πᾶςA3-ASMRA-ASM λαόςN2-ASM *ιουδαN--GSM καίC πρόςPRA-APM καταοἰκέωV2-PAPAPM *ἰερουσαλήμN--ASF λέγωV1-PAPNSM
[3]A tertiodecimo anno Josiæ, filii Amon, regis Juda, usque ad diem hanc, iste tertius et vigesimus annus, factum est verbum Domini ad me, et locutus sum ad vos de nocte consurgens, et loquens, et non audistis. [3]ἐνP τρισκαιδέκατοςA1-DSN ἔτοςN3E-DSN *ιωσιαN--GSM υἱόςN2-GSM *αμωςN--GSM βασιλεύςN3V-GSM *ιουδαN--GSM καίC ἕωςPRA-GSF ἡμέραN1A-GSF οὗτοςRD-GSF εἴκοσιM καίC τρεῖςA3-APN ἔτοςN3E-APN καίC λαλέωVAI-AAI1S πρόςP σύRP-AP ὀρθρίζωV1-PAPNSM καίC λέγωV1-PAPNSM
[4]Et misit Dominus ad vos omnes servos suos prophetas, consurgens diluculo, mittensque: et non audistis, neque inclinastis aures vestras ut audiretis, [4]καίC ἀποστέλλωV1I-IAI1S πρόςP σύRP-APRA-APM δοῦλοςN2-APM ἐγώRP-GSRA-APM προφήτηςN1M-APM ὄρθροςN2-GSM ἀποστέλλωV1-PAPNSM καίC οὐD εἰςἀκούωVAI-AAI2P καίC οὐD προςἔχωVBI-AAI2PRA-DPN οὖςN3T-DPN σύRP-GP
[5]cum diceret: Revertimini unusquisque a via sua mala, et a pessimis cogitationibus vestris, et habitabitis in terra quam dedit Dominus vobis et patribus vestris, a sæculo usque in sæculum: [5]λέγωV1-PAPNSM ἀποστρέφωVA-AAD2P ἕκαστοςA1-NSM ἀπόPRA-GSF ὁδόςN2-GSF αὐτόςRD-GSMRA-GSF πονηρόςA1A-GSF καίC ἀπόPRA-GPN πονηρόςA1A-GPN ἐπιτήδευμαN3M-GPN σύRP-GP καίC καταοἰκέωVF-FAI2P ἐπίPRA-GSF γῆN1-GSF ὅςRR-GSF δίδωμιVAI-AAI1S σύRP-DP καίCRA-DPM πατήρN3-DPM σύRP-GP ἀπόP αἰώνN3W-GSM καίC ἕωςP αἰώνN3W-GSM
[6]et nolite ire post deos alienos, ut serviatis eis adoretisque eos, neque me ad iracundiam provocetis in operibus manuum vestrarum, et non affligam vos. [6]μήD πορεύομαιV1-PMS2P ὀπίσωP θεόςN2-GPM ἀλλότριοςA1A-GPMRA-GSN δουλεύωV1-PAN αὐτόςRD-DPM καίCRA-GSN προςκυνέωV2-PAN αὐτόςRD-DPM ὅπωςC μήD παραὀργίζωV1-PAS2P ἐγώRP-AS ἐνPRA-DPN ἔργονN2N-DPNRA-GPF χείρN3-GPF σύRP-GPRA-GSN κακόωVA-AAN σύRP-AP
[7]Et non audistis me, dicit Dominus, ut me ad iracundiam provocaretis in operibus manuum vestrarum, in malum vestrum. [7]καίC οὐD ἀκούωVAI-AAI2P ἐγώRP-GS
[8]Propterea hæc dicit Dominus exercituum: Pro eo quod non audistis verba mea, [8]διάP οὗτοςRD-ASN ὅδεRD-APN λέγωV1-PAI3S κύριοςN2-NSM ἐπειδήC οὐD πιστεύωVAI-AAI2PRA-DPM λόγοςN2-DPM ἐγώRP-GS
[9]ecce ego mittam et assumam universas cognationes aquilonis, ait Dominus, et Nabuchodonosor regem Babylonis servum meum, et adducam eos super terram istam, et super habitatores ejus, et super omnes nationes quæ in circuitu illius sunt: et interficiam eos, et ponam eos in stuporem et in sibilum, et in solitudines sempiternas. [9]ἰδούI ἐγώRP-NS ἀποστέλλωV1-PAI1S καίC λαμβάνωVF-FMI1SRA-ASF πατριάN1A-ASF ἀπόP βορέαςN1T-GSM καίC ἄγωVF-FAI1S αὐτόςRD-APM ἐπίPRA-ASF γῆN1-ASF οὗτοςRD-ASF καίC ἐπίPRA-APM καταοἰκέωV2-PAPAPM αὐτόςRD-ASF καίC ἐπίP πᾶςA3-APNRA-APN ἔθνοςN3E-APNRA-APN κύκλοςN2-DSM αὐτόςRD-GSF καίC ἐκἐρημόωVF-FAI1S αὐτόςRD-APM καίC δίδωμιVF-FAI1S αὐτόςRD-APM εἰςP ἀφανισμόςN2-ASM καίC εἰςP συριγμόςN2-ASM καίC εἰςP ὀνειδισμόςN2-ASM αἰώνιοςA1A-ASM
[10]Perdamque ex eis vocem gaudii et vocem lætitiæ, vocem sponsi et vocem sponsæ, vocem molæ et lumen lucernæ. [10]καίC ἀποὀλλύωVF2-FAI1S ἀπόP αὐτόςRD-GPM φωνήN1-ASF χαράN1A-GSF καίC φωνήN1-ASF εὐφροσύνηN1-GSF φωνήN1-ASF νυμφίοςN2-GSM καίC φωνήN1-ASF νύμφηN1-GSF ὀσμήN1-ASF μύρονN2N-GSN καίC φῶςN3T-ASN λύχνοςN2-GSM
[11]Et erit universa terra hæc in solitudinem, et in stuporem: et servient omnes gentes istæ regi Babylonis septuaginta annis. [11]καίC εἰμίVF-FMI3S πᾶςA1S-NSFRA-NSF γῆN1-NSF εἰςP ἀφανισμόςN2-ASM καίC δουλεύωVF-FAI3P ἐνPRA-DPN ἔθνοςN3E-DPN ἑβδομήκονταM ἔτοςN3E-APN
[12]Cumque impleti fuerint septuaginta anni, visitabo super regem Babylonis et super gentem illam, dicit Dominus, iniquitatem eorum, et super terram Chaldæorum, et ponam illam in solitudines sempiternas. [12]καίC ἐνPRA-DSN πληρόωVC-APNRA-APN ἑβδομήκονταM ἔτοςN3E-APN ἐκδικέωVF-FAI1SRA-ASN ἔθνοςN3E-ASN ἐκεῖνοςRD-ASN φημίV6-PAI3S κύριοςN2-NSM καίC τίθημιVF-FMI1S αὐτόςRD-APM εἰςP ἀφανισμόςN2-ASM αἰώνιοςA1A-ASM
[13]Et adducam super terram illam omnia verba mea, quæ locutus sum contra eam, omne quod scriptum est in libro isto, quæcumque prophetavit Jeremias adversum omnes gentes: [13]καίC ἐπιἄγωVF-FAI1S ἐπίPRA-ASF γῆN1-ASF ἐκεῖνοςRD-ASF πᾶςA3-APMRA-APM λόγοςN2-APM ἐγώRP-GS ὅςRR-APM λαλέωVAI-AAI1S κατάP αὐτόςRD-GSF πᾶςA3-APNRA-APN γράφωVP-XMPAPN ἐνPRA-DSN βιβλίονN2N-DSN οὗτοςRD-DSN
[14]quia servierunt eis, cum essent gentes multæ, et reges magni: et reddam eis secundum opera eorum, et secundum facta manuum suarum. [14]ὅςRR-APN προφητεύωVAI-AAI3S *ἰερεμίαςN1T-NSM ἐπίPRA-APN ἔθνοςN3E-APNRA-APN *αιλαμN--APN
[15]Quia sic dicit Dominus exercituum, Deus Israël: Sume calicem vini furoris hujus de manu mea, et propinabis de illo cunctis gentibus, ad quas ego mittam te. [15]ὅδεRD-APN λέγωV1-PAI3S κύριοςN2-NSM συντρίβωVD-APD3SRA-ASN τόξονN2N-ASN *αιλαμN--GS ἀρχήN1-NSF δυναστείαN1A-GSF αὐτόςRD-GPM
[16]Et bibent, et turbabuntur et insanient a facie gladii quem ego mittam inter eos. [16]καίC ἐπιἄγωVF-FAI1S ἐπίP *αιλαμN--AS τέσσαρεςA3-APM ἄνεμοςN2-APM ἐκPRA-GPM τέσσαρεςA3-GPM ἄκροςA1A-GPMRA-GSM οὐρανόςN2-GSM καίC διασπείρωVF2-FAI1S αὐτόςRD-APM ἐνP πᾶςA3-DPMRA-DPM ἄνεμοςN2-DPM οὗτοςRD-DPM καίC οὐD εἰμίVF-FMI3S ἔθνοςN3E-ASN ὅςRR-NSN οὐD ἥκωVF-FAI3S ἐκεῖDRA-NPM ἐκὠθέωVT-XMPNPM *αιλαμN--GS
[17]Et accepi calicem de manu Domini, et propinavi cunctis gentibus ad quas misit me Dominus: [17]καίC πτοέωVF-FAI1S αὐτόςRD-APM ἐναντίονPRA-GPM ἐχθρόςN2-GPM αὐτόςRD-GPMRA-GPM ζητέωV2-PAPGPMRA-ASF ψυχήN1-ASF αὐτόςRD-GPM καίC ἐπιἄγωVF-FAI1S ἐπίP αὐτόςRD-APM κακόςA1-APN κατάPRA-ASF ὀργήN1-ASFRA-GSM θυμόςN2-GSM ἐγώRP-GS καίC ἐπι ἀποστέλλωVF2-FAI1S ὀπίσωP αὐτόςRD-GPMRA-ASF μάχαιραN1A-ASF ἐγώRP-GS ἕωςPRA-GSN ἐκ ἀναἁλίσκωVA-AAN αὐτόςRD-APM
[18]Jerusalem, et civitatibus Juda, et regibus ejus, et principibus ejus, ut darem eos in solitudinem, et in stuporem, et in sibilum, et in maledictionem, sicut est dies ista: [18]καίC τίθημιVF-FAI1SRA-ASM θρόνοςN2-ASM ἐγώRP-GS ἐνP *αιλαμN--DS καίC ἐκ ἀποστέλλωVF2-FAI1S ἐκεῖθενD βασιλεύςN3V-ASM καίC μεγιστάνN3-APM
[19]Pharaoni regi Ægypti, et servis ejus, et principibus ejus, et omni populo ejus: [19]καίC εἰμίVF-FMI3S ἐπίP ἔσχατοςA1-GSNRA-GPF ἡμέραN1A-GPF ἀποστρέφωVF-FAI1SRA-ASF αἰχμαλωσίαN1A-ASF *αιλαμN--GS λέγωV1-PAI3S κύριοςN2-NSM
[20]et universis generaliter cunctis regibus terræ Ausitidis, et cunctis regibus terræ Philisthiim, et Ascaloni, et Gazæ, et Accaron, et reliquiis Azoti: [20]ἐνP ἀρχήN1-DSF βασιλεύωV1-PAPGSM *σεδεκιαςN1T-GSMRA-GSM βασιλεύςN3V-GSM γίγνομαιVBI-AMI3SRA-NSM λόγοςN2-NSM οὗτοςRD-NSM περίP *αιλαμN--A
[21]et Idumææ, et Moab, et filiis Ammon: 21[No verse]
[22]et cunctis regibus Tyri, et universis regibus Sidonis, et regibus terræ insularum qui sunt trans mare: 22[No verse]
[23]et Dedan, et Thema, et Buz, et universis qui attonsi sunt in comam: 23[No verse]
[24]et cunctis regibus Arabiæ, et cunctis regibus occidentis, qui habitant in deserto: 24[No verse]
[25]et cunctis regibus Zambri, et cunctis regibus Elam, et cunctis regibus Medorum: 25[No verse]
[26]cunctis quoque regibus aquilonis, de prope et de longe, unicuique contra fratrem suum: et omnibus regnis terræ quæ super faciem ejus sunt: et rex Sesach bibet post eos. 26[No verse]
[27]Et dices ad eos: Hæc dicit Dominus exercituum, Deus Israël: Bibite, et inebriamini, et vomite: et cadite, neque surgatis a facie gladii quem ego mittam inter vos. 27[No verse]
[28]Cumque noluerint accipere calicem de manu tua ut bibant, dices ad eos: Hæc dicit Dominus exercituum: Bibentes bibetis: 28[No verse]
[29]quia ecce in civitate in qua invocatum est nomen meum ego incipiam affligere, et vos quasi innocentes et immunes eritis? Non eritis immunes: gladium enim ego voco super omnes habitatores terræ, dicit Dominus exercituum. 29[No verse]
[30]Et tu prophetabis ad eos omnia verba hæc, et dices ad illos: Dominus de excelso rugiet, et de habitaculo sancto suo dabit vocem suam: rugiens rugiet super decorem suum: celeuma quasi calcantium concinetur adversus omnes habitatores terræ. 30[No verse]
[31]Pervenit sonitus usque ad extrema terræ, quia judicium Domino, cum gentibus: judicatur ipse cum omni carne. Impios tradidi gladio, dicit Dominus. 31[No verse]
[32]Hæc dicit Dominus exercituum: Ecce afflictio egredietur de gente in gentem, et turbo magnus egredietur a summitatibus terræ. 32[No verse]
[33]Et erunt interfecti Domini in die illa, a summo terræ usque ad summum ejus: non plangentur, et non colligentur, neque sepelientur: in sterquilinium super faciem terræ jacebunt. 33[No verse]
[34]Ululate, pastores, et clamate: et aspergite vos cinere, optimates gregis, quia completi sunt dies vestri, ut interficiamini, et dissipationes vestræ: et cadetis quasi vasa pretiosa. 34[No verse]
[35]Et peribit fuga a pastoribus, et salvatio ab optimatibus gregis. 35[No verse]
[36]Vox clamoris pastorum et ululatus optimatum gregis, quia vastavit Dominus pascua eorum: 36[No verse]
[37]et conticuerunt arva pacis a facie iræ furoris Domini. 37[No verse]
[38]Dereliquit quasi leo umbraculum suum, quia facta est terra eorum in desolationem a facie iræ columbæ, et a facie iræ furoris Domini. 38[No verse]
Source: unbound.biola.edu
Source: unboundbible.org
Top