|
[1]Before the feast of the Passouer, when Iesus knewe that his houre was come, yt he shoulde departe out of this world vnto the father: When he loued his which were in the world, vnto the ende he loued them |
[1]Before the feast of the Passouer, when Iesus knewe that his houre was come, yt he shoulde departe out of this world vnto the father: When he loued his which were in the world, vnto the ende he loued them |
[2]And when supper was ended (after that the deuyll had put in the heart of Iudas Iscariot Simons sonne, to betray hym |
[2]And when supper was ended (after that the deuyll had put in the heart of Iudas Iscariot Simons sonne, to betray hym |
[3]Iesus knowyng that the father had geuen all thynges into his handes, and that he was come from God, and went to God |
[3]Iesus knowyng that the father had geuen all thynges into his handes, and that he was come from God, and went to God |
[4]He rose from supper, and layde asyde his vpper garmentes: And when he had taken a towel, he gyrded hym selfe |
[4]He rose from supper, and layde asyde his vpper garmentes: And when he had taken a towel, he gyrded hym selfe |
[5]After that, he powred water into a bason, and began to washe the disciples feete, and to wype them with the towel wherwith he was gyrded |
[5]After that, he powred water into a bason, and began to washe the disciples feete, and to wype them with the towel wherwith he was gyrded |
[6]Then came he to Simon Peter. And Peter sayde vnto hym: Lorde, doest thou wasshe my feete |
[6]Then came he to Simon Peter. And Peter sayde vnto hym: Lorde, doest thou wasshe my feete |
[7]Iesus aunswered, & sayde vnto hym: What I do, thou wotest not nowe, but thou shalt knowe hereafter |
[7]Iesus aunswered, & sayde vnto hym: What I do, thou wotest not nowe, but thou shalt knowe hereafter |
[8]Peter sayth vnto hym: Thou shalt neuer wasshe my feete. Iesus aunswered hym: If I wasshe thee not, thou hast no part with me |
[8]Peter sayth vnto hym: Thou shalt neuer wasshe my feete. Iesus aunswered hym: If I wasshe thee not, thou hast no part with me |
[9]Simon Peter sayth vnto him: Lorde, not my feete only, but also the handes, and the head |
[9]Simon Peter sayth vnto him: Lorde, not my feete only, but also the handes, and the head |
[10]Iesus sayth to hym: He that is wasshed, nedeth not saue to washe his feete, but is cleane euery whit. And ye are cleane, but not all |
[10]Iesus sayth to hym: He that is wasshed, nedeth not saue to washe his feete, but is cleane euery whit. And ye are cleane, but not all |
[11]For he knewe who it was that should betray hym. Therfore sayde he: ye are not all cleane |
[11]For he knewe who it was that should betray hym. Therfore sayde he: ye are not all cleane |
[12]So, after he had wasshed their feete, and receaued his clothes, and was set downe agayne, he sayde vnto them: Wote ye what I haue done to you |
[12]So, after he had wasshed their feete, and receaued his clothes, and was set downe agayne, he sayde vnto them: Wote ye what I haue done to you |
[13]Ye call me Maister, and Lorde, and ye say well, for so am I |
[13]Ye call me Maister, and Lorde, and ye say well, for so am I |
[14]If I then your Lorde and Maister, haue wasshed your feete, ye also ought to wasshe one anothers feete |
[14]If I then your Lorde and Maister, haue wasshed your feete, ye also ought to wasshe one anothers feete |
[15]For I haue geuen you an ensample, that ye shoulde do as I haue done to you |
[15]For I haue geuen you an ensample, that ye shoulde do as I haue done to you |
[16]Ueryly, veryly, I say vnto you: The seruaunt is not greater the his maister, neither the messenger greater then he that sent hym |
[16]Ueryly, veryly, I say vnto you: The seruaunt is not greater the his maister, neither the messenger greater then he that sent hym |
[17]Yf ye knowe these thynges, happy are ye, yf ye do them |
[17]Yf ye knowe these thynges, happy are ye, yf ye do them |
[18]I speake not of you all. I knowe whom I haue chosen. But that the scripture may be fulfylled: He that eateth bread with me, hath lyft vp his heele agaynst me |
[18]I speake not of you all. I knowe whom I haue chosen. But that the scripture may be fulfylled: He that eateth bread with me, hath lyft vp his heele agaynst me |
[19]Nowe tell I you before it come: that when it is come to passe, ye myght beleue that I am he |
[19]Nowe tell I you before it come: that when it is come to passe, ye myght beleue that I am he |
[20]Ueryly, veryly, I say vnto you, he that receaueth whomsoeuer I sende, receaueth me: And he that receaueth me, receaueth hym that sent me |
[20]Ueryly, veryly, I say vnto you, he that receaueth whomsoeuer I sende, receaueth me: And he that receaueth me, receaueth hym that sent me |
[21]When Iesus had thus sayde, he was troubled in spirite, and testified, & saide: Ueryly, veryly, I say vnto you, that one of you shall betray me |
[21]When Iesus had thus sayde, he was troubled in spirite, and testified, & saide: Ueryly, veryly, I say vnto you, that one of you shall betray me |
[22]Then the disciples loked one on another, doubtyng of whom he spake |
[22]Then the disciples loked one on another, doubtyng of whom he spake |
[23]There was one of Iesus disciples, leanyng on Iesus bosome, [euen he] whom Iesus loued |
[23]There was one of Iesus disciples, leanyng on Iesus bosome, [euen he] whom Iesus loued |
[24]To hym beckened Simon Peter therfore, that he shoulde aske who it was of whom he spake |
[24]To hym beckened Simon Peter therfore, that he shoulde aske who it was of whom he spake |
[25]He then, when he leaned on Iesus brest, sayde vnto hym: Lorde, who is it |
[25]He then, when he leaned on Iesus brest, sayde vnto hym: Lorde, who is it |
[26]Iesus aunswered: He it is to whom I geue a sop when I haue dipped it. And he wet the sop, and gaue it to Iudas Iscariot, Simons sonne |
[26]Iesus aunswered: He it is to whom I geue a sop when I haue dipped it. And he wet the sop, and gaue it to Iudas Iscariot, Simons sonne |
[27]And after the sop, Satan entred into hym. Then sayde Iesus vnto hym: That thou doest, do quickly |
[27]And after the sop, Satan entred into hym. Then sayde Iesus vnto hym: That thou doest, do quickly |
[28]That wiste no man at the table, for what intent he spake vnto hym |
[28]That wiste no man at the table, for what intent he spake vnto hym |
[29]Some of the thought, because Iudas had the bagge, that Iesus had sayde vnto hym, bye those thynges that we haue neede of agaynst the feast: or, that he shoulde geue somethyng to ye poore |
[29]Some of the thought, because Iudas had the bagge, that Iesus had sayde vnto hym, bye those thynges that we haue neede of agaynst the feast: or, that he shoulde geue somethyng to ye poore |
[30]Assoone then, as he had receaued the sop, he went immediatly out: and it was nyght |
[30]Assoone then, as he had receaued the sop, he went immediatly out: and it was nyght |
[31]Therfore, when he was gone out, Iesus sayd, Nowe is the sonne of man glorified: And God is glorified in hym |
[31]Therfore, when he was gone out, Iesus sayd, Nowe is the sonne of man glorified: And God is glorified in hym |
[32]Yf God be glorified in hym, God shall also glorifie hym in hym selfe, and shall strayghtway glorifie hym |
[32]Yf God be glorified in hym, God shall also glorifie hym in hym selfe, and shall strayghtway glorifie hym |
[33]Litle children, yet a litle whyle am I with you. Ye shall seeke me: and as I sayde vnto the Iewes, whither I go, thither can ye not come. Also to you say I nowe |
[33]Litle children, yet a litle whyle am I with you. Ye shall seeke me: and as I sayde vnto the Iewes, whither I go, thither can ye not come. Also to you say I nowe |
[34]A newe commaundement geue I vnto you, that ye loue together, as I haue loued you, that euen so ye loue one another |
[34]A newe commaundement geue I vnto you, that ye loue together, as I haue loued you, that euen so ye loue one another |
[35]By this shall all men knowe that ye are my disciples, yf ye haue loue one to another |
[35]By this shall all men knowe that ye are my disciples, yf ye haue loue one to another |
[36]Simon Peter saide vnto him: Lorde, whither goest thou? Iesus aunswered hym: Whither I go, thou canst not folowe me nowe, but thou shalt folowe me afterwardes |
[36]Simon Peter saide vnto him: Lorde, whither goest thou? Iesus aunswered hym: Whither I go, thou canst not folowe me nowe, but thou shalt folowe me afterwardes |
[37]Peter sayde vnto hym: Lorde, why can not I folowe thee nowe? I wyll ieoparde my lyfe for thy sake |
[37]Peter sayde vnto hym: Lorde, why can not I folowe thee nowe? I wyll ieoparde my lyfe for thy sake |
[38]Iesus aunswered hym: Wylt thou ieoparde thy lyfe for my sake? Uerly, veryly, I saye vnto thee, the Cocke shall not crowe, tyll thou haue denyed me thryse |
[38]Iesus aunswered hym: Wylt thou ieoparde thy lyfe for my sake? Uerly, veryly, I saye vnto thee, the Cocke shall not crowe, tyll thou haue denyed me thryse |