Fatal error: Uncaught TypeError: get_verse(): Argument #5 ($T) must be of type string, array given, called in /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/page/scroll/multiverse.inc on line 610 and defined in /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/page/scroll/multiverse.inc:120 Stack trace: #0 /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/page/scroll/multiverse.inc(610): get_verse(1, 'Job', 36, 28, Array, 0, Array) #1 /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/page.inc(431): require('/var/www/vhosts...') #2 /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/app.php(112): require('/var/www/vhosts...') #3 /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/index.php(20): require('/var/www/vhosts...') #4 {main} thrown in /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/page/scroll/multiverse.inc on line 120
«
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
Vulgata Clementina (1592)
Vul
[1]προςτίθημιVE-AAPNSM δέX *ελιουςN--NSM ἔτιD λέγωV1-PAI3S [1]Addens quoque Eliu, hæc locutus est:
[2]μένωVA-AAD2S ἐγώRP-AS μικρόςA1A-ASM ἔτιD ἵναC διδάσκωVF-FAI1S σύRP-AS ἔτιD γάρX ἐνP ἐγώRP-DS εἰμίV9-PAI3S λέξιςN3I-NSF [2]Sustine me paululum, et indicabo tibi: adhuc enim habeo quod pro Deo loquar.
[3]ἀναλαμβάνωVB-AAPNSMRA-ASF ἐπιστήμηN1-ASF ἐγώRP-GS μακράνD ἔργονN2N-DPN δέX ἐγώRP-GS δίκαιοςA1A-APN εἶπονVF2-FAI1S [3]Repetam scientiam meam a principio, et operatorem meum probabo justum.
[4]ἐπίP ἀλήθειαN1A-GSF καίC οὐD ἄδικοςA1B-APN ῥῆμαN3M-APN ἀδίκωςD συνἵημιV7-PAI2S [4]Vere enim absque mendacio sermones mei, et perfecta scientia probabitur tibi.
[5]γιγνώσκωV1-PAD2S δέX ὅτιCRA-NSM κύριοςN2-NSM οὐD μήD ἀποποιέωVA-AMS3SRA-ASM ἄκακοςA1B-ASM δυνατόςA1-NSM ἰσχύςN3U-DSF καρδίαN1A-GSF [5]Deus potentes non abjicit, cum et ipse sit potens:
[6]ἀσεβήςA3H-ASM οὐD μήD ζωοποιέωVF-FAI3S καίC κρίμαN3M-ASN πτωχόςN2-GPM δίδωμιVF-FAI3S [6]sed non salvat impios, et judicium pauperibus tribuit.
[7]οὐD ἀποαἱρέωVF2-FAI3S ἀπόP δίκαιοςA1A-GSM ὀφθαλμόςN2-APM αὐτόςRD-GSM καίC μετάP βασιλεύςN3V-GPM εἰςP θρόνοςN2-ASM καίC καταἵζωVF2-FAI3S αὐτόςRD-APM εἰςP νεῖκοςN3E-ASN καίC ὑψόωVC-FPI3P [7]Non auferet a justo oculos suos, et reges in solio collocat in perpetuum, et illi eriguntur.
[8]καίC εἰC πεδάωVM-XPPNPM ἐνP χειροπέδηN1-DPF συνἔχωVM-FPI3P ἐνP σχοινίονN2-DPN πενίαN1A-GSF [8]Et si fuerint in catenis, et vinciantur funibus paupertatis,
[9]καίC ἀναἀγγέλλωVF2-FAI3S αὐτόςRD-DPMRA-APN ἔργονN2N-APN αὐτόςRD-GPM καίCRA-APN παράπτωμαN3M-APN αὐτόςRD-GPM ὅτιC ἰσχύωVF-FAI3P [9]indicabit eis opera eorum, et scelera eorum, quia violenti fuerunt.
[10]ἀλλάCRA-GSM δίκαιοςA1A-GSM εἰςἀκούωVF-FMI3S καίC εἶπονVBI-AAI3S ὅτιC ἐπιστρέφωVD-FPI3P ἐκP ἀδικίαN1A-GSF [10]Revelabit quoque aurem eorum, ut corripiat: et loquetur, ut revertantur ab iniquitate.
[11]ἐάνC ἀκούωVA-AAS3P καίC δουλεύωVA-AAS3P συντελέωVF-FAI3PRA-APF ἡμέραN1A-APF αὐτόςRD-GPM ἐνP ἀγαθόςA1-DPM καίCRA-APN ἔτοςN3E-APN αὐτόςRD-GPM ἐνP εὐπρέπειαN1A-DPF [11]Si audierint et observaverint, complebunt dies suos in bono, et annos suos in gloria:
[12]ἀσεβήςA3H-NPM δέX οὐD διασώζωV1-PAI3S παράPRA-ASN μήD βούλομαιV1-PMN οἶδαVX-XAN αὐτόςRD-APMRA-ASM κύριοςN2-ASM καίC διότιC νουθετέωV2-PMPNPM ἀνήκοοςA1B-NPM εἰμίV9-IAI3P [12]si autem non audierint, transibunt per gladium, et consumentur in stultitia.
[13]καίC ὑποκριτήςN1M-NSM καρδίαN1A-DSF τάσσωVF-FAI3P θυμόςN2-ASM οὐD βοάωVF-FMI3P ὅτιC δέωVAI-AAI3S αὐτόςRD-APM [13]Simulatores et callidi provocant iram Dei, neque clamabunt cum vincti fuerint.
[14]ἀποθνήσκωVB-AAO3S τοίνυνX ἐνP νεότηςN3T-DSFRA-NSF ψυχήN1-NSF αὐτόςRD-GPMRA-NSF δέX ζωήN1-NSF αὐτόςRD-GPM τιτρώσκωV1-PPPNSF ὑπόP ἄγγελοςN2-GPM [14]Morietur in tempestate anima eorum, et vita eorum inter effeminatos.
[15]ἀντίP ὅςRR-GPM θλίβωVAI-AAI3P ἀσθενήςA3H-APN καίC ἀδύνατοςA1B-ASM κρίμαN3M-ASN δέX πραΰςA3U-GPM ἐκτίθημιVF-FAI3S [15]Eripiet de angustia sua pauperem, et revelabit in tribulatione aurem ejus.
[16]καίC προσέτιD ἀπατάωVAI-AAI3S σύRP-AS ἐκP στόμαN3M-GSN ἐχθρόςN2-GSM ἄβυσσοςN2-NSF κατάχυσιςN3I-NSF ὑποκάτωD αὐτόςRD-GSF καίC καταβαίνωVZI-AAI3S τράπεζαN1S-NSF σύRP-GS πλήρηςA3H-NSM πιότηςN3T-GSF [16]Igitur salvabit te de ore angusto latissime, et non habente fundamentum subter se: requies autem mensæ tuæ erit plena pinguedine.
[17]οὐD ὑστερέωVF-FAI3S δέX ἀπόP δίκαιοςA1A-GPM κρίμαN3M-ASN [17]Causa tua quasi impii judicata est: causam judiciumque recipies.
[18]θυμόςN2-NSM δέX ἐπίP ἀσεβήςA3H-APM εἰμίVF-FMI3S διάP ἀσέβειαN1A-ASF δῶρονN2N-GPN ὅςRR-GPN δέχομαιV1I-IMI3P ἐπίP ἀδικίαN1A-DPF [18]Non te ergo superet ira ut aliquem opprimas: nec multitudo donorum inclinet te.
[19]μήD σύRP-AS ἐκκλίνωVA-AAD3S ἑκώνA3P-NSMRA-NSM νοῦςN3E-NSM δέησιςN3I-GSF ἐνP ἀνάγκηN1-DSF εἰμίV9-PAPGPM ἀδύνατοςA1B-GPM καίC πᾶςA3-APMRA-APM κραταιόωV4-PAPAPM ἰσχύςN3U-ASF [19]Depone magnitudinem tuam absque tribulatione, et omnes robustos fortitudine.
[20]μήD ἐκἕλκωVA-AAS2SRA-ASF νύξN3-ASF τοῦRA-GSN ἀναβαίνωVZ-AAN λαόςN2-APM ἀντίP αὐτόςRD-GPM [20]Ne protrahas noctem, ut ascendant populi pro eis.
[21]ἀλλάC φυλάσσωVA-AMD2S μήD πράσσωVA-AAS2S ἄτοποςA1B-APN ἐπίP οὗτοςRD-ASM γάρX ἐκεἰλέωV2-PAI1S ἀπόP πτωχείαN1A-GSF [21]Cave ne declines ad iniquitatem: hanc enim cœpisti sequi post miseriam.
[22]ἰδούIRA-NSM ἰσχυρόςA1A-NSM κραταιόωVF-FAI3S ἐνP ἰσχύςN3U-DSF αὐτόςRD-GSM τίςRI-NSM γάρX εἰμίV9-PAI3S κατάP αὐτόςRD-ASM δυνάστηςN1M-NSM [22]Ecce Deus excelsus in fortitudine sua, et nullus ei similis in legislatoribus.
[23]τίςRI-NSM δέX εἰμίV9-PAI3SRA-NSM ἐτάζωV1-PAPNSM αὐτόςRD-GSMRA-APN ἔργονN2N-APNC τίςRI-NSMRA-NSM εἶπονVA-AAPNSM πράσσωVAI-AAI3S ἄδικοςA1B-APN [23]Quis poterit scrutari vias ejus? aut quis potest ei dicere: Operatus es iniquitatem?
[24]μιμνήσκωVS-APD2S ὅτιC μέγαςA1-NPN εἰμίV9-PAI3S αὐτόςRD-GSMRA-NPN ἔργονN2N-NPN ὅςRR-GPM ἄρχωVAI-AAI3P ἀνήρN3-NPM [24]Memento quod ignores opus ejus, de quo cecinerunt viri.
[25]πᾶςA3-NSM ἄνθρωποςN2-NSM ὁράωVBI-AAI3S ἐνP ἑαυτοῦRD-DSM ὅσοςA1-NPM τιτρώσκωV1-PPPNPM εἰμίV9-PAI3P βροτόςN2-NPM [25]Omnes homines vident eum: unusquisque intuetur procul.
[26]ἰδούIRA-NSM ἰσχυρόςA1A-NSM πολύςA1-NSM καίC οὐD γιγνώσκωVF-FMI1P ἀριθμόςN2-NSM ἔτοςN3E-GPN αὐτόςRD-GSM καίC ἀπέραντοςA1B-NSM [26]Ecce Deus magnus vincens scientiam nostram: numerus annorum ejus inæstimabilis.
[27]ἀριθμέωV2-PMS3S δέX αὐτόςRD-DSM σταγώνN3N-NPF ὑετόςN2-GSM καίC ἐπιχέωVC-FPI3P ὑετόςN2-DSM εἰςP νεφέληN1-ASF [27]Qui aufert stillas pluviæ, et effundit imbres ad instar gurgitum,