«
The Bishops' Bible (1568)
Bishop
The Bishops' Bible (1568)
Bishop
[1]A certayne man was sicke, named Lazarus of Bethanie, the towne of Marie and her sister Martha [1]A certayne man was sicke, named Lazarus of Bethanie, the towne of Marie and her sister Martha
[2](It was that Marie which anoynted ye Lorde with oyntment, and wyped his feete with her heere, whose brother Lazarus was sicke. [2](It was that Marie which anoynted ye Lorde with oyntment, and wyped his feete with her heere, whose brother Lazarus was sicke.
[3]Therfore, his sisters sent vnto hym, saying: Lorde, beholde, he whom thou louest is sicke [3]Therfore, his sisters sent vnto hym, saying: Lorde, beholde, he whom thou louest is sicke
[4]When Iesus hearde that, he sayde, this infirmitie is not vnto death: but for the glory of God, that the sonne of God, myght be glorified therby [4]When Iesus hearde that, he sayde, this infirmitie is not vnto death: but for the glory of God, that the sonne of God, myght be glorified therby
[5]Iesus loued Martha, and her sister, and Lazarus [5]Iesus loued Martha, and her sister, and Lazarus
[6]When he had hearde therfore that he was sicke, he abode two dayes styll in the same place where he was [6]When he had hearde therfore that he was sicke, he abode two dayes styll in the same place where he was
[7]Then after that, sayde he to his disciples: Let vs go into Iurie agayne [7]Then after that, sayde he to his disciples: Let vs go into Iurie agayne
[8]His disciples sayde vnto hym: Maister, the Iewes lately sought to stone thee, and wylt thou go thither agayne [8]His disciples sayde vnto hym: Maister, the Iewes lately sought to stone thee, and wylt thou go thither agayne
[9]Iesus aunswered: Are there not twelue houres of the day? If any man walke in the day, he stumbleth not, because he seeth the lyght of this worlde [9]Iesus aunswered: Are there not twelue houres of the day? If any man walke in the day, he stumbleth not, because he seeth the lyght of this worlde
[10]But yf a man walke in the nyght, he stumbleth, because there is no lyght in hym [10]But yf a man walke in the nyght, he stumbleth, because there is no lyght in hym
[11]These thynges sayde he, and after that, he sayde vnto them: Our friende Lazarus slepeth, but I go to wake hym out of slepe [11]These thynges sayde he, and after that, he sayde vnto them: Our friende Lazarus slepeth, but I go to wake hym out of slepe
[12]Then sayde his disciples: Lorde, yf he slepe, he shall do well inough [12]Then sayde his disciples: Lorde, yf he slepe, he shall do well inough
[13]Howbeit, Iesus spake of his death, but they thought that he had spoken of the naturall slepe [13]Howbeit, Iesus spake of his death, but they thought that he had spoken of the naturall slepe
[14]Then sayde Iesus vnto the playnely, Lazarus is dead [14]Then sayde Iesus vnto the playnely, Lazarus is dead
[15]And I am glad for your sakes, that I was not there, because ye may beleue. Neuerthelesse, let vs go vnto hym [15]And I am glad for your sakes, that I was not there, because ye may beleue. Neuerthelesse, let vs go vnto hym
[16]Then sayde Thomas, which is called Didimus, vnto his felowe disciples: let vs also go, that we may dye with hym [16]Then sayde Thomas, which is called Didimus, vnto his felowe disciples: let vs also go, that we may dye with hym
[17]Then went Iesus, and founde that he had lyen in his graue, foure dayes alredy [17]Then went Iesus, and founde that he had lyen in his graue, foure dayes alredy
[18](Bethanie was nye vnto Hierusalem, about fifteene furlonges of. [18](Bethanie was nye vnto Hierusalem, about fifteene furlonges of.
[19]And many of the Iewes came to Martha and Marie to comfort them ouer their brother [19]And many of the Iewes came to Martha and Marie to comfort them ouer their brother
[20]Martha assoone as she hearde that Iesus was commyng, went and met hym: but Marie sate styll in the house [20]Martha assoone as she hearde that Iesus was commyng, went and met hym: but Marie sate styll in the house
[21]Then sayde Martha vnto Iesus: Lorde, yf thou haddest ben here, my brother had not dyed [21]Then sayde Martha vnto Iesus: Lorde, yf thou haddest ben here, my brother had not dyed
[22]Neuerthelesse, nowe I knowe that whatsoeuer thou askest of God, God wyll geue it thee [22]Neuerthelesse, nowe I knowe that whatsoeuer thou askest of God, God wyll geue it thee
[23]Iesus sayth vnto her: Thy brother shall ryse agayne [23]Iesus sayth vnto her: Thy brother shall ryse agayne
[24]Martha sayth vnto hym: I knowe that he shall ryse agayne in the resurrection at the last day [24]Martha sayth vnto hym: I knowe that he shall ryse agayne in the resurrection at the last day
[25]Iesus sayth vnto her, I am the resurrection, and the lyfe: He that beleueth on me, yea, though he were dead, yet shall he lyue [25]Iesus sayth vnto her, I am the resurrection, and the lyfe: He that beleueth on me, yea, though he were dead, yet shall he lyue
[26]And whosoeuer lyueth, and beleueth on me, shall neuer dye. Beleuest thou this [26]And whosoeuer lyueth, and beleueth on me, shall neuer dye. Beleuest thou this
[27]She sayde vnto hym: Yea Lorde, I beleue that thou art Christe the sonne of God, which shoulde come into the worlde [27]She sayde vnto hym: Yea Lorde, I beleue that thou art Christe the sonne of God, which shoulde come into the worlde
[28]And assoone as she had so sayde, she went her way, and called Marie her sister secretely, saying: The Maister is come, and calleth for thee [28]And assoone as she had so sayde, she went her way, and called Marie her sister secretely, saying: The Maister is come, and calleth for thee
[29]Assoone as she hearde that, she arose quickly, and came vnto hym [29]Assoone as she hearde that, she arose quickly, and came vnto hym
[30]Iesus was not yet come into the towne: but was in that place where Martha met hym [30]Iesus was not yet come into the towne: but was in that place where Martha met hym
[31]The Iewes then which were with her in the house & comforted her, when they sawe Marie that she rose vp hastelye, and went out, folowed her, saying: She goeth vnto the graue, to weepe there [31]The Iewes then which were with her in the house & comforted her, when they sawe Marie that she rose vp hastelye, and went out, folowed her, saying: She goeth vnto the graue, to weepe there
[32]Then when Marie was come where Iesus was, and sawe hym, she fell downe at his feete, and sayth vnto him: Lorde, yf thou haddest ben here, my brother had not ben dead [32]Then when Marie was come where Iesus was, and sawe hym, she fell downe at his feete, and sayth vnto him: Lorde, yf thou haddest ben here, my brother had not ben dead
[33]Whe Iesus therfore sawe her weepe, and the Iewes also weepyng which came with her, he groned in the spirite, and was troubled in hym selfe [33]Whe Iesus therfore sawe her weepe, and the Iewes also weepyng which came with her, he groned in the spirite, and was troubled in hym selfe
[34]And sayde: Where haue ye layde him? They sayde vnto hym: Lorde, come, and see [34]And sayde: Where haue ye layde him? They sayde vnto hym: Lorde, come, and see
[35]And Iesus wept [35]And Iesus wept
[36]Then sayde the Iewes: Beholde howe he loued hym [36]Then sayde the Iewes: Beholde howe he loued hym
[37]And some of them sayde: Coulde not he which opened the eyes of the blinde, haue made also, that this man shoulde not haue dyed [37]And some of them sayde: Coulde not he which opened the eyes of the blinde, haue made also, that this man shoulde not haue dyed
[38]Iesus therfore agayne groned in him selfe, and came to the graue. It was a caue, and a stone layde on it [38]Iesus therfore agayne groned in him selfe, and came to the graue. It was a caue, and a stone layde on it
[39]Iesus sayde: Take ye away the stone. Martha, the sister of hym that was dead, sayde vnto hym, Lorde, by this tyme he stinketh: For he hath ben dead foure dayes [39]Iesus sayde: Take ye away the stone. Martha, the sister of hym that was dead, sayde vnto hym, Lorde, by this tyme he stinketh: For he hath ben dead foure dayes
[40]Iesus sayde vnto her: Sayde I not vnto thee, that yf thou dyddest beleue, thou shouldest see the glory of God [40]Iesus sayde vnto her: Sayde I not vnto thee, that yf thou dyddest beleue, thou shouldest see the glory of God
[41]Then they toke away the stone from the place where the dead was layde. And Iesus lyft vp his eyes, and sayde: Father, I thanke thee that thou hast hearde me [41]Then they toke away the stone from the place where the dead was layde. And Iesus lyft vp his eyes, and sayde: Father, I thanke thee that thou hast hearde me
[42]Howbeit, I knowe, that thou hearest me alwayes: but because of the people which stande by, I sayde it, that they maye beleue that thou hast sent me [42]Howbeit, I knowe, that thou hearest me alwayes: but because of the people which stande by, I sayde it, that they maye beleue that thou hast sent me
[43]And when he thus had spoken, he cryed with a loude voyce: Lazarus, come foorth [43]And when he thus had spoken, he cryed with a loude voyce: Lazarus, come foorth
[44]And he that was dead, came foorth, bounde hande and foote, with graue clothes, and his face was bounde with a napkyn. Iesus sayde vnto them: loose hym, and let hym go [44]And he that was dead, came foorth, bounde hande and foote, with graue clothes, and his face was bounde with a napkyn. Iesus sayde vnto them: loose hym, and let hym go
[45]Then many of the Iewes which came to Marie, and had seene ye thynges which Iesus dyd, beleued on hym [45]Then many of the Iewes which came to Marie, and had seene ye thynges which Iesus dyd, beleued on hym
[46]But some of them went their wayes to the pharisees, and tolde them what Iesus had done [46]But some of them went their wayes to the pharisees, and tolde them what Iesus had done
[47]Then gathered the hye priestes and the pharisees a councell, and sayde: What do we? For this man doth many miracles [47]Then gathered the hye priestes and the pharisees a councell, and sayde: What do we? For this man doth many miracles
[48]If we let hym scape thus, all men wyll beleue on him, and the Romaynes shall come, and take away both our rowme and the people [48]If we let hym scape thus, all men wyll beleue on him, and the Romaynes shall come, and take away both our rowme and the people
[49]And one of them named Caiaphas, beyng the hye priest that same yere, sayde vnto them: Ye perceaue nothyng at all [49]And one of them named Caiaphas, beyng the hye priest that same yere, sayde vnto them: Ye perceaue nothyng at all
[50]Nor consider, that it is expedient for vs, that one man dye for the people, and not that all the people perishe [50]Nor consider, that it is expedient for vs, that one man dye for the people, and not that all the people perishe
[51]This spake he, not of hym selfe, but beyng hye priest that same yere, he prophesied that Iesus shoulde dye for the people [51]This spake he, not of hym selfe, but beyng hye priest that same yere, he prophesied that Iesus shoulde dye for the people
[52]And not for the people only: but that he shoulde gather together in one, the chyldren of God, that were scattered abrode [52]And not for the people only: but that he shoulde gather together in one, the chyldren of God, that were scattered abrode
[53]Then from that day foorth, they toke councell together, for to put hym to death [53]Then from that day foorth, they toke councell together, for to put hym to death
[54]Iesus therfore walked no more openlye among the Iewes: but went his way thence, vnto a countrey nye to a wildernesse, into a citie which is called Ephraim, and there continued with his disciples [54]Iesus therfore walked no more openlye among the Iewes: but went his way thence, vnto a countrey nye to a wildernesse, into a citie which is called Ephraim, and there continued with his disciples
[55]And the Iewes Easter was nye at hande, and many went out of the countrey vp to Hierusale before the Easter, to purifie them selues [55]And the Iewes Easter was nye at hande, and many went out of the countrey vp to Hierusale before the Easter, to purifie them selues
[56]Then sought they for Iesus, & spake among them selues, as they stoode in the temple: What thynke ye, seeyng he commeth not to the feast day [56]Then sought they for Iesus, & spake among them selues, as they stoode in the temple: What thynke ye, seeyng he commeth not to the feast day
[57]The hye priestes and pharisees had geuen a commaundement, that yf any man knewe where he were, he shoulde shewe it, that they myght take hym [57]The hye priestes and pharisees had geuen a commaundement, that yf any man knewe where he were, he shoulde shewe it, that they myght take hym
Source: studybible.org
Source: studybible.org
Top