Fatal error: Uncaught TypeError: get_verse(): Argument #5 ($T) must be of type string, array given, called in /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/page/scroll/multiverse.inc on line 610 and defined in /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/page/scroll/multiverse.inc:120 Stack trace: #0 /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/page/scroll/multiverse.inc(610): get_verse(1, 'Job', 23, 15, Array, 0, Array) #1 /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/page.inc(431): require('/var/www/vhosts...') #2 /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/app.php(112): require('/var/www/vhosts...') #3 /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/index.php(20): require('/var/www/vhosts...') #4 {main} thrown in /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/page/scroll/multiverse.inc on line 120
«
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
The Septuagint in English by Brenton
LXX(EN)
[1]ὑπολαμβάνωVB-AAPNSM δέX *ιωβN--NSM λέγωV1-PAI3S [1]Then Job answered and said,
[2]καίD δήX οἶδαVX-XAI1S ὅτιC ἐκP χείρN3-GSF ἐγώRP-GSRA-NSF ἔλεγξιςN3I-NSF εἰμίV9-PAI3S καίCRA-NSF χείρN3-NSF αὐτόςRD-GSM βαρύςA3U-NSF γίγνομαιVX-XAI3S ἐπίP ἐμόςA1-DSM στεναγμόςN2-DSM [2]Yea, I know that pleading is out of my reach; and his hand has been made heavy upon my groaning.
[3]τίςRI-NSM δέX ἄραX γιγνώσκωVZ-AAO3S ὅτιC εὑρίσκωVB-AAO1S αὐτόςRD-ASM καίC ἔρχομαιVB-AAO1S εἰςP τέλοςN3E-ASN [3]Who would then know that I might find him, and come to an end of the matter?
[4]εἶπονVB-AAO1S δέX ἐμαυτοῦRD-GSM κρίμαN3M-ASNRA-ASN δέX στόμαN3M-ASN ἐγώRP-GS ἐνπίμπλημιVA-AAO1S ἔλεγχοςN2-GPM [4]And I would plead my own cause, and he would fill my mouth with arguments.
[5]γιγνώσκωVZ-AAO1S δέX ῥῆμαN3M-APN ὅςRR-APN ἐγώRP-DS εἶπονVF2-FAI3S αἰσθάνομαιVB-AMO1S δέX τίςRI-ASM ἐγώRP-DS ἀποἀγγέλλωVF2-FAI3S [5]And I would know the remedies which he would speak to me, and I would perceive what he would tell me.
[6]καίC εἰC ἐνP πολύςA1-DSF ἰσχύςN3U-DSF ἐπιἔρχομαιVF-FMI3S ἐγώRP-DS εἶταD ἐνP ἀπειλήN1-DSF ἐγώRP-DS οὐD χράωVF-FMI3S [6]Though he should come on me in his great strength, then he would not threaten me;
[7]ἀλήθειαN1A-NSF γάρX καίC ἔλεγχοςN2-NSM παράP αὐτόςRD-GSM ἐκἄγωVB-AAO3S δέX εἰςP τέλοςN3E-ASNRA-ASN κρίμαN3M-ASN ἐγώRP-GS [7]for truth and reproof are from him; and he would bring forth my judgment to an end.
[8]εἰςP γάρX πρῶτοςA1-APNS πορεύομαιVF-FMI1S καίC οὐκέτιD εἰμίV9-PAI1SRR-APN δέX ἐπίP ἔσχατοςA1-DPM τίςRI-ASN οἶδαVX-XAI1S [8]For if I shall go first, and exist no longer, still what do I know concerning the latter end?
[9]ἀριστερόςA1-APN ποιέωVA-AAPGSM αὐτόςRD-GSM καίC οὐD καταἔχωVBI-AAI1S περιβάλλωVF2-FAI3S δεξιόςA1A-APN καίC οὐD ὁράωVF-FMI1S [9]When he wrought on the left hand, then I observed it not: his right hand shall encompass me but I shall not see it.
[10]οἶδαVX-XAI3S γάρX ἤδηD ὁδόςN2-ASF ἐγώRP-GS διακρίνωVAI-AAI3S δέX ἐγώRP-AS ὥσπερDRA-ASN χρυσίονN2N-ASN [10]For he knows already my way; and he has tried me as gold.
[11]ἐκἔρχομαιVF-FMI1S δέX ἐνP ἔνταλμαN3M-DPN αὐτόςRD-GSM ὁδόςN2-APF γάρX αὐτόςRD-GSM φυλάσσωVAI-AAI1S καίC οὐD μήD ἐκκλίνωV1-PAI1S [11]And I will go forth according to his commandments, for I have kept his ways; and I shall not turn aside from his commandments,
[12]ἀπόP ἔνταλμαN3M-GPN αὐτόςRD-GSM καίC οὐD μήD παραἔρχομαιVB-AAS1S ἐνP δέX κόλποςN2-DSM ἐγώRP-GS κρύπτωVAI-AAI1S ῥῆμαN3M-APN αὐτόςRD-GSM [12]neither shall I transgress; but I have hid his words in my bosom.
[13]εἰC δέX καίC αὐτόςRD-NSM κρίνωVAI-AAI3S οὕτωςD τίςRI-NSM εἰμίV9-PAI3SRA-NSM ἀντιεἶπονVB-AAPNSM αὐτόςRD-DSM ὅςRR-ASN γάρX αὐτόςRD-NSM θέλωVAI-AAI3S καίD ποιέωVAI-AAI3S [13]And if too he has thus judged, who is he that has contradicted, for he has both willed a thing and done it.
14[No verse] 14[No verse]