|
[1]Ieshu but went to Tura d'Zaytay In the morning but again came to the temple |
[1]ישׁוע דינ אזל לטורא דזיתא |
[2]And all the people came to Him and when He sat teaching He was them |
[2]בצפרא דינ תוב אתא להיכלא וכלה עמא אתא הוא לותה וכד יתב מלפ הוא להונ |
[3]They brought but the Scribes and the Pharisees a woman who was seized in adultery and when they stood her in the midst |
[3]איתיו דינ ספרא ופרישׁא לאנתתא דאתתחדת בגורא וכד אקימוה במצעתא |
[4]They were saying to Him Teacher this woman was seized openly in it in the act of adultery |
[4]אמרינ לה מלפנא הדא אנתתא אתתחדת גליאית בה בסוערנא דגורא |
[5]In the Torah but of Moshe he commanded that such as these we shall stone |
[5]ובנמוסא דינ דמושׁא פקד דלדאיכ הלינ נרגומ אנת הכיל מנא אמר אנת |
[6]You therefore What say You? This they said when they were tempting Him so that that it may be for them that they should accuse Him Ieshu but when down stooping writing He was upon the ground |
[6]הדא אמרו כד מנסינ לה איכנא דתהוא להונ דנקטרגוניהי ישׁוע דינ כד לתחת אתגהנ מכתב הוא על ארעא |
[7]As but they persisted when asking Him He stood up and He said to them who among you who is without sin first let him cast upon her a stone? |
[7]כד דינ כתרו כד משׁאלינ לה אתפשׁט ואמר להונ אינא מנכונ דאיתוהי דלא חטה קדמיא נשׁדא עליה כאפא |
[8]And again while stooping He wrote on the ground |
[8]ותוב כד אתגהנ כתב הוא על ארעא |
[9]These but when they heard exiting they were one one when they began from the elders and she was left the woman alone when she was in the midst |
[9]הנונ דינ כד שׁמעו נפקינ הוו חד חד כד שׁריו מנ קשׁישׁא ואשׁתבקת אנתתא לחודיה כד איתיה במצעתא |
[10]When But He stood up Ieshu said to her to the woman Where are they no man has condemned you? |
[10]כד דינ אתפשׁט ישׁוע אמר לה לאנתתא איכא איתיהונ לא אנשׁ חיבכי |
[11]She But said even no man my Lord said but Ieshu neither am condemning I you Go and from now again not sin |
[11]הי דינ אמרת ולא אנשׁ מריא אמר דינ ישׁוע אפלא אנא מחיב אנא לכי זלי ומנ השׁא תוב לא תחטינ |
[12]Again but spoke with them Ieshu and said I am the Light of the world whoever after Me comes not shall walk in darkness but shall find the light of life |
[12]תוב דינ מלל עמהונ ישׁוע ואמר אנא אנא נוהרה דעלמא מנ דבתרי אתא לא נהלכ בחשׁוכא אלא נשׁכח לה נוהרא דחיא |
[13]Were saying to him the Pharisees you about yourself testifying are your testimony not is true |
[13]אמרינ לה פרישׁא אנת על נפשׁכ מסהד אנת סהדותכ לא הות שׁרירא |
[14]Answered Ieshu and said to them even if I testifying am about myself true is My testimony because know I from where I have come and where going I am you but not knowing are from where I have come and not where go I |
[14]ענא ישׁוע ואמר להונ אפנ אנא מסהד אנא על נפשׁי שׁרירא הי סהדותי מטל דידע אנא מנ אימכא אתית ולאיכא אזל אנא אנתונ דינ לא ידעינ אנתונ מנ אימכא אתית ולא לאיכא אזל אנא |
[15]You carnally judging are I a man not judging am |
[15]אנתונ פגרנאית דינינ אנתונ אנא לאנשׁ לא דאנ אנא |
[16]And if judge I but My judgment true is because not I am alone but I and My Father Who has sent Me |
[16]ואנ דאנ אנא דינ דיני שׁריר הו מטל דלא הוית בלחודי אלא אנא ואבי דשׁדרני |
[17]And in your Torah also it is written the testimony of two men true is |
[17]ובנמוסכונ דינ כתיב דסהדותא דתרינ גברינ שׁרירא הי |
[18]I am Who testify I of Myself and My Father Who has sent Me has testified of Me |
[18]אנא אנא דסהד אנא על נפשׁי ואבי דשׁדרני סהד עלי |
[19]They were saying to Him where is your Father? answered Ieshu and said to them neither Me know do you nor My Father if Me known you had also My Father known you would have |
[19]אמרינ לה איכו אבוכ ענא ישׁוע ואמר להונ ולא לי ידעינ אנתונ ולא לאבי אלו לי ידעינ הויתונ אפ לאבי ידעינ הויתונ |
[20]These words He spoke in the treasury when He taught in the temple and no man seized Him not for yet had come His hour |
[20]הלינ מלא מלל בית גזא כד מלפ בהיכלא ולא אנשׁ אחדה לא גיר עדכיל אתת הות שׁעתה |
[21]Spoke to them again Ieshu I moving on am and you will seek Me and you shall die in your sins and where I moving on am you not able are to come |
[21]אמר להונ תוב ישׁוע אנא אזל אנא ותבעונני ותמותונ בחטהיכונ ואיכא דאנא אזל אנא אנתונ לא משׁכחינ אנתונ למאתא |
[22]Were saying The Jews will now Himself He kill because he said where I going am you not able are to come? |
[22]אמרינ יהודיא למא כי נפשׁה קטל דאמר דאיכא דאנא אזל אנא אנתונ לא משׁכחינ אנתונ למאתא |
[23]And He said to them you from below are and I from above am you from this are world I not am from this world |
[23]ואמר להונ אנתונ מנ דלתחת אנתונ ואנא מנ דלעל אנא אנתונ מנ הנא אנתונ עלמא אנא לא הוית מנ הנא עלמא |
[24]I said to you that you shall die in your sins unless for you shall believe that I am you shall die in your sins |
[24]אמרת לכונ דתמותונ בחטהיכונ אלא גיר תהימנונ דאנא אנא תמותונ בחטהיכונ |
[25]They were saying The Judeans you Who are? said to them Ieshu even though I have begun to talk with you |
[25]אמרינ יהודיא אנת מנ אנת אמר להונ ישׁוע אפנ דשׁרית דאמלל עמכונ |
[26]Many things there are for Me concerning you to say and to judge but He Who has sent Me true is and I those things that I have heard from Him these am speaking I in the world |
[26]סגי אית לי עליכונ למאמר ולמדנ אלא מנ דשׁדרני שׁריר הו ואנא אילינ דשׁמעת מנה הלינ הו ממלל אנא בעלמא |
[27]And not they knew that about The Father He spoke to them |
[27]ולא ידעו דעל אבא אמר להונ |
[28]Spoke to them again Ieshu when you have lifted up the Son of Man then you shall know that I am and anything from the pleasure of Myself not do I but just as has taught Me My Father so am speaking I |
[28]אמר להונ תוב ישׁוע אמתי דתרימונה לברה דאנשׁא הידינ תדעונ דאנא אנא ומדמ מנ צבות נפשׁי לא עבד אנא אלא איכנא דאלפני אבי הכות הו ממלל אנא |
[29]And He who has sent Me with Me is and not has left Me alone My Father because I the thing that is beautiful to Him doing am at all times |
[29]ומנ דשׁדרני עמי איתוהי ולא שׁבקני בלחודי אבי מטל דאנא מדמ דשׁפר לה עבד אנא בכלזבנ |
[30]When these things speaking He was many trusted in Him |
[30]כד הלינ ממלל הוא סגיאא הימנו בה |
[31]And said Ieshu to those Judeans who trusted in Him if you will continue in My word truly My disciples you are |
[31]ואמר ישׁוע להנונ יהודיא דהימנו בה אנ אנתונ תכתרונ במלתי שׁריראית תלמידי אנתונ |
[32]And you will know The Truth and that Truth will set you free |
[32]ותדעונ שׁררא והו שׁררא נחררכונ |
[33]They were saying to Him the seed we are of Abraham and from antiquity bondage to a man not has been served by us how say you you shall be children of liberty? |
[33]אמרינ לה זרעה חננ דאברהמ ומנ מתומ עבדותא לאנשׁ לא פליחא לנ איכנא אמר אנת דתהוונ בני חארא |
[34]Said to them Ieshu Amen Amen I speak to you whoever commits sin a servant is of sin |
[34]אמר להונ ישׁוע אמינ אמינ אמרנא לכונ דכלמנ דעבד חטיתא עבדה הו דחטיתא |
[35]And a servant not abides forever in a house a son but forever abides |
[35]ועבדא לא מקוא לעלמ בביתא ברא דינ לעלמ מקוא |
[36]If it is therefore that The Son will set you free truly you shall be the children of liberty |
[36]אנ הו הכיל דברא נחררכונ שׁריראית תהוונ בני חארא |
[37]Know I the seed you are of Abraham but seeking you are to kill Me because My word not comprehend you |
[37]ידע אנא דזרעה אנתונ דאברהמ אלא בעינ אנתונ למקטלני מטל דלמלתי לא ספקינ אנתונ |
[38]I the thing that I have seen with My Father speaking I am you the thing that you have seen with your Father are doing you are |
[38]אנא מדמ דחזית לות אבי ממלל אנא ואנתונ מדמ דחזיתונ לות אבוכונ עבדינ אנתונ |
[39]They answered and they were saying to him our father ours Abraham is said to them Ieshu if the children you were of Abraham the works of Abraham doing you would have been |
[39]ענו ואמרינ לה אבונ דילנ אברהמ הו אמר להונ ישׁוע אלו בנוהי הויתונ דאברהמ עבדוהי דאברהמ עבדינ הויתונ |
[40]Now but Behold seeking you are to kill Me a man Who the truth I have spoken with you which I have heard from Alaha this Abraham not did |
[40]השׁא דינ הא בעינ אנתונ למקטלני לגברא דשׁרירתא מללת עמכונ אידא דשׁמעת מנ אלהא הדא אברהמ לא עבד |
[41]You but doing you are the deeds of your father they were saying to him we from fornication not were one father is ours Alaha |
[41]אנתונ דינ עבדינ אנתונ עבדא דאבוכונ אמרינ לה חננ מנ זניותא לא הוינ חד אבא אית לנ אלהא |
[42]Said to them Ieshu if Alaha were your Father loving you would have been Me I for from Alaha went forth and I have come and not did from pleasure of Myself I have come but He has sent Me |
[42]אמר להונ ישׁוע אלו אלהא הוא אבוכונ מחבינ הויתונ לי אנא גיר מנ אלהא נפקת ואתית ולא הוא מנ צבות נפשׁי אתית אלא הו שׁדרני |
[43]For why My word not do understand you because not can you hear My word? |
[43]מטל מנא מלתי לא משׁתודעינ אנתונ על דלא משׁכחינ אנתונ שׁמעינ מלתי |
[44]You from the father The Devil are and the desire of your father willing you are to do he who from the beginning killing men is and in the Truth does not stand because Truth there is not in him whenever he speaks a lie from his own he speaks because of falsehood he is also its father |
[44]אנתונ מנ אבא אכלקרצא איתיכונ ורגתה דאבוכונ צבינ אנתונ למעבד הו דמנ ברשׁית קטל אנשׁא הו ובשׁררא לא קאמ מטל דשׁררא לית בה אמתי דממלל כדבותא מנ דילה הו ממלל מטל דדגלא הו אפ אבוה |
[45]I but Who The Truth speaking am not are believing you are Me |
[45]אנא דינ דשׁררא ממלל אנא לא מהימנינ אנתונ לי |
[46]Who is among you convicting Me concerning sin and if The Truth speak I you why not believe do Me? |
[46]מנו מנכונ מכס לי על חטיתא ואנ שׁררא ממלל אנא אנתונ למנא לא מהימנינ אנתונ לי |
[47]Whoever from Alaha is the words of Alaha hears because of this you not hearing you are because not you are from Alaha |
[47]מנ דמנ אלהא איתוהי מלא דאלהא שׁמע מטל הנא אנתונ לא שׁמעינ אנתונ מטל דלא הויתונ מנ אלהא |
[48]Answered The Jews and they were saying to Him not correctly saying are we that a Samaritan You are and a demon is in You? |
[48]ענו יהודיא ואמרינ לה לא שׁפיר אמרינ אנחננ דשׁמריא אנת ודיוא אית לכ |
[49]Said to them Ieshu in Me a demon not is but My Father honor I and you dishonor Me |
[49]אמר להונ ישׁוע לי דיוא לא אית אלא לאבי מיקר אנא ואנתונ מצערינ לי |
[50]I but not seeking am My glory is there One Who seeks and judges |
[50]אנא דינ לא בעא אנא שׁובחי אית הו דבעא ודאנ |
[51]Amen Amen speak I to you that whoever My word keeps death not shall see in eternity |
[51]אמינ אמינ אמר אנא לכונ דמנ דמלתי נטר מותא לא נחזא לעלמ |
[52]They were saying to Him The Jews now we know that a demon is in you Abraham is dead and the prophets and you saying are whoever My words keeps death not shall taste for eternity |
[52]אמרינ לה יהודיא השׁא ידענ דדיוא אית לכ אברהמ מית ונביא ואנת אמר אנת דמנ דמלתי נטר מותא לא נטעמ לעלמ |
[53]Are you greater you than our Father Abraham who died and than the prophets who have died who are making you yourself? |
[53]למא אנת רב אנת מנ אבונ אברהמ דמית ומנ נביא דמיתו מנו עבד אנת נפשׁכ |
[54]Said to them Ieshu if I glorify I Myself My glory not is anything it is My Father Who glorifies Me He of Whom say you our Alaha He is |
[54]אמר להונ ישׁוע אנ אנא משׁבח אנא נפשׁי שׁובחי לא הוא מדמ איתוהי אבי דמשׁבח לי הו דאמרינ אנתונ דאלהנ הו |
[55]And not you know Him I but know do Him and if had said I that not know I Him would have been I Myself a liar like you but know I Him and His word keep I |
[55]ולא ידעתוניהי אנא דינ ידע אנא לה ואנ אמר אנא דלא ידע אנא לה הוא אנא לי כדבא אכותכונ אלא ידע אנא לה ומלתה נטר אנא |
[56]Abraham your Father desire did to see My day and he saw and rejoiced |
[56]אברהמ אבוכונ מסוח הוא דנחזא יומי וחזא וחדי |
[57]They were saying to Him The Jews yet a son of fifty years not You are and Abraham You have seen? |
[57]אמרינ לה יהודיא עדכיל בר חמשׁינ שׁנינ לא הוית ולאברהמ חזית |
[58]Said to them Ieshu Amen Amen speak I to you before would be Abraham I AM |
[58]אמר להונ ישׁוע אמינ אמינ אמר אנא לכונ דעדלא נהוא אברהמ אנא איתי |
[59]And they lifted up stones to stone Him and Ieshu hid Himself and went out from the temple and passed through their midst and moved on |
[59]ושׁקלו כאפא דנרגמוניהי וישׁוע אתטשׁי ונפק מנ היכלא ועבר בינתהונ ואזל |