|
[1]`Verily, verily, I say to you, He who is not entering through the door to the fold of the sheep, but is going up from another side, that one is a thief and a robber; |
[1]Verily, verily, I say to you, He that entereth not by the door into the sheep-fold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber. |
[2]and he who is entering through the door is shepherd of the sheep; |
[2]But he that entereth by the door, is the shepherd of the sheep. |
[3]to this one the doorkeeper doth open, and the sheep hear his voice, and his own sheep he doth call by name, and doth lead them forth; |
[3]To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out. |
[4]and when his own sheep he may put forth, before them he goeth on, and the sheep follow him, because they have known his voice; |
[4]And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice. |
[5]and a stranger they will not follow, but will flee from him, because they have not known the voice of strangers.' |
[5]And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers. |
[6]This similitude spake Jesus to them, and they knew not what the things were that he was speaking to them; |
[6]This parable spoke Jesus to them: but they understood not what things they were which he spoke to them. |
[7]Jesus said therefore again to them, `Verily, verily, I say to you -- I am the door of the sheep; |
[7]Then said Jesus to them again, Verily, verily, I say to you, I am the door of the sheep. |
[8]all, as many as came before me, are thieves and robbers, but the sheep did not hear them; |
[8]All that ever came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them. |
[9]I am the door, through me if any one may come in, he shall be saved, and he shall come in, and go out, and find pasture. |
[9]I am the door: by me if any man shall enter he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture. |
[10]`The thief doth not come, except that he may steal, and kill, and destroy; I came that they may have life, and may have [it] abundantly. |
[10]The thief cometh not, but to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they may have life, and that they may have it more abundantly. |
[11]`I am the good shepherd; the good shepherd his life layeth down for the sheep; |
[11]I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep. |
[12]and the hireling, and not being a shepherd, whose own the sheep are not, doth behold the wolf coming, and doth leave the sheep, and doth flee; and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep; |
[12]But he that is a hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth, and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep. |
[13]and the hireling doth flee because he is an hireling, and is not caring for the sheep. |
[13]The hireling fleeth, because he is a hireling, and careth not for the sheep. |
[14]`I am the good shepherd, and I know my [sheep], and am known by mine, |
[14]I am the good shepherd, and know my sheep, and am known by mine. |
[15]according as the Father doth know me, and I know the Father, and my life I lay down for the sheep, |
[15]As the Father knoweth me, even so I know the Father: and I lay down my life for the sheep. |
[16]and other sheep I have that are not of this fold, these also it behoveth me to bring, and my voice they will hear, and there shall become one flock -- one shepherd. |
[16]And other sheep I have which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd. |
[17]`Because of this doth the Father love me, because I lay down my life, that again I may take it; |
[17]Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I may take it again. |
[18]no one doth take it from me, but I lay it down of myself; authority I have to lay it down, and authority I have again to take it; this command I received from my Father.' |
[18]No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received from my Father. |
[19]Therefore, again, there came a division among the Jews, because of these words, |
[19]There was a division therefore again among the Jews for these sayings. |
[20]and many of them said, `He hath a demon, and is mad, why do ye hear him?' |
[20]And many of them said, He hath a demon, and is insane; why hear ye him? |
[21]others said, `These sayings are not those of a demoniac; is a demon able blind men's eyes to open?' |
[21]Others said, These are not the words of him that hath a demon. Can a demon open the eyes of the blind? |
[22]And the dedication in Jerusalem came, and it was winter, |
[22]And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
[23]and Jesus was walking in the temple, in the porch of Solomon, |
[23]And Jesus walked in the temple in Solomon's porch. |
[24]the Jews, therefore, came round about him, and said to him, `Till when our soul dost thou hold in suspense? if thou art the Christ, tell us freely.' |
[24]Then came the Jews around him, and said to him, How long dost thou make us to doubt? If thou art the Christ, tell us plainly. |
[25]Jesus answered them, `I told you, and ye do not believe; the works that I do in the name of my Father, these testify concerning me; |
[25]Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I did in my Father's name, they testify concerning me. |
[26]but ye do not believe, for ye are not of my sheep, |
[26]But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said to you. |
[27]according as I said to you: My sheep my voice do hear, and I know them, and they follow me, |
[27]My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me: |
[28]and life age-during I give to them, and they shall not perish -- to the age, and no one shall pluck them out of my hand; |
[28]And I give to them eternal life; and they shall never perish, neither shall any pluck them out of my hand. |
[29]my Father, who hath given to me, is greater than all, and no one is able to pluck out of the hand of my Father; |
[29]My Father, who gave them to me, is greater than all; and none is able to pluck them out of my Father's hand. |
[30]I and the Father are one.' |
[30]I and my Father are one. |
[31]Therefore, again, did the Jews take up stones that they may stone him; |
[31]Then the Jews took up stones again to stone him. |
[32]Jesus answered them, `Many good works did I shew you from my Father; because of which work of them do ye stone me?' |
[32]Jesus answered them, Many good works have I shown you from my Father; for which of those works do ye stone me? |
[33]The Jews answered him, saying, `For a good work we do not stone thee, but for evil speaking, and because thou, being a man, dost make thyself God.' |
[33]The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy, and because that thou, being a man, makest thyself God. |
[34]Jesus answered them, `Is it not having been written in your law: I said, ye are gods? |
[34]Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods? |
[35]if them he did call gods unto whom the word of God came, (and the Writing is not able to be broken,) |
[35]If he called them gods, to whom the word of God came, and the scripture cannot be broken; |
[36]of him whom the Father did sanctify, and send to the world, do ye say -- Thou speakest evil, because I said, Son of God I am? |
[36]Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God? |
[37]if I do not the works of my Father, do not believe me; |
[37]If I do not the works of my Father, believe me not. |
[38]and if I do, even if me ye may not believe, the works believe, that ye may know and may believe that in me [is] the Father, and I in Him.' |
[38]But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and believe that the Father is in me, and I in him. |
[39]Therefore were they seeking again to seize him, and he went forth out of their hand, |
[39]Therefore they sought again to take him; but he escaped from their hand, |
[40]and went away again to the other side of the Jordan, to the place where John was at first baptizing, and remained there, |
[40]And went again beyond Jordan, into the place where John at first baptized; and there he abode. |
[41]and many came unto him, and said -- `John, indeed, did no sign, and all things, as many as John said about this one were true;' |
[41]And many resorted to him, and said, John performed no miracle; but all things that John spoke of this man were true. |
[42]and many did believe in him there. |
[42]And many believed on him there. |