«
Peshitta NT (literal)
PesNT(lit)
Young's Literal Translation
YLT
[1]And on the day third there was a wedding feast in Qatna a city of Galilee and the mother of Jesus there was [1]And the third day a marriage happened in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there,
[2]And also Himself Ieshu and his disciples were invited to it to the wedding banquet [2]and also Jesus was called, and his disciples, to the marriage;
[3]And lacking It was wine and said to Him His mother to Jesus wine there is not for them [3]and wine having failed, the mother of Jesus saith unto him, `Wine they have not;'
[4]Said to her Ieshu what? to me and to you woman not quite has come My hour [4]Jesus saith to her, `What -- to me and to thee, woman? not yet is mine hour come.'
[5]Said His mother to the servants anything that He says to you do [5]His mother saith to the ministrants, `Whatever he may say to you -- do.'
[6]? there were But there watercasks of stone six that were set for the purifying of The Jews that held two each nine gallon measures or three [6]And there were there six water-jugs of stone, placed according to the purifying of the Jews, holding each two or three measures.
[7]Said to them Ieshu Fill them with water the watercasks and they filled them up to the brim [7]Jesus saith to them, `Fill the water-jugs with water;' and they filled them -- unto the brim;
[8]He said to them Draw out henceforth and take to the master of ceremonies and they took [8]and he saith to them, `Draw out, now, and bear to the director of the apartment;' and they bare.
[9]And when tasted that the master of ceremonies the waters those that were become wine and not knew he from where? it was the servants but knowing were for those filled them with water called the master of ceremonies the bridegroom [9]And as the director of the apartment tasted the water become wine, and knew not whence it is, (but the ministrants knew, who have drawn the water,) the director of the feast doth call the bridegroom,
[10]And he said to him every man first the wine good summons and when they are drunk then whatever is inferior You but you have kept the wine good until now [10]and saith to him, `Every man, at first, the good wine doth set forth; and when they may have drunk freely, then the inferior; thou didst keep the good wine till now.'
[11]This is the sign first that did Ieshu in Qatna of Galilee and manifested His glory and believed in Him His disciples [11]This beginning of the signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory, and his disciples believed in him;
[12]After this He went down to Capernaum He and His mother and his brothers and His disciples and there they were a few the days [12]after this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples; and there they remained not many days.
[13]And drawing near was The Passover of The Jews and He went up to Jerusalem Ieshu [13]And the passover of the Jews was nigh, and Jesus went up to Jerusalem,
[14]And He found in the temple those that were selling lambs and sheep and doves and money exchangers who were sitting [14]and he found in the temple those selling oxen, and sheep, and doves, and the money-changers sitting,
[15]And He made for himself a whip from rope and all of them He cast out from the temple and the sheep and the lambs and the money exchangers and He poured out their money and their tables overturned [15]and having made a whip of small cords, he put all forth out of the temple, also the sheep, and the oxen; and of the money-changers he poured out the coins, and the tables he overthrew,
[16]And to those that had been selling doves He said Carry these things from this place and not make house My Father's a house of commerce [16]and to those selling the doves he said, `Take these things hence; make not the house of my Father a house of merchandise.'
[17]And called to mind His disciples that which is written The zeal of Thy house has consumed me [17]And his disciples remembered that it is written, `The zeal of Thy house did eat me up;'
[18]Answered but The Jews and they said to him what? sign are showing you to us that these things do you [18]the Jews then answered and said to him, `What sign dost thou shew to us -- that thou dost these things?'
[19]Answered Ieshu and He said to them Tear down temple this and in three days I raising am it [19]Jesus answered and said to them, `Destroy this sanctuary, and in three days I will raise it up.'
[20]Were saying to him The Jews for forty and six years has been being built temple this and you in three days raising are it? [20]The Jews, therefore, said, `Forty and six years was this sanctuary building, and wilt thou in three days raise it up?'
[21]This but said He concerning the temple of His body [21]but he spake concerning the sanctuary of his body;
[22]When He arose but from the house of death were reminded his disciples that this said He and they believed the scriptures and the word that said Ieshu [22]when, then, he was raised out of the dead, his disciples remembered that he said this to them, and they believed the Writing, and the word that Jesus said.
[23]When staying was but Ieshu in Jerusalem at Passover during the feast many trusted in Him because they saw the signs that He performed [23]And as he was in Jerusalem, in the passover, in the feast, many believed in his name, beholding his signs that he was doing;
[24]He but Ieshu not entrusting was to them Himself because He knowing was all men [24]and Jesus himself was not trusting himself to them, because of his knowing all [men],
[25]And not needed He that a man should testify to him about every man Himself for knew He what is in a man [25]and because he had no need that any should testify concerning man, for he himself was knowing what was in man.
Source: unbound.biola.edu
Top